Перевод "Mogadishu" на русский
Произношение Mogadishu (могэдишу) :
mˌɒɡɐdˈiːʃuː
могэдишу транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks.
I read about this riot in Mogadishu.
-This represents the pain of that night.
- Спасибо.
Я читала об этом восстании в Могадишо.
Я хотела выразить всю боль той ночи.
Скопировать
Todd what's it like? What's what like?
Mogadishu The fighting
Serial number 72163427 it's "the Mog" or simply "Mog" No one calls it Mogadishu here so don't ask
Имя
Могадишо. Бои.
- Личный номер. - 72163427. Во-первых, просто "Мог".
Скопировать
Mogadishu The fighting
Serial number 72163427 it's "the Mog" or simply "Mog" No one calls it Mogadishu here so don't ask
Why not?
Могадишо. Бои.
- Личный номер. - 72163427. Во-первых, просто "Мог".
Почему?
Скопировать
Federal regulations designate this a nonsmoking Black Hawk helicopter
Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits the air sickness bags are in the
Cliff Put her on two
Курение на борту вертолета запрещено в течение всего рейса.
Участники системы скидок получат еще 100 очков. Пакеты на случай тошноты в спинке сиденья перед вами.
Главные индикаторы в норме. Проверяем второстепенные.
Скопировать
- Dead in a ditch.
- Drunk in a bar in Mogadishu.
Who knows?
Мертв в сарае.
Пьян в баре. Кто знает?
Я руководила переговорами в Берлине на прошлой неделе... и во время покупки и агент и продавец были убиты.
Скопировать
Now he was discharged in 1992.
His platoon were ambushed in Mogadishu, one fatality - A Private Newborn and Newborn...
A Navajo.
Итак, он вышел в отставку в 1992.
Его взвод попал в засаду в Могадишу, одна смерть - рядовой Ньюборн, и Ньюборн был...
Навахо.
Скопировать
Meet Masood Davi, Fowad Zachari, Abdul Talwar, and our old friend Assam Rafiq.
All members of the Mogadishu-based terror cell the "Chutanis."
"Chutani" means "devil" in Arabic.
Масуд Дави, Фовард Закари, Абдул Талвар, и наш знакомый Ассам Рафик.
Все члены террористической группировки из Могадишу. Чутани.
"Чутани" на арабском означает "дьявол".
Скопировать
Mogadishu?
Mogadishu.
Why the fuck are those crazy girls with you?
Могадишо.
Какого хрена эти чокнутые девки припёрлись с тобой?
Ты совсем псих? !
Скопировать
How will I know him? I'll tell you in good time.
When you call, the code word is Mogadishu.
You say the word, I repeat it and we'll know the call is secure.
Я скажу тебе когда время настанет.
Когда будешь звонить, кодовое слово - "Могадишо".
Ты называешь слово, я его повторяю, так мы узнаем, что звонок безопасен. Могадишо?
Скопировать
You say the word, I repeat it and we'll know the call is secure.
Mogadishu? A town in Somalia? Don't indulge me.
It's just a word.
Город в Сомали?
Не надо до меня снисходить.
Это просто слово.
Скопировать
PHONE RINGING 'Hello?
' Mogadishu.
What?
Алло?
Могадишо.
Чего?
Скопировать
PHONE RINGING Logan?
Mogadishu.
Yeah, Mogadishu, Mogadishu, Mogadishu.
Логан?
Могадишо. Да, Могадишо.
Могадишо-Могадишо.
Скопировать
Mogadishu.
Yeah, Mogadishu, Mogadishu, Mogadishu.
All right.
Могадишо. Да, Могадишо.
Могадишо-Могадишо.
Ладно.
Скопировать
(SPEAK IN GERMAN)
Mogadishu.
Ah. Mogadishu.
Это точно он, вон там. Это наш человек. Ладно, двигаем. (нем.)
Могадишо.
А, Могадишо.
Скопировать
Mogadishu.
Mogadishu.
See, I tell you.
Могадишо.
А, Могадишо.
Говорила я тебе.
Скопировать
PHONE RINGS Hello?
'Mogadishu.'
Yeah, cut the crap, Mountstuart.
Алло?
Могадишо.
Да, завязывай уже с этим, Маунтстюарт. Ты встретил связного?
Скопировать
Hey!
Mogadishu?
Mogadishu.
Эй! Могадишо?
Могадишо.
Какого хрена эти чокнутые девки припёрлись с тобой?
Скопировать
Danke schon. Bitte.
Mogadishu, eh?
Sheer coincidence.
Пожалуйста. (нем.)
Могадишо, значит?
Просто совпадение.
Скопировать
That is the best idea you've ever had.
You should run away to mogadishu.
You should go there right away!
Это твоя самая лучшая идея!
Ты должен добраться до Магадишу
Можешь ехать прямо сейчас
Скопировать
Mommy.
Mogadishu?
Yes. Hurry up.
Мама...
Могадишо?
Да, залезай скорей.
Скопировать
Trevor
Yes I walk a long way to Mogadishu
No no
Тревор!
- Да, я дошла до Могадишо.
Нет, нет...
Скопировать
- To grandmother.
Mogadishu! It's far away!
I come with you!
- К бабушке в Могадишо.
Могадишо - это так далеко.
Я пойду с тобой.
Скопировать
Then dubai air here to cairo.
Then it's just a 49-hour bus ride into mogadishu with all the booty and plunder a pirate could want.
You know,cartman,this is an awesome idea.
Мы сядем на самолет в Майами до Каира
Потом за 49 часов доберемся на автобусе до Магадишу Город мечты для любого пирата
Знаешь, Картман? Идея просто отличная!
Скопировать
Carson J. Dyle. Major, Special Forces.
Mogadishu. Then he drops out.
Head honchos Global Options, the top-drawer service outfit of the '90s, till his untimely demise.
Карсон Джэй Дайл, майор, специальные войска.
Представлен к награде во время войны в заливе Магадишo.
Через некоторое время он переходит в "Глобал Опшенс" - спецотряд для особых поручений. Tам он и работает с начала 90-ых до своей безвременной кончины.
Скопировать
This should come out.
You were in Mogadishu, sir?
Mm-hmm.
Это должно оттереться.
- Вы были в Могадишо, сэр?
- Ага.
Скопировать
And in return I get?
Axmali was selling on nuclear triggers that he picked up in Mogadishu.
To El Soldat.
И что я получу взамен?
Аксмали продал ядерные детонаторы, которые он заполучил в Могадишо.
Продал Эль Солдату.
Скопировать
She only took up her post this week.
All 3 are being held prisoner in a rebel-held area of Mogadishu, Somalia.
Now, a ransom has been demanded for the britons from this man...
Она получила это место только на этой неделе.
Все трое содержатся пленниками в районе, контролируемом повстанцами, в Могадишо, Сомали.
А требование о выкупе британцев поступило от этого человека...
Скопировать
Am I gonna get to see you again?
Not if you're going into Mogadishu single-handed.
Don't you know a sympathy fuck when you've had one?
Я тебя еще увижу?
Нет, если ты собрался в Могадишо в одиночку.
Разве ты не знаешь, что такое случайный перепихон?
Скопировать
"Morning Star" was hijacked by Somali pirates.
Satellite has it heading towards Mogadishu.
ETA: About now.
"Утреннюю звезду" захватили сомалийские пираты.
Спутник засек его, направляющимся в Могадишо.
Время прибытия: прямо сейчас.
Скопировать
Maya.
People say that Mogadishu is a dangerous place.
But it's funny.
Майя.
Говорят, что Могадишо - опасное место.
Но вот что забавно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mogadishu (могэдишу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mogadishu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить могэдишу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
