Перевод "all stars" на русский

English
Русский
0 / 30
allвсё весь
starsлысина звезда звёздный отметина
Произношение all stars (ол стаз) :
ˈɔːl stˈɑːz

ол стаз транскрипция – 30 результатов перевода

The lamp will be mine!
Oh, the brightest of all stars!
He flew away!
Лампа будет моя!
О, звезда моих очей!
Улетел!
Скопировать
Oh, heavenly one...
Oh, the brightest of all stars!
Good night, Boudour!
О, звезда...
О, звезда моих очей!
Будур, спокойной ночи!
Скопировать
Space travel's so dull.
Have you ever noticed how all stars look the same?
Excuse me... but I believe I ordered a snail juice... hand-squeezed.
Космические путешествия такие занудные.
Вы замечали, насколько одинаково выглядят все звезды?
Эй, минуточку... я думал, что заказал сок из улиток... ручного отжима.
Скопировать
Parliament.
The P-Funk All-Stars.
- Come on.
Парламент.
Все звезды Фанка.
- Давай.
Скопировать
So is his pal.
And those four guys from the East German All-Stars, your boys down at the bank?
They're gonna be a little late.
Нильс мёртв, и его приятель тоже.
И другие четверо из восточно- германской армии. И парни в банке.
-Они задержатся чуть-чуть.
Скопировать
Seeing the bandage I thought maybe Nadine caught wind of you and Norma.
If Nadine found out, I'd be playing harp for the Heavenly All-Stars.
- True.
При виде это повязки на лбу я, грешным делом, подумал, что Надин застукала тебя с Нормой.
Если бы Надин узнала, я бы давно играл на арфе в ансамбле "Все звёзды небес".
- Верно.
Скопировать
Didn't mean to get your hopes up. Ohhh.
Smithers, there's no way I can lose this bet... unless, of course, my nine all-stars... fall victim to
But that will never happen.
Извини, размечтался.
Я ни за что не проиграю это пари хотя если мои 9 звёздных игроков попадут в аварию завтра. Но этому не бывать.
Три аварии, может быть.
Скопировать
It's a sun with no size at all.
But on their ways to their separate fates all stars experience a premonition of death.
Before the final gravitational collapse the star shudders and briefly swells into some grotesque parody of itself.
Это солнце, не имеющее размера вовсе.
Но на пути к своим разным финалам все звезды ожидает преддверие смерти.
Перед последним гравитационным коллапсом звезда содрогается и на короткое время вырастает в гротескное подобие себя.
Скопировать
We finally must arise, the young and the old.
And on the pure firmament All stars will start to shine,
And couplets from the old songs Will sound everywhere!
Должны мы наконец - то Подняться, старый?
На чистом небосклоне Все звезды заблестят,
Куплеты старых песен Повсюду зазвучат!
Скопировать
Boy, what is that on your feet?
Converse All Stars, vintage 2004.
Don't turn your face up. I know you want some.
Что у тебя за обувь, мой мальчик?
"Конверс ол старс", выпуск 2004-го года.
Не гримасничай, я знаю, тебе их хочется.
Скопировать
Hi, sweetheart.
Dad, can I have the new All Stars CD?
- Don't you have it already?
Привет, родная.
Папа, а можно мне новый CD со всеми звёздами?
- А у тебя разве нет его?
Скопировать
- How?
Sores and Boils Alley is one of the most historical places in all Stars Hollow.
In the 18th century, if you had a sore or a boil, you came to Stars Hollow to have it lanced...
- Почему?
"Язвы и фурункулы" - самое исторически значимое место во всем Старз Холлоу.
В 18 веке, если у тебя была язва или чирь, ты приходил в Старз Холлоу, чтобы тебе его вскрыли...
Скопировать
To what?
George Clinton and the P-Funk All-Stars.
August 10th, one charge: Tennis Emporium.
Куда?
Джордж Клинтон и группа "Пи-фанк Оллстарс".
Десятое августа, один расход: теннисный универмаг.
Скопировать
So, our Sun is in the main sequence, we're very happy it's there, it provides us the same amount of energy almost every day, and that's what makes life possible.
All stars in the main sequence aren't alike.
Some are much smaller and cooler than the Sun. Others, much larger and hotter.
Наше Солнце на стадии "главной последовательности". Это радует. Оно дает нам равное количество энергии почти каждый день.
Не все звезды "главной последовательности" одинаковы.
Некоторые из них гораздо меньше и холоднее Солнца, другие - гораздо больше и горячее.
Скопировать
No such star that's ever been born has ever come close to dying.
But for all stars, including our own Sun, life on the main sequence can't go on forever.
It can only last as long as the star has fuel to burn.
Ни одна такая звезда еще не приблизилась к смерти.
Но для всех звезд, включая Солнце, жизнь в главной последовательности не будет вечной.
Они будут жить лишь пока у звезды будет топливо.
Скопировать
But some white dwarfs can have one last hurrah, thanks to a friend who lends a helping hand.
Because, although our Sun is a cosmic loner, more than half of all stars travel through life with at
Most stars are members of binaries, or possibly even multiple star systems.
Но у некоторых "белых карликов" бывает лебединая песня, благодаря другу, протягивающему руку.
Потому что, хотя наше Солнце и одинокий волк, половина звезд проводит жизнь рядом хотя бы с одним компаньоном.
Большинство звезд состоит в системах из двух или более звезд.
Скопировать
Her name's Luann. - Hey.
They may not look like much to you, but they were all-stars on the circuit.
The hooker reunites with thejohn here... the molester with the molested.
Её зовут Лу-Энн
На первый взгляд, обычные люди, но все они побывали в карусели.
Уличные проститутки и их клиенты - здесь все равны Растлители малолетних и растлённые малолетние - вместе
Скопировать
What's he going to...
Not on my Converse All-Stars?
That stinks.
- Что он там? ..
О, нет, мои Конверс Олстарз!
Какая вонь!
Скопировать
But it's the sentiment that counts.
And in that department, you are all stars.
You will always be in my heart.
Но мне приятно ваше старание.
И в этом заведении вы все звёзды.
Вы всегда будете в моём сердце.
Скопировать
Tomorrow play England But the first game today starts in half an hour with Italy against Romania.
The game will feature the presence of Almost all stars. in key roles
Oh, come on Shelley, I scheduled this years ago!
Англия, похоже, начнёт свою кампанию завтра, как раз самое время. Но на сегодня у нас два матча. Чуть позже... фильм Париса Леони ...где-то через полчаса, начинается матч Италии против Румынии.
Команду Италии, фаворита очень многих болельщиков всё время преследовали неприятности.
Да ладно тебе, Шелли, это же раз в четыре года.
Скопировать
That's not a Chuck.
Collins was wearing Chuck Taylor Converse All-Stars.
You know,basketball shoes.
Это - не "Чаки".
На Коллинзе были кеды "All-Star Чака Тейлора".
Баскетбольная обувь.
Скопировать
(loud cheering)
After filling the Forum and other arenas, why weren't you chosen for the All-Stars?
You deserved it more than anybody.
(громкие приветствия)
– После того, как вы поразили нас в плей-оффе, после того, как собирали толпу в Форуме и на других стадионах, почему же вы не были выбраны для Всех звезд?
Вы заслужили это больше, чем кто-либо.
Скопировать
Thanks, you racist sumbitch!
All-Stars! ♪
♪ Hollywood! ♪
Ой, спасибочки тебе за это, расистский сучонок!
"Все звёзды"!
Голливуд!
Скопировать
Come on, now, LeBron.
We wouldn't be All-Stars if we couldn't access our emotions.
Come here, give me a hug.
Ну, давай же, Леброн.
Мы не стали-бы "Звёздами НБА", если-бы не давали выхода своим эмоциям.
Давай обнимемся.
Скопировать
You're not gonna believe this!
There's a bunch of elves in tuxedos attacking NBA All-Stars on our lawn!
This is the best day ever!
Ты этому никогда не поверишь!
Куча эльфов в смокингах дерётся со "звёздами НБА" прямо на нашем газоне!
Это лучший день из всех!
Скопировать
♪ Toledano and robertson when I was out and about... ♪
I'll take you to hear the Klezmer all stars sometime.
Ben Ellman--
* Toledano and Robertson when I was out and about... *
Как-нибудь выберемся послушать The Klezmer All-Stars
Бен Элман.
Скопировать
This stuff is petty.
You're both All-Stars.
You're Jordan and, um and you're both good.
Это же ерунда.
Вы оба звезды.
Вы Джордан и и вы оба лучшие.
Скопировать
- Uh, Mr. Reynolds, there's one more thing.
Per your request, we were able to arrange a surprise night for your friend... with two true all-stars
- Hi. - Mac, right?
Э, мистер Рейнольдс, ещё кое-что.
По вашей просьбе, мы смогли устроить вечеринку для вашего друга с двумя супер-звёздами нашей организации Чейзом Атли и Райном Ховардом из команды Филадельфия Филлис.
Мак, верно?
Скопировать
Just look at them, Sarah.
They're like communication all-stars.
That's all great, but we have a homeless dictator on our hands.
Посмотри на них, Сара
Они просто звезды взаимопонимания
Это супер, но у нас на руках бездомный диктатор
Скопировать
Please think twice, Your Majesty.
As soon as Venus has returned, chaos will end and all stars are at peace.
Find out whether Dee is dead or alive?
Пожалуйста, подумайте об этом, Государыня
Как только Великая Белая Звезда вернется, хаосу придет конец, созвездия вернутся на места
Выясни, умер Ди или еще жив
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all stars (ол стаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение