Перевод "manuals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение manuals (манюолз) :
mˈanjuːəlz

манюолз транскрипция – 30 результатов перевода

Do you understand?
Ever noticed that the only books your dad ever reads are manuals?
Hey, sweetheart.
Понимаешь?
Единственная замеченная книга, которую читает твой отец, руководства и инструкции?
Эй, милочка.
Скопировать
Great.
What we have here is your Royalty Airlines amenities kit containing airport codes and regulation manuals
Yeah. You two will be staying in dorm... C.
У меня для вас комплект учебных пособий школы Ройалти.
Он включает в себя авиавоздушный кодекс и устройство самолётов,.. ...вашу зачётную книжку правила проживания и информацию о нашей учебной программе. Вот.
Вы будете жить в корпусе СИ.
Скопировать
Captain, I wonder if I could have something to read during my convalescence. I was once an engineer of sorts.
I would be most interested in studying the technical manuals on your vessel.
Yes, I understand.
Капитан, мог бы я что-нибудь почитать во время моего восстановления?
Когда-то я был инженером. Мне было бы очень интересно изучить технические данные вашего судна.
Я понимаю.
Скопировать
Intruder control systems inoperative.
Khan was very thorough in his study of our tech manuals.
Contact Starbase 12.
Все системы не отвечают.
Мистер Кхан очень тщательно изучил нашу техническую документацию.
Свяжитесь с 12 Звездной базой.
Скопировать
I'm blowing it clear first.
If I understood your manuals that's an overload in progress.
Your ship flares up like an exploding sun within minutes.
Сперва я ее проветрю. Конец связи.
Если я правильно понял ваши руководства то это означает перегрузку.
В течение нескольких минут ваш корабль вспыхнет как солнце.
Скопировать
It's not a career, this is just an event that we do.
I write technical manuals for a living.
Yes, but how can I have a career as a Poe?
Это не карьера, это просо мероприятия, которые мы проводим.
Я бы сказал руководства к образу жизни.
Да, но как мне сделать карьеру По?
Скопировать
You don't have Christian missionaries?
Not government-sponsored missionaries with explosives, manuals and weapons training.
Excuse me.
А у вас нет христианских миссионеров?
Не спонсируемых государством миссионеров со взрывчаткой, справочниками и тренингами по применению оружия.
Прошу прощенья.
Скопировать
-Norfolk is remaining at ThreatCon 5.
The manuals confiscated in Portland include blueprints for a radiological dispersion device.
The guys we detained in Tanzania yesterday were packing botulinum toxin and cyanide.
- В Норфолке сохраняем пятый уровень тактической тревоги.
Среди инструкций конфискованных в Портленде есть чертежи для создания распылителя радиоактивных веществ.
У парней, которых мы взяли вчера в Танзании был обнаружены упаковки с токсином ботулизма и цианидом.
Скопировать
Col. Marcus, don't think we're ungrateful.
You write those manuals.
Go, inspect. Go to the Negev.
Полковник Маркус. Мы благодарный народ.
Напишите свои руководства.
Поездите с проверками.
Скопировать
He won't live to be 2001 unless he follows directions on the label.
I can write the manuals for you from memory.
Somebody has to convince your officers to read them. Go back into training.
Он не проживет две тысячи первый, если не будет выполнять инструкции.
Я могу написать специальное руководство.
Заставьте своих офицеров прочитать его и выполнять.
Скопировать
I got to Jerusalem, and your commander started looking for a vacant cross to nail me to.
I turned in my draft of the training manuals for your infantry a week ago.
It's still in your secretary's office under a package of cheese.
В Иерусалиме ваш командир только и искал... свободный крест, чтобы меня распять.
Черновики учебника я дописал неделю назад.
Они до сих пор лежат у секретаря под куском сыра.
Скопировать
There are a lot of controls that I haven't dared touch yet.
Well, I doubt whether we'd understand the manuals, so go ahead and try one.
Don't blame me if it's self destruct.
Тут много панелей управления, к которым я пока что даже не прикасалась.
Я сомневаюсь, что мы разберемся в инструкциях, так что давай, попробуй чего-нибудь.
Не обвиняй меня если это будет самоуничтожение.
Скопировать
What's this?
Some new technical update manuals.
Our first vacation in five years and you brought technical update manuals?
Что это?
Новые технические руководства.
Мы отправились на отдых впервые за пять лет, и ты взял с собой технические руководства?
Скопировать
Now stand back, Doctor!
He must have unlocked the manuals.
The controls are working.
Отойдите, Доктор!
Он должно быть разблокировал ручное управление.
Пульт работает.
Скопировать
When Theodore builds an engine, he doesn't settle for a mere two-stroke.
rammed in a whole heap of high-tension ignition plugs... linked to three-inch hyper-polished exhaust manuals
The finished product weighing 2.8 tons... is impressive enough to shake any major motor factory to its foundation.
–еодор не останавливаетс€ на 2 тактах или 4 цилиндрах.
ќн просверлил 12 дырок и набил их вогнутыми поршн€ми, и запихнул внутрь кучу запальных свеч высокого напр€жени€ с искроуловител€ми, дл€ 4 трехдюймовых высокопол€рных выхлопных труб.
—обранна€ 2,8 тонна€ конструкци€ должна вызывать тревогу на разных автоконцернах мира.
Скопировать
They've closed it from the inside.
Bypassed the control and locked down our manuals!
-Very little now, I'm afraid.
Это безумие!
Они закрыли её изнутри.
-Что он говорит?
Скопировать
Why don't you raise the heat shield?
Because he's locked it down on manuals from the inside.
SUTTON: What does the thing say now?
Почему вы не поднимаете тепловой щит?
Потому что он заблокировал его вручную из нутри.
Что он пытается сказать?
Скопировать
I'm not socializing.
I'm reviewing these manuals and having something to eat.
Well, I recommend the Latara broth, and the section on thermal coefficients.
Я и не общаюсь.
Я просматриваю эти инструкции и хочу что-нибудь поесть.
Ну, я рекомендую латаранский бульон и параграф о термальных коэффициентах.
Скопировать
Thus speaking and having carefully shaded his lamp he hurried to one of the casements and threw it freely open to the storm
He has created objects, collages, prints, numerous texts and screenplays, manuals for tactile acts resulting
Surrealism is not an art.
С этими словами, заботливо заслонив фонарь, он бросился к одному из окон и распахнул его навстречу буре.
Он создаёт объекты, коллажи, гравюры, многочисленные тексты и сценарии, инструкции для тактильных действий, получаемые в результате его экспериментов.
Сюрреализм - это не искусство.
Скопировать
To be a pilot.
And you don't dogfight with manuals.
You don't fly with gauges.
Чтобы быть пилотом.
Мы сражаемся не с учебниками.
Мы летаем не с манометром.
Скопировать
I can't believe I let you keep me out this late.
Well, I thought it was my responsibility to help you study those manuals.
Of course.
Не могу поверить, что я позволила вам так надолго себя задержать.
Ну, я подумал, что это моя обязанность - помочь вам выучить эти инструкции.
Конечно.
Скопировать
- Are you a big reader? - No.
I mean apart from manuals, instruction booklets.
Grammy?
- Вы любите читать?
За исключением инструкций по пользованию.
Бабушка?
Скопировать
I could only find three.
It turns out, that the military reference manuals are now priceless on the black market because of the
In the indirect heating systems, they give off more heat.
Мне удалось достать всего три.
Оказалось что военные справочники теперь бесценны на черном рынке. Из-за толстых картонных переплетов и натуральной бумаги.
В автономных системах отопления они дают больше тепла.
Скопировать
The pattern is mathematically possible... but can't be confirmed without an independent point of scan.
Okay, Zen, we've read the same manuals.
It's an old Federation manoeuvre.
Конфигурация является математически возможной... но не может быть подтверждена без независимой точки обзора.
ОК, Зен, мы читали одни и те же справочники.
Это старый маневр Федерации.
Скопировать
Well, it's been re-keyed.
People who like manuals buy these reconditioned.
This letter was probably typed within the last 5 years.
Здесь переделали клавиатуру.
Многие с удовольствием покупают такие машинки.
Письмо могли напечатать лет 5 назад.
Скопировать
Some new technical update manuals.
Our first vacation in five years and you brought technical update manuals?
Maybe we should have brought Molly with us.
Новые технические руководства.
Мы отправились на отдых впервые за пять лет, и ты взял с собой технические руководства?
Знаешь, может нам следовало взять Молли с собой.
Скопировать
- What?
Tech update manuals?
Just a few.
- Что?
Технических руководств?
Всего несколько.
Скопировать
Whatever you put in front of me, I can fix it.
You must not let them intimidate you with all the user manuals, think beyond, throw them away, .
- Want some?
Дайте мне любую железку, в которой есть электрическая схема и я всё починю.
И пусть вас не пугают инструкциями, выбрасывайте их думайте сами.
- Хочешь?
Скопировать
You check it out if you want to.
Well, we seem to be out of field manuals, sir.
Perhaps you can enlighten us.
Если хотите, можете посмотреть.
Кажется, у нас нет боевых уставов, сэр.
Может быть, вы нас просветите.
Скопировать
- Books?
Manuals? Instructions?
- Look, I've got an early flight tomorrow.
- Книги?
Справочники?
Инструкции? - У меня полёт завтра рано утром.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов manuals (манюолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы manuals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манюолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение