Перевод "Adeline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Adeline (эдэлайн) :
ɐdˈɛlaɪn

эдэлайн транскрипция – 30 результатов перевода

That's how I live, off fables and dreams.
Thank you, Adeline.
And here's a gift for you.
Сказками, гаданьями. Сказками... гаданьями...
Спасибо тебе, Аделина.
Я хочу тебе подарить кое-что на память.
Скопировать
With the end of this story came a period of peace for Europe that lasted 18 months. Or 18 days, no one remembers. But we all know peace never lasts.
Except for Adeline and Fanfan, who lived happily ever after.
Your attention, please.
С окончанием нашей истории во всей Европе воцарился мир, продлившийся 18 месяцев или 18 дней - трудно сказать наверняка, ибо все знают, что мир - вещь недолговечная.
Все, кроме Аделины и Фанфана, которые жили долго и счастливо, так как Бог дал им множество детишек.
Внимание!
Скопировать
Beg your pardon?
You forget Adeline, I forget you.
A deal?
Как, как?
Вы забудете Аделину, а я в награду за это забуду о вас.
По рукам?
Скопировать
For eternity!
- We have to catch Adeline.
- Which key?
Шевелисы
Надо выбираться отсюда и задержать Аделину!
Это которую?
Скопировать
- Wiggum forever! - [ Chuckles ]
" Sweet Adeline "
" Sweet Adeline "
Виггаму - да...
Милая Аделина.
Милая Аделина.
Скопировать
That wasn't the king, Peter, that was the Prince Regent.
Adeline has been pulling your leg again.
Sir's father too.
Это был не король, а принц-регент, Питер.
Аделина опять подшутила над тобой.
Отец господина тоже...
Скопировать
I hope you will understand my point of view and that I...
Good evening, Adeline.
You.
Я надеюсь, что вы с пониманием отнесётесь к моей точке зрения и что я ...
Добрый вечер, Аделина.
Ты!
Скопировать
Or would you rather I stayed?
Adeline, you don't know what you've done.
I came to ask if sir needs me anymore.
Или ты предпочел бы чтобы я осталась.
Аделина, ты не знаешь, что ты наделала.
Я хотела узнать, нужно ли господину ещё что-нибудь?
Скопировать
Adeline.
Adeline.
Benjamin?
Аделина.
Аделина.
Бенджамин?
Скопировать
- Maybe we can do something about that.
Yes, Adeline, what do you want?
- I want...
- Возможно вместе мы сможем что-то исправить.
Да, Аделина, что ты хотела?
- Я хотела бы ...
Скопировать
I'd like to ask for forgiveness.
Listen, Adeline...
I know everything. You whore.
Я хочу попросить прощения.
Послушай, Аделина ...
Я всё знаю, шлюха.
Скопировать
You have to be more careful.
Adeline...
Shit.
Надо быть осторожнее.
Аделин...
Дерьмо...
Скопировать
You're on time.
You promised Adeline to protect her son.
Where is he?
Вы пунктуальны.
Вы обещали Аделин, что защитите ее сына.
Где он?
Скопировать
It was the entire escape network of the heads of the Gestapo for Argentina, with all the addresses and bank accounts.
And Adeline had to hand them to the chap who came to arrest her.
This is what you agreed with her, right?
Это был список шефов гестапо, бежавших в Аргентину, со всеми адресами и банковскими счетами.
Аделин должна была передать их парням, пришедшим ее арестовать.
Разве мы не так договорились?
Скопировать
With our birds.
Adeline thinks it's terrible, how you've let it fall into disrepair.
Let her.
С нашими птицами.
Аделина говорит, что вы здесь всё ужасно запустили.
Ну и пусть.
Скопировать
- Don't touch me.
Your Worship, Adeline sent me.
The constable phoned.
- Не трогай меня.
Господин мэр, меня прислала Аделина.
Звонил констебль.
Скопировать
Chocolate soufflé.
Good evening, Adeline.
Hello, Benjamin.
Шоколадное суфле.
Добрый вечер, Аделина.
Здравствуй, Бенджамин.
Скопировать
Even if it were true, I wouldn't care anymore.
Even if Adeline were right?
Even if I'd done something awful?
Даже если это правда, меня теперь не волнует.
А если Аделина права?
Если я сделала что-то ужасное.
Скопировать
Pascale?
Adeline?
What are you doing here?
Паскаль?
Аделина?
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
You won't let that road be built through Olmenhof now, eh?
Bye, Adeline.
Benjamin, don't look at me like that.
Теперь ты не позволишь построить дорогу через Ольменхоф, а?
Пока, Аделина.
Бенджамин, не смотри на меня так.
Скопировать
I've come to help you protect the birds.
Well, Adeline.
Tell me again about all the things he's done to my lad.
Я пришёл помочь вам защитить птиц.
Аделина.
Расскажи мне ещё раз, что он сделал для моего мальчика.
Скопировать
Peter will only get in the way.
Peter has to do what Adeline says and so do I.
But he can come back, can't he?
Это для его же блага.
Петер, нам надо слушаться Аделину.
Но он же может прийти в другой раз, не правда ли?
Скопировать
Sir. Sir.
Don't bother, Adeline.
Hello, Benjamin.
Господин...
Не волнуйся, Аделина.
Здравствуй, Бенджамин.
Скопировать
Scores 51 runs, then has heart palpitations for 12 hours...
Dies the next day in bed with a blonde surfer called Adeline.
Summer of '52.
удар в грудь пятьдесят один забег, после чего учащённое сердцебиение в течение двенадцати часов.
Расколовшееся ребро входит в лёгкое он начинает кашлять кровью и умирает на следующий день в постели с блондинкой-серфингисткой по имени Аделина.
Помогите! Лето пятьдесят второго.
Скопировать
- What d'you mean?
Adeline says it used to be much nicer here.
And bigger.
- В каком смысле?
Аделина говорит, что раньше было намного лучше.
И просторнее.
Скопировать
And a father like that.
Come on, Adeline.
If Peter's not allowed to play here neither are you.
А ещё такой отец.
Прекрати, Аделина.
Если Петеру не разрешают здесь играть то и тебе тоже нельзя.
Скопировать
I came to ask if sir needs me anymore.
No, it's fine, Adeline.
You can get the spare room ready.
Я хотела узнать, нужно ли господину ещё что-нибудь?
Нет, всё в порядке.
Приготовь комнату для гостей.
Скопировать
She's planning on drinking the whole pond, no doubt.
Adeline.
Adeline.
Похоже, она собирается выпить целый пруд.
Аделина.
Аделина.
Скопировать
I've had enough.
Adeline. Isn't Miss Pascale going to have anything to eat?
How should I know?
Я сыт.
Аделина, мисс Паскаль будет ужинать?
А я откуда знаю?
Скопировать
Traitor.
Adeline.
Why did you do that?
Предатель!
Аделина.
Зачем ты это сделала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Adeline (эдэлайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Adeline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдэлайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение