Перевод "all the more" на русский

English
Русский
0 / 30
allвсё весь
theтем тот
Произношение all the more (ол зе мо) :
ˈɔːl ðə mˈɔː

ол зе мо транскрипция – 30 результатов перевода

Look at us.
All the more reason to try and find them.
My sister lost them.
Взгляните на нас.
Тем больше причин попробовать их найти.
Моя сестра потеряла их.
Скопировать
No.
This is all the more reason to get that document.
Who the hell knows how it's gonna shake out down there?
Нет.
Есть больше причин достать этот документ.
Кто знает, как всё обернётся?
Скопировать
- It's been ages...
- All the more reason.
- I won't disturb you any longer.
Я не стояла на сцене уже...
Тем больше оснований, Хелена.
Ну, не буду больше беспокоить.
Скопировать
I mean, every girl in this place was fair game to him.
All the more reason not to repeat his mistakes.
So what girl is worthy of the great Shawn Farrell?
В смысле, каждая девчонка в этом центре была подходящей мишенью для него.
Ещё одна причина не повторять его ошибки.
Ну и какая девчёнка стоит Шона Фаррела?
Скопировать
- No, I hate you.
All the more reason to go.
Will you two stop arguing?
- Нет, я ненавижу тебя.
Ещё одна причина для отъезда.
Да перестаньте вы ругаться.
Скопировать
SO DON'T TELL ME YOU COULDN'T LOVE SOMEBODY JUST BECAUSE THEY'RE NOT AS FORTUNATE AS YOU ARE.
IT'S ALL THE MORE REASON TO, IF YOU ASK ME.
THANK YOU, MOTHER.
Так что не говорите мне, что вы не можете любить кого-то только потому, что ему не так повезло, как вам.
Это еще больший повод любить его, если вы меня спросите.
Спасибо, мама.
Скопировать
I have been informed that Anubis will conduct my interrogation.
All the more reason to get you out.
I will resist their attempts to probe my mind.
Мне сообщили, что моим допросом будет руководить Анубис.
Тем больше причин вытащить тебя отсюда.
Я буду сопротивляться их попыткам прозондировать мой разум.
Скопировать
And guess what? Not one of 'em caves in and tries to claim the reward, not one of 'em.
They loved me just the same and hated you all the more, didn't they?
Did you really think I was gonna let 'em all rot?
И в итоге, никто из них не сломался и не пожелал награды за мою голову.
Ни один. Они любили меня по-прежнему, а вас ненавидели ещё больше.
Неужто, вы думали, что я оставлю их гнить в тюрьме?
Скопировать
You made it yourself?
Well, then I shall value it all the more.
You know there's nothing I wouldn't do for you.
Вы сами его сделали?
Тогда он мне особенно дорог.
Я всё готова сделать для вас.
Скопировать
I have my reasons for it.
And now all the more, since I know, that you...
Help me with my buttons please, will you?
У меня на то свои причины .
И особенно, когда я знаю, что ты ...
Пожалуйста, застегни мне сзади пуговицы .
Скопировать
Ma'am, this is Westside. If we win, we're in first place.
That's all the more reason for you to cheer on your teammates, isn't it?
Anything else?
Мэм, это же Уэстсайд, в случае победы, мы на первом месте.
Вот вы и будете поддерживать своих товарищей.
Что-нибудь ещё?
Скопировать
Great.
And all the more beautiful for it.
You Lindley women are something else.
Отлично.
И в этом вся краса.
Все вы, женщины Линдли, нечто.
Скопировать
The Americans are hiding something, and have been for years.
That Russia seems to have no objection is all the more confusing.
- In the spirit of cooperation...
Американцы что-то скрывают и уже не один год.
Чему Россия кажется совсем не противится, что ещё более сбивает с толку.
- В духе сотрудничества..
Скопировать
She even knew that I'd seen his body on the subway.
But if it's true, then there's all the more reason for you to find Jacqueline.
And Gregory, he loves her.
Даже то, что я видела его тело в метро.
Но если это так, то у тебя еще больше причин найти сестру.
И Грегори... Он любит ее.
Скопировать
Somehow I never felt I needed other relatives.
That makes it all the more difficult.
Difficult?
Я никогда не нуждалась в родственниках.
Это все усложняет.
- Усложняет?
Скопировать
Why don't you just go to this Fenella and knock some sense into her?
Being a woman, she'll love you all the more.
She's gone.
Почему бы тебе не пойти к этой Фенелле и сказать ей о своих чувствах?
Ведь она женщина, она будет любить тебя еще больше.
Она уехала.
Скопировать
And I'm counting on you.
All the more since -- forgive me -- just as you're doing me a service,
I'm doing you one, and because I've followed all your instructions
Я рассчитываю на вас.
Тем более, что...
позвольте так же, как вы делаете мне услугу я делаю вам другую, следуя вашим инструкциям.
Скопировать
Let your wife wait.
She'll be all the more pleased when you return.
- Is everything ready?
Дайте своей жене подождать.
Тем приятней ей будет, когда вы вернетесь.
- Все готово?
Скопировать
However, this manor belongs to--
- Then all the more reason your recklessness is sure to rebound on you.
I recommend you promptly repeal your decree.
Но это поместье принадлежит... — Я знаю!
— Я уверен, что... подобное безрассудство ударит по вам же первому!
Советую вам отменить этот указ, да побыстрее.
Скопировать
No no no, my dear Chesterton, no.
All the more reason for people on this planet to hate death and destruction.
My dear boy, when I was here before, the, what, the total population amounted to, a handle of people, merely a hundred.
Нет, нет, нет, мой дорогой Честертон, нет.
Все это дополнительный повод для жителей планеты, чтобы ненавидеть смерть и разрушение.
Мой дорогой мальчик, когда я был тут прежде, то количество людей, приносящих неприятности на этой планете было всего 100.
Скопировать
Is that all?
Yes, exactly, all the more reason for holding onto life.
Oh peace, friendship, happiness. This means everything to the people here.
- И все?
- Да, именно. Больше причин для сохранения жизни.
О, мир, дружба, счастье, для здешнего народа это Все.
Скопировать
I think I found what you're looking for.
All the more reason not to shriek like that.
Where?
- Нет. Кажется, я нашла то, что вы искали.
Тем более не надо было так орать.
Ну где?
Скопировать
He's Arab. If it is a trick, it could be dangerous.
All the more reason for me to go.
Convincing Arabs is the least of my problems.
Он араб, это может оказаться опасной ловушкой.
Тогда тем более.
Убеждать арабов - моя задача.
Скопировать
I'm following you.
All the more so as Mr Jo was armed. And that Francis, too confident, for once, wasn't.
Here.
Я за тобой.
А это потому, что у месье Жо был ствол, в то время как Франсис, попав в капкан своей самоуверенности, на сей раз оружие не захватил.
Получи.
Скопировать
Please understand it's not my fault.
But I'm pained all the more because this ends our friendship, too.
You will understand that for me there can be no other way.
Поймите, я не виновата.
Но это больно вдвойне еще и потому, что это разрьвает нашу дружбу.
Вь понимаете, что для меня это не может бьть иначе.
Скопировать
"You must leave all this and get away for a complete rest...
John will appreciate you all the more when you come back."
"But who is to look after my home and kiddies?"
"Ты ОБЯЗАНА оставить всё и как следует отдохнуть.
Джон станет ценить тебя куда больше, когда ты вернёшься."
"Но кто тогда присмотрит за моим домом и ребятами?"
Скопировать
You know they don't take prisoners.
All the more reason for you to come with me.
Now come on!
Вы знаете, что они не берут пленных.
Тем более причина для вас, чтобы пойти со мной.
Теперь идите!
Скопировать
It's no laughing matter.
Thinking about the wife and kids would make me drink all the more.
Rich men and educated ones don't know this fact.
Без шуток.
Но когда я думаю о жене и детях, я пью ещё больше.
Богатым и умным этого не понять.
Скопировать
- I am a creature of habit.
- All the more reason.
Now you're using your female attractiveness as a weapon.
Я - раб своих привычек.
О, есть причины.
Сейчас вы используете свою женскую привлекательность в качестве оружия.
Скопировать
I wondered when you'd dare
We'd only spotlight your fault all the more
Go on, stutter till everyone in Kyoto knows
Удивительно, как ты осмелился.
Мы только найдём твою ошибку, может, даже больше.
Вперёд, нашего заику знает пока только весь Киото.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all the more (ол зе мо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all the more для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол зе мо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение