Перевод "Юнити" на английский
Произношение Юнити
Юнити – 30 результатов перевода
"Семерых хватит, Боб?"
Но в чём же альтернатива штампованию юнитов каждые 9 месяцев?
Бессмысленный карьеризм?
Ba boom, ba boom, ba boom, ba boom, ba boom. Will seven be enough, Bob?
Ba boom, ba boom. But what's the alternative? What's the alternative to pumping out a unit every nine months?
Pointless careerism?
Скопировать
Сохраняйте дистанцию.
Нельзя допускать риск повреждения юнита.
- Где его штаны?
Keep your distance.
We don't want to risk hitting it.
- Where are his pants?
Скопировать
Нужно получить их, живых или мертвых.
Надеюсь, с юнитом ничего не случится.
- Отвянь, Баттхэд.
The orders are, dead or alive.
Let's pray that nothing hits that unit.
- Cut it out, Butt-head.
Скопировать
Они также начали расшифровывать код.
Что вы собираетесь делать с ЮНИТом?
С этим я уже разобрался их ждет небольшой сюрприз.
They've started to crack the code, too.
- What are you going to do about UNIT?
- It's already been dealt with. They've got quite a surprise coming.
Скопировать
Да, сэр.
Что ж, как я и ожидал, у нас возникли некоторые проблемы с этими людьми из ЮНИТа, сэр.
- У нас, Чинн?
Yes, sir.
Well, as I anticipated, we are having trouble with these UNIT people, sir.
- We, Chinn?
Скопировать
О, как благородно!
Но почему просто не передать меня ЮНИТу и не спастись самому?
Ну же?
Oh, very generous.
But look, why not just hand me over to UNIT and make your escape by yourself?
Well?
Скопировать
Простите.
Я с людьми ЮНИТ и хотел спросить, можно ли мне спуститься в шахту посмотреть.
- Нельзя, без разрешения. - Ох.
Sorry.
I'm with the UNIT people and I wondered if I could take a look down the mine.
- Not without authority, you can't.
Скопировать
Правильно.
Быстро, на частоту ЮНИТа.
Бригадир управлению ЮНИТа,
Right.
Quick, the RT UNIT's Frequency.
Brigadier to UNIT control.
Скопировать
Бригадир управлению ЮНИТа,
Бригадир управлению ЮНИТа.
Управление ЮНИТа, очистите путь отсюда до космического центра.
Brigadier to UNIT control.
Brigadier to UNIT Control.
UNIT Control, I want a route cleared from here to the Space Centre.
Скопировать
- Но почему я должен тебе помогать?
- Потому что, если ты не поможешь, я передам тебя ЮНИТу, и ты станешь узником на обреченной планете.
Да, но ты будешь обречен вместе со мной. Точно.
Look, why should I help you?
Because if you don't I shall hand you over to UNIT... and you'll become a prisoner on a doomed planet.
Yes, well, you'll be doomed along with me.
Скопировать
Видите ли, по правилам Бриг должен иметь в подчинении майора и капитана.
ЮНИТу такое не по карману, так что решили вместо этого повысить меня.
- Поздравляю.
You see, technically speaking, the Brig should have a major and a captain under him.
The UNIT budget won't run to it, so they settled on promoting me.
-Congratulations.
Скопировать
Очень серьезное дело.
Вы ведь научный советник ЮНИТа.
Помните?
-Ah, yes. Very serious business.
I mean, you are still UNIT's scientific advisor.
Remember?
Скопировать
Да, мисс?
Приехала та девчонка-журналистка, с пропуском ЮНИТа.
Очень невовремя, учитывая текущую ситуацию.
Yes, miss?
That journalist girl is arriving, the one with a UNIT pass.
Something of a nuisance at the present moment in time.
Скопировать
Быстро, на частоту ЮНИТа.
Бригадир управлению ЮНИТа,
Бригадир управлению ЮНИТа.
Quick, the RT UNIT's Frequency.
Brigadier to UNIT control.
Brigadier to UNIT Control.
Скопировать
Бригадир управлению ЮНИТа.
Управление ЮНИТа, очистите путь отсюда до космического центра.
Эскорт высшего приоритета.
Brigadier to UNIT Control.
UNIT Control, I want a route cleared from here to the Space Centre.
Outriders top priority.
Скопировать
Бригадир, как глава следственного комитета, я должен напомнить вам правила Министерства обороны...
Мистер Чинн, как глава ЮНИТа я должен напомнить вам, что мы не подчиняемся Министерству обороны.
- Весь персонал должен пройти проверку на благонадежность...
Brigadier, as head of this committee of inquiry, I must remind you of the Defence Ministry ruling,
Mr Chinn, as head of UNIT, I must remind you... that we're not in the Ministry of Defence.
- Personnel must be properly screened...
Скопировать
- Да.
Нам лучше вернуться к штабу ЮНИТ и составить рапорт.
Доктор...
- Aye.
We'd better get back to UNIT HQ and make a report.
Doctor...
Скопировать
- Мы имеем дело с профессиональными террористами.
- А в чем смысл того украденного юнита?
- Смысл ужасен.
- We're dealing with pros. Terrorists.
- What's the scoop on that stolen unit?
- lt's not good.
Скопировать
Даже поймал пару коды на тарелку.
Получить его для всех доступных юнитов.
Каунти тоже.
Even caught a couple of numbers off the plate.
Get it out to all available units.
County, too.
Скопировать
Ладно, что конкретно на этом флэш носителе?
цифровых файлов, не редактированных, связывающие бывшего Сенатора Мэдлин Пирс с секретным чёрным Опс юнитом
Почему Аманде нужна утечка этого?
All right, what exactly is on this flash drive?
Ten digital files, unredacted, linking former Senator Madeline Pierce to a secret black Ops unit called Division.
Why would Amanda leak this?
Скопировать
- Следите за своими кошельками.
- Не найдется лишнего юнита?
Вали отсюда.
- Watch your wallets.
- Can you spare any units?
Get out of here.
Скопировать
Ты сам-то как думаешь, красавчик?
В юнитах!
Замечательно.
What do you think, fancy man?
Units!
Very well, then.
Скопировать
Погодите, а как он выглядел, когда прыгал на одной ноге?
Да мне пришлось ему перевести 30,000 юнитов!
Как мы собираемся выбраться?
Wait, what did he look like hopping around?
I had to transfer him 30,000 units!
How are we going to leave?
Скопировать
Окей, человечишка, кому ты нужен?
40,000 юнитов?
Грут, мы будем богаты.
Okay, humie, how bad does someone wanna find you?
40,000 units?
Groot, we're gonna be rich.
Скопировать
Сколько тебе предложил покупатель за мой Орб?
Четыре миллиарда юнитов.
- Чё?
How much was your buyer willing to pay you for my Orb?
Four billion units.
- What?
Скопировать
нет, нет, нет, нет!
Четыре миллиарда юнитов!
Еще одна отвратительная ночь и ты будешь богат.
No, no, no, no!
Four billion units!
Rocket!
Скопировать
- Это конвой-2.
Всем юнитам, готовность.
- Это отряд-поддержки один.
Another half mile.
From Convoy 2.
From TSG 1.
Скопировать
Большая часть корпораций использует высокотехнологичную зашифрованную систему с хорошей системой питания.
Сейчас эти юниты испускают низкую электромагнитную радиацию, которую можно подцепить правильным оборудованием
Отлично.
A lot of these corporations are using high-security encrypted drives with long-life back-up battery systems.
Now these units emit very low electromagnetic radiation which can be picked up using the right gear.
Well that's great.
Скопировать
Банк Уилдмира.
Лейтенант вызывает все юниты.
Дельта-Чарли 52 в пути.
Widmeer Bank.
Lieutenant requesting all units.
Delta-Charlie 52 responding.
Скопировать
И не такой как они.
Юниты МХ руководствуются логикой и ориентируются на правила.
У них нет свободы воли и они созданы, чтобы быть бесчувственными.
And I'm not like them.
MX units are logic-based and rule-oriented.
They have no true free will and they are designed to feel nothing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Юнити?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Юнити для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение