Перевод "My hip my hip" на русский
Произношение My hip my hip (май хип май хип) :
maɪ hˈɪp maɪ hˈɪp
май хип май хип транскрипция – 32 результата перевода
What?
- My hip, my hip!
Oh, my God.
Что? !
- Моя поясница!
О, Боже.
Скопировать
Oh, God.
Did I just say, "My hip, my hip"?
Yes, you did.
О, Боже.
Я что, так и сказал, "Моя поясница"?
Да, так и сказал.
Скопировать
Where's your particular place?
My hip,
I have tail.
Где у тебя особенное место?
Мой бок.
И у меня есть хвост.
Скопировать
Great. We're gonna have to spend more time here.
You know, she's got that fourth-floor walk-up, and it's murder on my hip.
Not that I wouldn't climb the Space Needle to hear her play that banjo of hers.
Нам придётся проводить здесь больше времени.
Она живёт на четвёртом этаже в доме без лифта, а это смерть для моего бедра.
Не то чтобы я не вскарабкался на Космическую Иглу чтобы послушать, как она играет на своём банджо.
Скопировать
I should think having a lady friend would make you exercise more, not less.
wants to enjoy certain, shall we say, indoor sports should take steps to make sure that cranky old Mr Hip
Oh, don't you worry about me.
Мне казалось, что наличие спутницы жизни побудит вас заниматься больше, а не меньше.
Не хочу показаться неучтивой, но мужчина в вашей кондиции желающий наслаждаться некоторыми, скажем так, домашними видами спорта должен делать всё, чтобы старый капризный мистер Бок скажем так, не подвёл всю команду, если вы понимаете, о чём я.
О, за меня не беспокойся.
Скопировать
I did my share of fibbing too.
I once told my school chums I was born with a tiny embryonic twin attached to my hip.
Of course, they were horrified, and it didn't help my social life at all.
Я тоже была большой выдумщицей.
Однажды я сказала моим школьным друзьям, что родилась с маленькой незрелой двойняшкой которая прицепилась к моему бедру.
Конечно они все были шокированы, что вообще не помогло моей общественной жизни.
Скопировать
What?
Well, after dinner last night, my hip was getting kind of stiff, so I went down to the hot tub.
You know how it is when you kick on the jets and your trunks fill up
Что?
Ну, вчера после ужина моё бедро занемело так что я пошёл в джакузи.
Ты знаешь, каково это, когда тебя окутывают струйки и твоё тело наполняется...
Скопировать
- l don't believe this.
I've broken my hip. I can't walk.
Well, Doctor, it was a good game while it lasted.
- Я не могу поверить.
Я сломал бедро. Я не могу идти.
Что ж, доктор, это была хорошая игра.
Скопировать
- Back to the chair.
- Is my hip.
Les get her some water or something.
- Сядьте на стул.
- Моя нога.
Принесите воды или чего-нибудь...
Скопировать
Why couldn't I have found the portal to a younger body?
What if I fall tonight and break my hip?
Like that, little girl?
Вдруг я упаду!
Вдруг я упаду и сломаю ногу.
Как ты, девочка?
Скопировать
Mr. Soprano?
Can my nephew come? He's got questions for the doc about my hip and all.
Of course. The doctor will be with you.
- ћистер —опрано.
- "ак, мой плем€нник как раз хотел задать пару вопросов врачу.
- онечно. ¬рач сейчас подойдет.
Скопировать
Yeah.
In fact, uh, that's what happened to my hip.
I took a-a-a bullet trying to break up a robbery.
Да.
Собственно, так я и повредил бедро.
Поймал пулю, когда прерывал ограбление.
Скопировать
- Grandma!
Oh, my hip!
Are you okay?
- Бабушка!
- Внучка, в чём дело?
- Ты что?
Скопировать
Yes, that was the day I came out.
Lying in that alley covered with blood, a bullet in my hip, and I said,
"That's it.
Да, и в этот день я раскрыл свою сущность.
Я лежал в аллее, весь покрытый кровью с пулей в бедре и сказал:
"Ну всё, хватит.
Скопировать
And he had a machine gun and a Kalashnikov in his right hand
Blood was streaming out of me, my hip was busted.
I thought he was lucky to have his helmet on.
А в правой руке у него пулемет, а на плече АКМ наш.
У меня кровища хлещет, бедро разбито, больно, а я вижу, у Дани, значит, АКМ по башке так бум-бум.
А я думаю в этот момент, хорошо, что в каске.
Скопировать
Maybe you are more than just a pet dick.
Your gun is digging into my hip.
What's wrong?
Может ты и больше, чем домашний хер.
Твой пистолет мне в бедро врезался.
Что такое Эйс?
Скопировать
Einhorn is a man!
"Your gun is digging into my hip."
God!
Эйнхорн — мужик!
"Твой пистолет мне в бедро врезался".
Господи!
Скопировать
Perhaps we could discuss these 'new rules' over a drink.
If you don't take that hand off my hip, you'll never be able to raise a glass with it again.
I love a woman in uniform.
Возможно нам надо обсудить эти "новые правила", выпив?
Если ты не уберёшь руку с моего бедра, ты больше никогда не сможешь поднять стакан этой рукой.
Я люблю женщин в форме.
Скопировать
So, you know, the light was clearly green.
I started walking, he skidded, and went right into my hip.
That is so terrible.
Итак, представь, точно горел зеленый.
Я пошел, его занесло, и машина боком ударяет меня по бедру.
Это так ужасно.
Скопировать
But how much can you tell from a look?
I felt it on my hip.
I could tell.
И много ты можешь рассказать по взгляду?
Я это чувствовала бедром.
Так что могу.
Скопировать
Come on, Bart. If I can teach Maggie to waltz, I can teach you.
Put your hand on my hip.
Okay.
Брось, Барт, если уж я могу научить Мэгги вальсу, то тебя - тем более.
[ Skipped item nr. 154 ]
Хорошо...
Скопировать
That must've made you happy.
Did I mention my leg is 44 inches from hip to toe?
So basically, we're talking about 88 inches of therapy wrapped around you for the bargain price of $3,000.
Должно быть, это сделало тебя счастливым.
Я говорила, что длина ноги от бёдра до большого пальца - 44 дюйма?
Так что, в общем, мы говорим о 88 дюймах терапии, обёрнутых вокруг тебя по контракту, цена которого... - ...3 000 долларов.
Скопировать
Bernie ain't satisfied with the honest dollar he can make off the vig, or the business I do on his book.
So part of the payoff that should ride on my hip rides on someone else's.
So back we go to these questions.
Берни мало честных денег, которые он может получить с брокерской доли или от моего бизнеса в его конторе.
Он продаёт наводки на мои ставки, и часть отката, которая должна лежать у меня в кармане, ложится в чей-то другой карман.
Вот мы и вернулись к тем же вопросам.
Скопировать
Well, at my age one can expect these things.
I've been having a bit of trouble with my hip lately.
Let me put it to you. Could the accused have said, "Let me go, I kill him"?
Ну, в моем возрасте это неудивительно.
В последнее время и бедро что-то побаливает.
Позвольте спросить, мог обвиняемый говорить: "Пустите меня, я убью его"?
Скопировать
We need a stake.
It's in my hip pocket.
Will you get it for me?
Нам нужно пари.
У меня около 12 баксов в моем заднем кармане.
Вы возьмете для меня?
Скопировать
Well, I need bread to go shopping.
The "bread" is in my hip pocket.
Take what you need.
А это что такое?
Гитара.
Франсуа отдал мне её за пол цены.
Скопировать
Whoever is out there, I am trapped in here.
You see, I broke my hip last April, and we had an elevator...
Hello?
Кто бы там ни был, я здесь в ловушке!
Понимаете, у меня с прошлого апреля перелом бедра, и у нас здесь установлен лифт...
Эй?
Скопировать
My son's and mine.
I broke my hip a few months ago, and I am somewhat incapacitated.
I need help.
Моего сына и мой.
Я сломала бедро несколько месяцев назад и я все еще немного не пришла в норму.
Мне нужна помощь.
Скопировать
Me, too.
I got pain in my hip my right arm aches so much I can't sleep.
It's a curse to be old. We got a postcard from my son, Nicky, and his bride.
- У меня тоже болит плечо.
А еще у меня болит бедро и правая рука. Так болит, что я даже спать не могу. Это проклятье быть старой.
Мы получили открытку от моего сына Никки и его невесты.
Скопировать
Her attitude has left it's mark in our minds and on my face... deeply people of the valley today Clementine turned me down, forthe last time she has refused me her sweet and love and her valuable land.
Hip, hip, urrah, hip, hip the boss... no one... a piece of land but my patience has run out finally.
I don't like the way the boss shout, we're in for more trouble than usual.
Жизнь наложила отпечаток на наши умы и лица неизгладимый. Жители долины... Сегодня Клементина в сотый раз отвергла предложение руки.
Браво!
Я уже всё понял, это плохо кончится.
Скопировать
Or failing so, yet that I put the Moor at least into a jealousy so strong that judgment cannot cure.
venice whom I trail for his quick hunting stand the putting on I'll have our Michael Cassio on the hip
Make the Moor love me, thank me and reward me for making him egregiously an ass and practicing upon his peace and quiet even to madness.
Я вселю в Отелло Такую ревность, что рассудок здравый Его не исцелит.
Для этой цели Спущу со своры я венецианца, Дрянного пса, что рвется за добычей. Пусть только он затеет драку с Касьо,
Я заставлю мавра Любить меня и награждать за то, Что сделаю его ослом отменным И мир его души сменю безумьем.
Скопировать
-Was she? Did you notice?
Me with a gun on the hip and a kidnapped old lady on my hands.
I'm gonna stick around asking questions from cops? You know what I mean?
Нет, он ошибся.
Меня прихватили с оружием и дохлой леди.
Теперь пару месяцев давать интервью копам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My hip my hip (май хип май хип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My hip my hip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хип май хип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
