Перевод "Mogadishu" на русский
Произношение Mogadishu (могэдишу) :
mˌɒɡɐdˈiːʃuː
могэдишу транскрипция – 30 результатов перевода
Federal regulations designate this a nonsmoking Black Hawk helicopter
Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits the air sickness bags are in the
Cliff Put her on two
Курение на борту вертолета запрещено в течение всего рейса.
Участники системы скидок получат еще 100 очков. Пакеты на случай тошноты в спинке сиденья перед вами.
Главные индикаторы в норме. Проверяем второстепенные.
Скопировать
Mogadishu The fighting
Serial number 72163427 it's "the Mog" or simply "Mog" No one calls it Mogadishu here so don't ask
Why not?
Могадишо. Бои.
- Личный номер. - 72163427. Во-первых, просто "Мог".
Почему?
Скопировать
Thanks.
I read about this riot in Mogadishu.
-This represents the pain of that night.
- Спасибо.
Я читала об этом восстании в Могадишо.
Я хотела выразить всю боль той ночи.
Скопировать
Todd what's it like? What's what like?
Mogadishu The fighting
Serial number 72163427 it's "the Mog" or simply "Mog" No one calls it Mogadishu here so don't ask
Имя
Могадишо. Бои.
- Личный номер. - 72163427. Во-первых, просто "Мог".
Скопировать
Carson J. Dyle. Major, Special Forces.
Mogadishu. Then he drops out.
Head honchos Global Options, the top-drawer service outfit of the '90s, till his untimely demise.
Карсон Джэй Дайл, майор, специальные войска.
Представлен к награде во время войны в заливе Магадишo.
Через некоторое время он переходит в "Глобал Опшенс" - спецотряд для особых поручений. Tам он и работает с начала 90-ых до своей безвременной кончины.
Скопировать
There's some rioting.
Mogadishu went totally wacko, apparently. Then they blocked out the sun.
Ho, ho, ho, ho, hold on.
Остались мелкие беспорядки.
В Могадишо, похоже, приключилось массовое помешательство, когда они затмили солнце.
Так-так-так, подожди-ка.
Скопировать
And JSOC was on the ground, snatching bodies and flying them back to ships in the Arabian Sea.
ADEN ADDE AIRPORT MOGADISHU, SOMALIA Almost as soon as I arrived,
Mogadishu was seeing its worst fighting in years, and there were no foreign journalists left in the city.
J-SOC" прибыло на место и основательно взялось за мертвых и еще живых.
СОМАЛИ что город переживает не лучшие времена.
Могадишо пережил самые кровавые бои за много лет. Других иностранных журналистов в городе не было.
Скопировать
MOHAMMED QANYARE US-BACKED WARLORD
For years, Mohamed Qanyare was Washington's man in Mogadishu.
His methods were extreme, but Washington insisted Qanyare's services were vital to their kill campaign.
поддержка США
На протяжении многих лет Мохамед Каниаре - человек Вашингтона в Могадишо.
Его методы пользуются дурной славой. Но он нужен американцам для проведения операций.
Скопировать
Just as McRaven had testified, the war was erupting in East Africa.
There were suicide bombings in Kampala and Mogadishu.
And JSOC was on the ground, snatching bodies and flying them back to ships in the Arabian Sea.
как и предсказывал Макрейвен.
терракты в Кампале и Могадишо.
J-SOC" прибыло на место и основательно взялось за мертвых и еще живых.
Скопировать
ADEN ADDE AIRPORT MOGADISHU, SOMALIA Almost as soon as I arrived,
Mogadishu was seeing its worst fighting in years, and there were no foreign journalists left in the city
My local contact, Bashir Osman, was worried about my safety.
СОМАЛИ что город переживает не лучшие времена.
Могадишо пережил самые кровавые бои за много лет. Других иностранных журналистов в городе не было.
отвечал за мою безопасность.
Скопировать
That is one way in, one way out.
It could be fuckin' Mogadishu, man.
We hit trouble, you're just gonna fuck it in the ass.
Там один вход и он же выход.
Это должен быть чертов Могадишу, чувак.
Мы вляпались, ты просто собираешься выебать это в жопу.
Скопировать
You see that guy?
A Somalian refugee with a 6-year-old niece recently orphaned in a camp outside Mogadishu.
Now, he wants to fly her over, but since she's not immediate family, she's been declined refugee status.
Видишь этого парня?
Сомалийский беженец с 6-летней племянницей, только что осиротевшей в лагере недалеко от Могадишу.
Сейчас он хочет её перевести сюда, но поскольку она не близкий родственник, ей отказали в убежище.
Скопировать
- I doubt it.
What do you know about Mogadishu?
I know you and James served together there.
- Я сомневаюсь в этом.
Что ты знаешь о Могадишу?
Я знаю, что ты и Джеймс служили вместе там.
Скопировать
Why don't you tell me what really happened, then?
My unit was sent to take out a warlord outside Mogadishu.
Turned out the intelligence was bad.
Почему бы тебе не рассказать, что на самом деле случилось?
Мой отряд был послан, чтобы вывезти военачальника из Могадишу.
Как оказалось, разведка подвела.
Скопировать
Now he was discharged in 1992.
His platoon were ambushed in Mogadishu, one fatality - A Private Newborn and Newborn...
A Navajo.
Итак, он вышел в отставку в 1992.
Его взвод попал в засаду в Могадишу, одна смерть - рядовой Ньюборн, и Ньюборн был...
Навахо.
Скопировать
That is the best idea you've ever had.
You should run away to mogadishu.
You should go there right away!
Это твоя самая лучшая идея!
Ты должен добраться до Магадишу
Можешь ехать прямо сейчас
Скопировать
Then dubai air here to cairo.
Then it's just a 49-hour bus ride into mogadishu with all the booty and plunder a pirate could want.
You know,cartman,this is an awesome idea.
Мы сядем на самолет в Майами до Каира
Потом за 49 часов доберемся на автобусе до Магадишу Город мечты для любого пирата
Знаешь, Картман? Идея просто отличная!
Скопировать
Mommy.
Mogadishu?
Yes. Hurry up.
Мама...
Могадишо?
Да, залезай скорей.
Скопировать
- To grandmother.
Mogadishu! It's far away!
I come with you!
- К бабушке в Могадишо.
Могадишо - это так далеко.
Я пойду с тобой.
Скопировать
Trevor
Yes I walk a long way to Mogadishu
No no
Тревор!
- Да, я дошла до Могадишо.
Нет, нет...
Скопировать
PHONE RINGS Hello?
'Mogadishu.'
Yeah, cut the crap, Mountstuart.
Алло?
Могадишо.
Да, завязывай уже с этим, Маунтстюарт. Ты встретил связного?
Скопировать
Hey!
Mogadishu?
Mogadishu.
Эй! Могадишо?
Могадишо.
Какого хрена эти чокнутые девки припёрлись с тобой?
Скопировать
Danke schon. Bitte.
Mogadishu, eh?
Sheer coincidence.
Пожалуйста. (нем.)
Могадишо, значит?
Просто совпадение.
Скопировать
Meet Masood Davi, Fowad Zachari, Abdul Talwar, and our old friend Assam Rafiq.
All members of the Mogadishu-based terror cell the "Chutanis."
"Chutani" means "devil" in Arabic.
Масуд Дави, Фовард Закари, Абдул Талвар, и наш знакомый Ассам Рафик.
Все члены террористической группировки из Могадишу. Чутани.
"Чутани" на арабском означает "дьявол".
Скопировать
- Dead in a ditch.
- Drunk in a bar in Mogadishu.
Who knows?
Мертв в сарае.
Пьян в баре. Кто знает?
Я руководила переговорами в Берлине на прошлой неделе... и во время покупки и агент и продавец были убиты.
Скопировать
How will I know him? I'll tell you in good time.
When you call, the code word is Mogadishu.
You say the word, I repeat it and we'll know the call is secure.
Я скажу тебе когда время настанет.
Когда будешь звонить, кодовое слово - "Могадишо".
Ты называешь слово, я его повторяю, так мы узнаем, что звонок безопасен. Могадишо?
Скопировать
You say the word, I repeat it and we'll know the call is secure.
Mogadishu? A town in Somalia? Don't indulge me.
It's just a word.
Город в Сомали?
Не надо до меня снисходить.
Это просто слово.
Скопировать
Mogadishu.
Yeah, Mogadishu, Mogadishu, Mogadishu.
All right.
Могадишо. Да, Могадишо.
Могадишо-Могадишо.
Ладно.
Скопировать
PHONE RINGING 'Hello?
' Mogadishu.
What?
Алло?
Могадишо.
Чего?
Скопировать
PHONE RINGING Logan?
Mogadishu.
Yeah, Mogadishu, Mogadishu, Mogadishu.
Логан?
Могадишо. Да, Могадишо.
Могадишо-Могадишо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mogadishu (могэдишу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mogadishu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить могэдишу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение