Перевод "абрикос" на английский

Русский
English
0 / 30
абрикосapricot
Произношение абрикос

абрикос – 30 результатов перевода

Не знаю зачем.
Я... я думала о вас и сушеных абрикосах.
Ладно.
I don't know why.
I... I thought of you with dried apricots.
Okay.
Скопировать
Я не из тех, кто бегает за людьми.
А я обычно не покупаю сушеные абрикосы.
Просто они были в магазинчике внизу, и я их купила.
I'm not a running-after-people sort.
And I don't normally buy dried apricots.
They were just in the store downstairs, so I bought them.
Скопировать
Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Я принесла вам булочки с датским абрикосом, потому что, я такой секретарь, который всегда заботится о
Она переживает за отзыв о работе.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs.
I also brought you an apricot Danish, because that is the kind of secretary I am... Always looking out for you, ready for anything.
She's on edge about her review.
Скопировать
Я ненавижу с кремом.
— Что насчет абрикосов?
— Фу!
I really hate creamy.
- How about apricot?
- Ew!
Скопировать
Поэтому...
Сушеные абрикосы понравились?
Не особо.
S-so...
How were the dried apricots?
Not so good.
Скопировать
И... вот.
Я принесла вам сушеные абрикосы.
Не знаю зачем.
Oh, and, um... here.
I got you dried apricots.
I don't know why.
Скопировать
Отменяем.
Я возьму четвертинки абрикоса и киви.
У вас есть киви?
Scratch that.
I'll take just an apricot sliced into fours. And a kiwi.
Do you have kiwi?
Скопировать
Но не забудь...
Нарезанное авокадо, овсянка с абрикосами, после ванной мажь его детским кремом.
Да, и смазывать попку маслом карите перед сном, а потом на 20 минут включать ингалятор, а тем временем читать ему азбуку.
But remember...
So, it's sliced avocado, rolled oats with apricot, the Aveeno moisturizer after every bath.
And then the Shea butter on his tush before his PJs and then 20 minutes with the nebulizer while I read his Learning Factory Phonics book to him.
Скопировать
Помнишь ее?
Абрикосы тоже очень хороши.
Тут немного переборщили с сыром, но все же...
Do you remember that?
And the apricots are really good, too.
Little heavy on the blue cheese, but...
Скопировать
Мальчик, который подавал спаржу, у меня на жаловании.
И мальчик, который резал абрикосы, тоже.
Святая простота была хороша в свое время, но оно миновало.
The boy who carried in the asparagus, that was my boy.
The boy who cut the apricots, he was mine, too.
Holy simplicity was all very well in its day, but its day is over.
Скопировать
Вы видели старичков.
Они вопят когда им не нравятся тушёные абрикосы.
Оставлю дополнительную копию моей книги прямо здесь.
You have seen the old ones.
They cry when they do not like the stewed apricots.
I'm just going to leave an extra copy - of my book right over here.
Скопировать
Я не знал Родни достаточно хорошо.
Что я могу про него сказать, так это то, что он был натуральным блондином, пахнущим абрикосами.
Он не заслужил такой смерти.
Didn't know Rodney well.
What I could tell he was obviously a natural blond ... who smelled like apricots.
He didn't deserve to die that way.
Скопировать
Ну я же закончил юридический факультет Стэнфорда.
Собачье ухо в 4 раза чувствительней, чем сушеные абрикосы, которые растут у тебя вместо ушей.
И прямо сейчас... я кое-что слышу на расстоянии 3 или 4 миль.
Well, I did go to Stanford Law School.
The canine ear is four times more sensitive than that dried apricot you call an ear.
As a matter of fact... right now I'm... I'm hearing something three or four miles away.
Скопировать
Вот тут.
Если нет инжира, пусть возьмут абрикос.
Если нет абрикосов, возьми любые сушеные фрукты.
That's it there.
If they don't have figs, well then just get apricot.
If they don't have apricots, get whatever's in season.
