Перевод "do we--" на русский
Произношение do we-- (ду yи) :
dˈuː wiː
ду yи транскрипция – 30 результатов перевода
All right.
We don't need any introductions do we?
Is that you Schmidt?
Хорошо
Нас не нужно представлять друг другу, не так ли?
Это вы Шмидт?
Скопировать
Have everything ready flagship because I'll be right there.
Do we take the anti-matter too?
Yes, take it on.
Все готово флагман Я иду туда
Вы берете с собой анти-материю?
Да, беру,
Скопировать
There are other things I want on the reel.
What do we do then?
I send you the photographs.
И потом, на этой пленке нужные мне снимки.
Как же мы договоримся?
Я пришлю вам фотографии.
Скопировать
Mr. Horner, two of Mendez's men are down by the dice table.
What do we do?
I'll take care of it.
- Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом.
Что нам делать?
- Я позабочусь об этом.
Скопировать
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
How much time do we have?
Two and a half hours.
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Сколько еще времени у нас осталось?
Два с половиной часа.
Скопировать
He asked Tamura
Tamura or not, what do we care? Simmer down!
Fujimura, what would you do?
Он попросил Тамуру.
Босс, замешан Тамура или нет, какая разница?
Фудзимура, а ты бы как поступил?
Скопировать
Hurry up and wait.
We come all the way out here and what do we do?
Nothin'.
Мы должны были следить за какими-то подозрительными явлениями, помнишь?
Какими явлениями? - Ты мне скажи.
- Я и говорю, но Я не смотрел!
Скопировать
Why?
Do we have to go with a woman right away?
Can't we talk first?
Почему бы и нет?
Нам нужно пойти с женщиной прямо сейчас?
Разве мы не можем сначала поговорить ?
Скопировать
If he's at the Met station, he's out of range.
What do we do if he's out of range? Do we just wait?
- I can't stand it another minute!
Если он уже находится на метеостанции, то он сейчас вне зоны досягаемости.
И что нам теперь делать, если он вне зоны досягаемости?
Просто ждать? - Я не могу больше ждать, не минуты!
Скопировать
Half a million?
When do we split it up?
Wouldn't be too smart to flash gold around right after the robbery.
Полмиллиона?
Когда мы его поделим?
Мы не дураки, чтобы показывать золото сразу после ограбления.
Скопировать
- Quiet!
So, do we take the kid?
- I wanna go with them.
- Тихо!
Так что, мы забираем малыша?
- Я хочу пойти с ними.
Скопировать
- Naturally.
- Do we have to go inside?
- Of course.
- Естественно.
- Мы должны зайти внутрь?
- Конечно.
Скопировать
You have your orders, Captain Blade.
What do we do now?
We slip away and see if we can find these young people.
У Вас есть приказ, Капитан Блэйд.
Что будем делать?
Мы убежим и посмотрим, сможем ли мы найти этих молодых людей.
Скопировать
Sincro: wyxchari
What do we do now?
We slip away and see if we can find all these young people.
Перевод: Волков Николай aka Voltor
Что будем делать?
Мы убежим и посмотрим, сможем ли мы найти этих молодых людей.
Скопировать
- Good God, he's here, too.
- How do we get out?
- Hardly.
- О, Господи, он тоже здесь.
- Как мы отсюда выберемся?
- Тяжело.
Скопировать
Paola, what is the purpose of this youth rebellion?
How do we link this movement with hallucinogenic drugs?
Two and a half million Americans have taken LSD.
Паола, какова цель этого молодёжного бунта?
Как можно связать это явление с галлюциногенными наркотиками?
Два с половиной миллиона молодых американцев принимали ЛСД.
Скопировать
But where can we go now?
What else do we do?
What do you want to do?
А куда ехать?
Мы грабим банки и больше ничего!
А что ты хочешь?
Скопировать
- Nothing. - I thought you were revolutionaries.
Who do we sell our weapons to?
To the revolution.
-Ничего, а что вы делаете с оружием?
-Продаём, что же ещё?
Есть клиенты.
Скопировать
Sir?
Do we have to eat with niggers?
It's all right.
Сэр.
Придется обедать с ниггерами?
Всё в порядке.
Скопировать
- So, how is it?
- Do we unpack our bags, or play a game of cards first?
- The bags won't run away.
- Ну как?
- Сначала вещи распакуем или сыграем в карты?
- Вещи никуда не убегут.
Скопировать
- I don't know how to play this. - Of course you do.
Captain, how far do we go along with this charade?
Until we can think our way out.
- Я не знаю, как на нем играть.
Капитан, как долго мы будем подыгрывать этому спектаклю?
До тех пор пока не придумаем, как нам выбраться.
Скопировать
Mr. Spock, still thinking about Trelane, is that it?
For the record, captain, how do we describe him?
Pure mentality?
М-р Спок, все еще думаете о Трелане, да?
Для протокола, капитан, как мы его опишем?
Чистый менталитет?
Скопировать
Switching to manual, captain.
Do we maintain this orbit?
Spock?
Ручное управление, капитан.
- Остаемся на орбите?
- Спок?
Скопировать
This girl.
What do we do with her?
We need to use her as an original.
Эта девочка.
Что мы сделаем с ней?
Мы должны использовать ее в качестве оригинала.
Скопировать
In that case... Take me as I am. Yes, yes...
But what do we do with her?
He says luck is like the wind, it changes.
Хорошо, я был Вам полезен, потому что я знал банк Амстердама в таком случае примите меня таким, какой я есть.
Да, да прекрасная дискуссия! Но что же нам делать с ней?
Верно, что же нам делать?
Скопировать
Probably asking the same questions:
And if so, how do we get back to our own?"
They'll use the computer, and we have to.
Возможно, задают те же вопросы.
Как нам вернуться в нашу вселенную?
Они используют компьютер, и мы поступим так же.
Скопировать
No way out.
How much of the 12 hours do we have left?
Six hours, 43 minutes.
Выхода нет.
Сколько часов из двенадцати у нас осталось?
Шесть часов и 43 минуты.
Скопировать
It's over 100, and it's climbing.
- How long do we have?
- A matter of hours, that's all.
Температура поднимается.
- Сколько у нас времени?
- Несколько часов.
Скопировать
Anna.
Do we want to discuss it?
It was him I was waiting for, Steve.
Ты успокоился? Неужели мы будем обсуждать это?
Я ждала, что это будет он...
Стив. Не ты.
Скопировать
Honour?
WHY do we TAKE their orders?
!
Честь? !
Почему мы должны им подчиняться?
!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов do we-- (ду yи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы do we-- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ду yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
