Перевод "delis" на русский
Произношение delis (дэлиз) :
dˈɛlɪz
дэлиз транскрипция – 30 результатов перевода
It was something like that.
Fleur-de-Lis party, right?
Right. Fleur-de-Lis.
Ну, что-то в этом духе.
На вечеринке "Флёр де Ли"?
Да, "Флер де Ли".
Скопировать
we got Rita Hayworth at the morgue, and now Veronica Lake with white.
I think your case and my case are connected. it´s Fleur-de-Lis again.
Fleur-de-Lis?
Значит, у нас есть Рита Хейворд в морге и Вероника Лейт с Уайтом.
Я думаю, твоё и моё дело связаны. Это "Флёр де Ли" снова.
"Флёр де Ли"?
Скопировать
Tracking porn. Arty, high-class stuff.
Know about Fleur-de-Lis?
Slogan´s ""whatever you desire.""
Фото разглядываю высокого класса.
Что ты знаешь о "Флёр де Ли"?
Девиз: "Всё, что пожелаете".
Скопировать
Fleur-de-Lis party, right?
Fleur-de-Lis.
""whatever you desire.""
На вечеринке "Флёр де Ли"?
Да, "Флер де Ли".
Всё, что пожелаете.
Скопировать
I think your case and my case are connected. it´s Fleur-de-Lis again.
Fleur-de-Lis?
""whatever you desire.""
Я думаю, твоё и моё дело связаны. Это "Флёр де Ли" снова.
"Флёр де Ли"?
Всё, что пожелаете.
Скопировать
why do men and women usually see each other?
Let´s try this on for size: Fleur-de-Lis.
""whatever you desire.""
А почему мужчины и женщины обычно встречаются, мистер Эксли?
А попробуем вот это: "Флёр де Ли".
Всё, что пожелаете.
Скопировать
- No, Betty, listen to me.
Del is dead!
- What did I ever do to her?
- Бетти, послушай!
Дэл умер!
- Я этого не делал!
Скопировать
There is a lovely leather suite at Hallmark and it's only 950 pounds and it'll go so well with the curtains from my mom's catalogue.
They are kind of gold fleur de lis embossed.
No, they're more appliquéd than embossed. They're kind of beige and maroony coloured.
Очень милый кожаный гарнитур в Холлмарке, и стоит всего 950 фунтов, и отлично подойдёт к занавескам из каталога моей мамы.
Там такие вроде как лилии выбиты.
Хотя нет, они скорее в виде аппликации, чем выбиты.
Скопировать
Be sure to send me a change-of-address card.
Grandma can print them out for you with a little fleur-de-lis.
I'm not supposed to be talking to outsiders.
Обязательно пришли мне карточку с переадресованием.
Бабушка может отпечать их для тебя с маленькими геральдическими лилиями.
Мне нельзя разговаривать с чужаками.
Скопировать
To be trained by the Grand Master himself.
Did he pass down the fleur-de-lis?
Is that how you found this?
Учиться у самого Магистра.
Он оставил Флёр-де-лис?
Так вы это нашли?
Скопировать
"She rests at last beneath the starry skies."
The fleur-de-lis.
She was here.
"Нашла она под звездами покой".
Флёр-де-лис.
Она была здесь.
Скопировать
One of the world's oldest and most secret societies, with leaders like Sir Isaac Newton, da Vinci himself.
The fleur-de-lis is their crest.
They're guardians of a secret they supposedly refer to as "the dark con of man."
Древнейшее тайное общество, которым руководили... сэр Исаак Ньютон и сам да Винчи.
Флёр-де-лис - их крест.
Они охраняют тайну, которая связана... с "обманным ходом мысли".
Скопировать
This can't be this.
The fleur-de-lis.
Stay where you are!
Не может быть.
Флёр-де-лис.
Полиция. Стоять.
Скопировать
A reward for your courage.
- Fleur-de-lis? - A tulip, to baptize you.
Fanfan becomes Fanfan-la-Tulipe.
Вот вам за вашу храбрость. - Это лилия?
- Тюльпан.
Он будет крестным знамением. Вы станете Фанфан Тюльпан!
Скопировать
One pile for the dead, one for the dying!
It all came true the soldiers, the meeting, the fleur-de-lis!
But it's just a yarn I spin.
Разделите на 2 кучки - одну для мертвых, другую для умирающих. Ты слышала?
Ты поняла? Всё, что ты нагадала мне утром - военные, встреча, лилии - всё правда!
Ты поверил этим бредням? Да я сто раз это предсказывала!
Скопировать
What's that?
Oh, um, a Fleur-De-Lis.
Did you know that french courtesans Were branded with them back in the 18th century?
Что это?
Лилия, она же флер де ли.
Ты знала, что французских куртизанок в 18 веке клеймили лилиями?
Скопировать
Well, that's that. The washing machine and microwave are plugged in.
There are plenty of delis in the neighborhood but I left you some chicken and rice to heat up.
The bathroom light's fixed.
Холодильник и печь включены.
В квартале много всяких кафе. И я оставил тебе рис и курицу.
Лампа работает. Ну, давай.
Скопировать
I see happiness. Heaven.
Fleur-de-lis.
- Forests.
Я вижу много счастья, радости.
Всё в цветах.
- Лилии. Леса, охота...
Скопировать
- Such a vulgar sight!
Aren't those fleurs-de-lis?
Yes, the motif is quite fashionable.
- Простите, зрелище было жестоким. - Вы заслужили прощенье.
Сударыня, что за прелесть, эти цветы! Неужто лилии?
Они самые. Новый сорт, он теперь в моде.
Скопировать
...but she couldn't get it.
Yes, the famous Fleur-de-lis mansion.
$125 million estate...
... хотела бы, но не получит.
Да, знаменитый особняк "Флёр де лис"
за 125 миллионов долларов...
Скопировать
Mmm, heaven.
Hey, you gotta love New York delis.
I mean, where else can you get greasy food delivered around the clock?
...блаженством.
Ты полюбишь Нью-Йоркские вкусняшки.
В смысле, где еще ты можешь получить доставку жирной пищи круглосуточно?
Скопировать
- What is that? Gold?
- Looks like a Fleur de lis.
It's a sign of the Priory of Sion, a secret society that defies Papal Authority.
- Это что, золото?
- Похоже на.. Геральдическая лилия.
Это символ Приората Сиона - тайного общества, бросившего вызов папской власти.
Скопировать
- For you.
It has the fleur-de-lis.
Is it from the king, I wonder?
Это тебе.
Запечатано геральдической лилией.
Оно от кроля, я полагаю?
Скопировать
Give it up.
Fleur-de-lis.
Symbol of the city.
Give it up.
Fleur-de-lis.
Symbol of the city.
Скопировать
Not much.
She was a nurse at the Fleur-de-lis sanitorium.
Recognize her?
Не совсем.
Она была медсестрой в санатории Флю-де-лис .
Вспоминаешь ее?
Скопировать
You're too well-dressed to be anything else.
And by the fleur-de-lis on your bracelet, you serve the Queen of France.
And by the tone of your conversation with the queen, I'd say you're out of favor.
Вы слишком хорошо одеты, чтобы быть кем-то ещё.
А судя по геральдической лилии на браслете, Вы прислуживаете Королеве Франции.
Но глядя на тон вашей беседы с королевой, я бы сказал, что вы в немилости.
Скопировать
Wow. When I'm done with you, I'm gonna be able to buy a yacht.
. ♪ Two and a Half Men 11x20 ♪ Lotta Delis in Little Armenia Original Air Date on April 24, 2014
♪ Men. ♪ So, Mr. Mardirosian, if-if you don't mind my asking, uh, how did you hear about my chiropractic business,
Когда ты закончишь у меня лечиться, то смогу купить яхту.
"Множество магазинчиков в Маленькой Армении"
Итак, мистер Мардиросян, если вы не возражаете, я спрошу, откуда вы услышали о моих занятиях хиропрактикой,
Скопировать
Mm. That doesn't narrow it down.
I made that offer in a lotta delis in Little Armenia.
Anyway, why don't you, uh, hop up on the table and I'll try to make your back as tender as your kebobs.
Яснее не стало.
Я так предлагал во многих гастрономах Маленькой Армении.
Ну ладно, почему бы вам не залезть на стол, и я попробую сделать вашу спину такой мягкой, как ваш кебаб.
Скопировать
Oh, really?
Have you seen some of the delis on Federal Hill?
Oh-ho-ho!
О, правда?
Ты видишь какие-нибудь магазинчики на Фэдерал Хилл?
Ох-хо-хо!
Скопировать
What's that?
It's my fleur-de-lis.
I'm a musketeer.
Что это?
Это моя Флер-де-Лис.
Я - мушкетер.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов delis (дэлиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы delis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэлиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
