Перевод "геометрия" на английский
Произношение геометрия
геометрия – 30 результатов перевода
Именно тогда я стал открывать основы выдающейся науки и учился управлять ходом моих мыслей таким образом, что, начиная со знания самых простых и легких вещей, я мог добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
качестве модели я прибегал к длинным цепочкам простых и легких рассуждений, которыми привыкли пользоваться геометры
Я также учился исправлять заблуждения, вызванные ощущениями.
It was then that I began to discover the foundations of an admirable science and learned to conduct my thoughts in such order that, by commencing with objects the simplest and easiest to know, I might ascend, step by step, to the knowledge of the more complex.
As model, I took the long chains of simple and easy reasonings which geometers are accustomed to use.
I also learned to correct the errors caused by the senses.
Скопировать
Мы ступаем неуверенно, так как мы находимся между бесконечностью и бездной количества, бесконечностью и бездной движений, бесконечностью и бездной времени,
чего мы можем научиться в действительности узнать себя и обогатиться мыслями более стоящими, чем вся геометрия
Вы говорите о методе, но для того, чтобы по-настоящему понять бесконечность, необходима бесконечность методов и только Бог знает их, ибо лишь Он бесконечен.
We tread with uncertainty, for we are caught between an infinity and an abyss of quantity, an infinity and an abyss of movements, an infinity and an abyss of time
from which we can learn to truly know ourselves and enrich ourselves with thoughts worth more than the whole of geometry.
You speak of a method, but to truly understand infinity requires an infinity of methods and only God can know them, for only he is infinite.
Скопировать
кривую, которая является геометрической фигурой.
Теперь, что значит в математике или в геометрии открыть связь равенства между двумя элементами.
В этом случае, мы ищем, что тождественно геометрической фигуре набросанной в пространстве этой точкой, когда колесо поворачивается.
a curve, which is a geometric figure.
Now, what matters in mathematics or in geometry is to discover the relationship of equality between two terms.
In this case, we seek what is equal to the geometric figure traced in space by this point as the wheel turns.
Скопировать
Но легче посчитать её, используя алгебраическую формулу, которую я придумал, она проявляет гармонию, правящую во всех вещах.
должно быть распространено везде, в доказательство того, что ты знаешь больше, чем скептики, в вопросах геометрии
Возможно, ты прав.
But it's easier to calculate it using an algebraic formula I've devised, which manifests the harmony that reigns in all things.
This discovery must be made known far and wide to prove that you know more than the skeptics in matters of geometry, and if you follow a faith, it's not out of ignorance.
You're probably right.
Скопировать
Амос Деттонвиль, например.
Затем я организую состязание самым уважаемым геометрам по различным проблемам, связанным с циклоидом.
Я внесу 60 экю вместе с месье Каркави, и этот приз достанется тому, кто решит проблему.
Amos Dettonville, for example.
Then I'll organize a contest for the world's most esteemed geometers on the various problems of the cycloid.
I will deposit 60 ecus with Mr. Carcavi, and this prize will go to whomever is capable of solving the problem.
Скопировать
Мне очень жаль, но я не переношу этой особы.
Она мне очень напоминает знакомую преподавательницу геометрии.
Мне всегда была подозрительна ваша геометрия, Бетти.
I'm sorry, but I can't bear that woman.
She reminds me too much of a geometry mistress.
I've always suspected your geometry, Betty.
Скопировать
Она мне очень напоминает знакомую преподавательницу геометрии.
Мне всегда была подозрительна ваша геометрия, Бетти.
Хотите налью, Гордон?
She reminds me too much of a geometry mistress.
I've always suspected your geometry, Betty.
Drink, Gordon?
Скопировать
А если я не буду счастлива, ты тоже не будешь счастлив.
Держу пари, у этого парня в школе были проблемы с геометрией.
Так я познакомлюсь с ней?
And if I'm not happy, then you won't be happy.
I'll bet this guy cheated and used a ruler. When am I going to meet her?
And don't say who. Baby, you can take my word for it.
Скопировать
Должен сказать, что вы все хорошо продумали, миссис Квонсет.
Мой покойный муж научил меня все просчитывать, он был учителем геометрии, он всегда говорил:
Мой покойный муж был адвокатом и всегда говорил:
I must say, Mrs. Quonsett, you have everything figured out.
My late husband taught me to be thorough. He was a teacher of geometry. He always said, "You must consider every angle."
My late husband was a lawyer, and he always said,
Скопировать
Порежете пирог, Карл-Стефан?
Кто из вас сильнее меня в геометрии?
Я порежу, а потом все пойдут спать!
Cut the tart, Carl-Stéphane.
Who's better at geometry here than me? Laurent?
Let me get to work. But then, everyone zu Bett .
Скопировать
"Опыт теории конических сечений".
Это работа месье Дезарга, лионского геометра,
она настолько туманная, что ученые называют её "Трактат о пустоте."
Rough Draft of Attaining the Outcome of Intersecting a Cone with a Plane.
It's by Mr. Desargues, a Lyonnais geometrician,
a work so obscure that scholars call it the "Lesson on Darkness."
Скопировать
Я хотел обучаться самостоятельно.
если бы у меня были деньги, я бы купил книги и полный курс аббата Готье по чтению, письму, арифметике, геометрии
Я чувствовал, что был лучше, чем другие.
I wanted to educate myself.
I thought if I'd had money, I would buy books and Father Gautier's full course on reading, writing, arithmetic, geometry, geography, history, music, French, Latin and Italian for a total of 60 francs.
I felt I was better than others.
Скопировать
Знаешь, Луиз, думаю, тебе это покажется занятным.
-В ранней Эвклидовой геометрии--
-Джордж, мне нужен секс.
You know, Louise, I think you'll find this amusing.
- In early Euclidean geometry they...
- George, I have to have sex.
Скопировать
Может я переборщила с травкой.
Просто геометрия.
Думаю я пойду.
MAYBE I'M TOO STONED.
JUST GEOMETRY.
I THINK I'LL GO.
Скопировать
Но для этого у меня есть ты.
Хм... а что ты знаешь о геометрии?
Куча кружочков, квадратиков и треугольников.
But I have you for that.
Hmm... what do you know about geometry?
Lots of circles, squares and triangles.
Скопировать
- Увидимся позже?
- ОК, увидимся после геометрии.
Марси Росс.
- See you guys later?
- OK, we'll see you after Geometry.
Marcie Ross.
Скопировать
У нас появились символы "верно" и "ошибка"...
Это был ключ позволивший нам расшифровать их язык в физике, геометрии, химии.
Дальше, Элли.
We now have the symbols for true and false...
This was the key that allowed us to decipher their language for physics, geometry, chemistry.
Next frame, Ellie.
Скопировать
Как насчет импульсных мин?
Мы можем снабдить их детонаторами с изменяемой геометрией.
Этого не достаточно.
What about pulse mines?
We could equip them with variable geometry detonators.
Not good enough.
Скопировать
Конечно. Зашиaрованные декартовы координаты.
Их используют в геометрии.
Чтобы откладывать величины на трехмерном граaике. По-английски.
Of course, coded Cartesian coordinates.
They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph.
In English, slower.
Скопировать
К сожалению, они не снизошли до объяснения этого.
Геометрия инопланетян? Мы должны узнать больше.
Безопасен ли новый контакт?
Unfortunately, they never got around to explaining what that meant.
Could be some sort of alien geometry, but we'll need much more.
is it safe for him to try to make contact again?
Скопировать
Я посмотрю, можно ли перевести больше энергии на поле структурной целостности.
Изменяю геометрию щита для входа в атмосферу.
Перевожу вспомогательную энергию на передние щиты.
I'll see if we can get more power to the structural integrity field.
Adjusting shield geometry for atmospheric entry.
Transferring auxiliary power to the forward shields.
Скопировать
"И," - добавила она, -
"геометр проводит почти всю свою жизнь с закрытыми глазами".
А теперь Жанно.
"And", she added,
"Surveyors" "live most of their lives with their eyes closed."
And now, Jeannot.
Скопировать
Я не помню её, но мне нравится делать вид, что она присматривает за мной.
Привет, мам. 98 за геометрию.
Фу!
I don't remember her, but I like to pretend she still watches over me.
Ma, 98 in Geometry. Pretty groovy, huh?
Yuck.
Скопировать
Слушай.
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона. И он видел там ту фотку Тай.
Элтон хранит в шкафчике твою фотографию.
So check it.
Murray's Geometry class is right by Elton's locker... and taped up inside was the picture you took of Tai.
- What? Elton's got a picture of you hanging up in his locker.
Скопировать
Время действия - 2259 год, место
Серия 3 - "Геометрия теней"
До свидания, Рифа.
The year is 2259. The name of the place is Babylon 5.
BABYLON 5 2x03 "THE GEOMETRY OF SHADOWS"
Goodbye, Refa.
Скопировать
Хотел бы я, чтобы параллельной парковкой можно было зарабатывать на жизнь.
Это всё геометрия, знание всех углов... ..когда делаешь первый поворот и когда сдаешь назад.
В этом вся суть.
I wish you could make a living parallel parking.
It's all geometry, knowing all the angles when to make that first turn and when to swing it back in.
That's the key.
Скопировать
Пора.
В основе этой игры простая геометрия.
Бей мяч сюда.
It is time.
The basis of this game is simple geometry.
Just hit the ball here.
Скопировать
Бей мяч сюда.
Ты нашла практическое применение геометрии!
Что это?
Just hit the ball here.
You've actually found a practical use for geometry!
What is this?
Скопировать
Начиналось все как обычно.
Английский, геометрия, социология а потом, внезапно, Повелитель Мух на целые 40 минут.
Висишь на канате.
It started off kind of normal.
You have, like, English, geometry, social studies and then suddenly, you're, like, in Lord of the Flies for 40 minutes.
You're hanging from a rope.
Скопировать
Да, у него завтра экзамен.
Геометрия.
Трапеции, ромбы.
Yeah, he's got an exam tomorrow.
Geometry.
You know, trapezoid, rhombus.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов геометрия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы геометрия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