Скопировать
Если нет инжира, пусть возьмут абрикос.
Если нет абрикосов, возьми любые сушеные фрукты.
Если нет сушеных фруктов, пойди туда, где они есть.
If they don't have figs, well then just get apricot.
If they don't have apricots, get whatever's in season.
If they don't have anything in season, go wherever it is in season.
Скопировать
О! Прости.
А ты сделала свои абрикосы в шоколаде в антиквариатной типографии?
Ха-ха. Нет, конечно нет.
I'm sorry.
Did you make your chocolate-dipped apricots on an antique printing press? Ha ha.
No, of course not.
Скопировать
Да, а я хотел с клюквой.
Они дали мне с абрикосом.
Я должен вернуться.
Yeah,it,uh,I wanted cranberry.
They gave me apricot.
I gotta go back.
Скопировать
Знаешь что?
Это кекс с абрикосом, мне кажется.
Да, а я хотел с клюквой.
You know what?
This--this muffin is apricot,I think.
Yeah,it,uh,I wanted cranberry.
Скопировать
Обедайте.
Абрикосы!
Возьмите!
M? Nec?
Apricots!
Lua?
Скопировать
- Незначительный...
фабрики, образец напитка, который с нового года будем производить под девизом "Ни дня без ракии из абрикоса
Помимо классических коньяков, "Виняка" и ракии у нас есть нечто, что бы смогло, я уверена, возродить нашу фабрику.
- I know a little.
This is our secret weapon. A sample of a drink which we shall produce under the slogan
"Apricot Brandy in Every Cupboard". Beer is our main product, but this will really put our factory on the map.
Скопировать
Абрикосов
Андрей Захарыч, это Абрикосов
Еду к тебе
Abrikosov
Andrei Zakharych, it's Abrikosov
Coming to you
Скопировать
Я Вас не узнал
Это Абрикосов
Я тут рядом с Вами
I didn't recognize you
This is Abrikosov
I'm here close to you
Скопировать
Абрикосы в сотах?
На вкус уже не абрикосы, а что-то несуразное. Лучше уж купить мед, а не абрикосы.
-Впрочем, если хотите можем открыть.
Um, apricots soaked in honey?
Quite why, no one knows, because it stops them tasting of apricots... and makes them taste like honey, and if you wanted honey, you'd just buy honey instead of... apricots.
Um, but nevertheless, there we go there. They're yours if you want them.
Скопировать
Ужас.
Ну что ты, речь об абрикосах в сотах была хуже.
О Боже.
- That's okay.
I thought the apricot and honey thing was the real low point.
Oh, my God.
Скопировать
А немножко перекусить?
Абрикосы в сотах?
Странное изобретение. На вкус уже не абрикосы, а что-то несуразное. Лучше уж купить мед, а не абрикосы.
Uh, something to nibble?
Um, apricots soaked in honey?
Quite why, no one knows, because it stops them tasting of apricots... and makes them taste like honey, and if you wanted honey, you'd just buy honey instead of... apricots.
Скопировать
Я даже не готовлю стрепню!
Я предложила рецепт стрепни с яблоками и абрикосами а ты отдала его в "The New York Times" и сказала,
--Да, но, разве я об этом не спросила?
I don't even make stuffing!
I invented a stuffing recipe with apples and apricots and you gave it to The New York Times.
-Yes, well, didn't I ask?
Скопировать
Андрей Захарыч
Абрикосов
Андрей Захарыч, это Абрикосов
Andrei Zakharych
Abrikosov
Andrei Zakharych, it's Abrikosov
Скопировать
С кем я говорю?
Это Абрикосов
Так
Who am I talking to?
This is Abrikosov
Right
Скопировать
Справа от вас экзотические фрукты мира:
Груши, ананасы, персики, абрикосы,сливы, манго, личи!
Страна чудес от универсама Либби'с!
On your right, exotic fruits of the earth:
Pears, pineapples, peaches, apricots, plums, mango, litchis.
Libby's wonderland.
Скопировать
Курица.
4 абрикоса и стакан вина.
Что за шутки?
A chicken.
Bread, Four apricots and a glass of wine.
What is this joke?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов абрикос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы абрикос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение