Перевод "apricot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение apricot (эйприкот) :
ˈeɪpɹɪkˌɒt

эйприкот транскрипция – 30 результатов перевода

She has all these weird scented candles.
It reeks of apricot.
Hose.
У нее везде дурацкие пахучие свечи.
Там пахнет абрикосом.
Шланг.
Скопировать
You wanna trade?
Simon put my 65-dollar apricot skin polish on his muffins.
Simon is a boor, but at least he's not cruel.
Хочешь поменяться?
Саймон намазал мой 65-долларовый абрикосовый крем на кекс.
Саймон грубый человек, но хотя бы не жестокий.
Скопировать
Like you were walking onto a yacht
You had strategically dipped below one eye Your scarf... it was apricot
Look at all this stuff. - You had one eye in the mirror
(поёт): - "Он вошёл весь в белом, Весь расфуфыренный, словно франт.
Он шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, Hа шее небрежный бант..."
- О, не узнаю своего дома.
Скопировать
What makes the Hottentot so hot?
What puts the "ape" in apricot?
What have they got that I ain't got?
Что делает дикарей такими дикими?
Что заставляет расти деревья?
Что есть у них, и чего нет у меня?
Скопировать
You walked into the party Like you were walking onto a yacht
You had your hat pulled down real strategically Over one eye, you had a scarf I think it was apricot
Strategically tipped below one eye
(песня): "Ты вошёл весь в белом, Bесь расфуфыренный, словно франт.
Ты шляпу сдвинул вперёд на левый глаз, А на шее небрежный бант..."
- Да! Просто да, вот именно!
Скопировать
EXCEPT THE ELECTION.
SEE NOW, THIS, UM, SHADE OF APRICOT FOR THE WALLS IS CALLING OUT FOR A PLUM CARPET; WHICH PRACTICALLY
YEAH, I KNEW I SHOULD'VE GOTTEN THE FRUIT COBBLER.
Кроме выборов.
Смотрите, вот этот оттенок абрикосового для стен требует к себе сливового ковра, который просто вопиет о малиновом диване с персиковыми подушками.
Я знал, что надо было заказать фруктовый пирог.
Скопировать
I'm to take them, too.
I like apricot juice.
It doesn't even need ice.
Я их тоже приму.
Я люблю абрикосовый сок.
Он даже тёплый вкусный.
Скопировать
Butter.
Apricot jam.
Hunger.
Масло.
Абрикосовый джем.
Голод.
Скопировать
Right, now... you, mr.
Apricot.
Harrison.
Ладно, сейчас...
Вы, мистер Абрикос.
Я, Хариссон, сэр.
Скопировать
You've got that.
One case of apricot brandy, and you buy the lunch.
Two cases. And you get dinner when you get back.
Ладно.
А ещё ящик абрикосового бренди и обед за твой счёт.
2 ящика и обед, когда вернёшься.
Скопировать
I have now eaten the banana!
Apricot, is now disarmed.
You shot him.
Сейчас я съел банан!
Покойный мистер Абрикос, полностью обезоружен.
Вы стреляли в него.
Скопировать
Why not?
Because first of all, the kid don't know a baseball from an apricot.
And second of all, he's going to hurt himself.
Почему?
Потому что, во-первых, малыш не умеет играть.
А во-вторых, он может причинить себе вред.
Скопировать
Gotcha!
You want a little more apricot?
Don't do that anymore, now.
Вот так!
Хочешь еще абрикосового?
Больше этого не делай.
Скопировать
Congratulations!
A little apricot liqueur.
I was saving it for a special occasion.
Поздравляю!
Немного абрикосового ликера.
Я сохранила это для особого случая.
Скопировать
You know, potato pancakes.
And blintzes stuffed with apricot jam.
And in the summer, ice creams and fruit juices.
Картофельные блины.
И блины с абрикосовым джемом.
А летом - мороженое и фруктовый сок.
Скопировать
Just yesterday, I lost 40 points... because I absolutely had to have, a jam sandwich.
Apricot jam!
He wanted strawberry.
Вот вчера я потерял целых 40 очков... потому что мне хотелось бутерброд.
Абрикосовый джем!
А я хотел клубничный.
Скопировать
The point is, what am I going to invent tomorrow?
In my whole life, my greatest invention was an apricot pancake.
A latke.
Вопрос в том, что я расскажу им завтра.
В моей жизни самым большим изобретением был абрикосовый блин.
Латки.
Скопировать
- That's okay.
I thought the apricot and honey thing was the real low point.
Oh, my God.
Ужас.
Ну что ты, речь об абрикосах в сотах была хуже.
О Боже.
Скопировать
Cancer is wonderful.
If you die quickly, you can't... experience all those things, like... apricot jam on fresh white bread
Shaving-cream on your skin... warm summer rain,
Рак замечателен.
Когда умираешь быстро, то... лишаешься всех маленьких радостей... абрикосовый джем на свежем белом хлебе.
Пена для бритья на твоей коже... теплый летний дождь,
Скопировать
".. to be drowned in a laundry tub.
"To be choked to death on her own apricot preserves.
"To be accidentally baked in a bread oven."
...пусть утонет в стиральной лохани.
Пусть подавится до смерти своим абрикосовым вареньем.
Пусть зажарится в хлебной печи.
Скопировать
Would you like some toast and jam, George?
Your favourite is... is... is... is... apricot.
GEORGE LAUGHS
Ты не хочешь тостов с джемом, Джордж?
Твой любимый это... это... это... это... абрикосовый.
ДЖОРДЖ СМЕЕТСЯ
Скопировать
This is our secret weapon. A sample of a drink which we shall produce under the slogan
"Apricot Brandy in Every Cupboard".
Ten years and ten trees, will produce just five bottles of this brandy.
Это секретное оружие нашей фабрики, образец напитка, который с нового года будем производить под девизом "Ни дня без ракии из абрикоса".
Помимо классических коньяков, "Виняка" и ракии у нас есть нечто, что бы смогло, я уверена, возродить нашу фабрику.
10 лет и 10 стволов необходимо для того, чтобы произвести 5 литров этого напитка.
Скопировать
It's where your spine connects to your brain stem.
Sniper school, we call it the apricot.
You clip that with a bullet, it's lights out.
Это место, где ваш хребет соединяется с головним мозгом.
В снайперских школах мы называем его абрикос.
Ты отсекаешь его пулей, и все, тушите свет.
Скопировать
Warring States children lunch.
Iron plate duck meat hamburger... with fried yam, along with sautéed green peas... and apricot miso sauce
It's steaming?
Детский обед периода Воюющих государств.
Железная пластина утиного мяса гамбургеров а также с обжаренными зеленый горошек и абрикосовым соусом мисо.
Это пар?
Скопировать
Never get caught without a safe word.
We're gonna go with "apricot."
That's way too normal.
Никогда не попадайся без секретного слова.
Пусть это будет "абрикос".
Это слишком нормально.
Скопировать
Apricot!
Apricot!
Get over here now!
Персик!
персик!
Иди сюда, быстро!
Скопировать
You need to die.
Apricot, apricot.
No!
Ты должна умереть.
Абрикос! Абрикос!
Нет!
Скопировать
- What?
- I use "apricot" too much in my normal life.
Why do you use "apricot" so much?
- Что?
- Я слишком часто использую слово "абрикос" в повседневной жизни.
Почему ты используешь "абрикос" так часто?
Скопировать
- I use "apricot" too much in my normal life.
Why do you use "apricot" so much?
What am I supposed to call them-- "sweet tangy balls"?
- Я слишком часто использую слово "абрикос" в повседневной жизни.
Почему ты используешь "абрикос" так часто?
А как я должна их называть... "сладкие шары"?
Скопировать
Oh!
Apricot, apricot, apricot.
Close your mouth, close your eyes.
Ох!
Персик, персик, персик.
Закрой рот, закрой глаза.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов apricot (эйприкот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apricot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйприкот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение