Перевод "virtuosity" на русский
      virtuosity
      →
      
        
        виртуозность
        
      
    
    
  
  
            Произношение virtuosity (вɜтюосити) : 
          
vˌɜːtjuːˈɒsɪti
вɜтюосити транскрипция – 8 результатов перевода
- I don't believe it.
- It's just virtuosity.
- Harry.
          Невероятно.
Это бесполезный прием. Просто тренировка.
- Гарри.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Antisocial, it ejects the intruder on its solitude
Such lightning strikes, such virtuosity in attack
Even a rat, for all its fury, falls prey to it
          Этот одиночка гонит любого, кто нарушил его покой.
Как молниеносно, с каким изяществом он атакует!
Даже крыса не устоит перед его священной яростью.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    20 people are waiting.
I feel unable to nurture the artistic temperament or virtuosity of Mr. Klemmer.
Dinner's ready!
          Двадцать человек ждут за дверью.
Я не намерена потакать амбициям и взращивать талант господина Клеммера.
Ужин готов!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I thought you like what I do.
We... we love the timbre of your voice, we like your virtuosity, your energy...
But not my music.
          -Тебе не нравится моя музыка?
-Мы любим тембр твоего голоса, виртуозность, энергетику...
-Но не мою музыку.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    These women - some of them fainting, throwing kisses - you can see, they're absolutely rapturous.
And they were completely astounded by this man, his virtuosity.
Was he as good as Liberace...?
          Эти женщины — некоторые в обмороке, некоторые посылают поцелуи, как видите, в абсолютном восторге.
И они были поражены этим мужчиной, его виртуозностью.
Он был так же хорош как Либераче? (американский пианист, певец и шоумен)
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Oh, yeah, a little.
I-I think I know the-the basic chords, but I'm nowhere near your level of virtuosity.
I'm not that good.
          Немного.
Думаю, я знаю основные аккорды. Но мне очень далеко до твоего уровня виртуозности.
– Я не такой уж виртуоз.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Good. Ok, so, who is the most important author of the last twenty years?
Careful now, not the best, virtuosity is for the arrogant, the most important, the author who has sparked
I wouldn't know.
          Кто наиболее значимый автор за последние 20 лет?
И осторожнее, не лучший, потому что виртуозность - для высокомерных. Именно самый значимый, автор, вызвавший столько нездорового любопытства, что стал самым значимым?
Я не знаю. Может...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Nothing venal, vile or vainglorious.
Rather a vital vertex of virtue, valor and virtuosity in the name of veracity.
Wow. Did you just come up with that yourself?
          Ничего корыстного, подлого или тщеславного.
Скорее, что-то взаимовыгодное, геройского и виртуозного во имя истинности.
Ты это сам выдумал?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    