Перевод "membership" на русский

English
Русский
0 / 30
membershipчленство состав членский
Произношение membership (мэмбошип) :
mˈɛmbəʃˌɪp

мэмбошип транскрипция – 30 результатов перевода

Are you prepared to discuss cars?
I'd like to discuss country club membership.
Access to the facilities is integral to Dr...
Машины вы готовы обсуждать
Я хочу обсудить членство в загородном клубе.
Доступ к его возможностям полностью принадлежит доктору...
Скопировать
I was looking for my cousin, Shawn Farrell.
Policy prohibits me from discussing our membership.
I've been to that place where you're living.
Я ищу моего кузена, Шон Фарелл.
Наша политика, не позволяет это обсуждать.
Я был там где ты живёшь.
Скопировать
Ted: INTERNET ACCESS: $38.00.
ADULT PORN SITE MEMBERSHIP: $29.95.
WATCHING MEN JERK OFF FROM THE COMFORT OF YOUR OWN HOME: PRICELESS.
Интернет-доступ – 38 долларов.
Членство на порно-сайте – 29 долларов 95 центов.
Сидя в комфорте у себя дома, наблюдать, как дрочат парни – бесценно.
Скопировать
The health club.
I'm getting us joint membership.
- Great.
Клуб здоровья.
Заполучила совместный абонемент.
- Великолепно.
Скопировать
YEAH, MY SINCERE CONDOLENCES.
WHAT MICHAEL MEANS IS, MEMBERSHIP HAS ITS PRIVILEGES.
YEAH WELL, ARE YOU GOING TO HIT HIM IN THE HEAD NOW TOO?
Да, мои искренние соболезнования.
Майкл имеет в виду, что членство подразумевает привилегии.
Ага, ты его теперь тоже по башке лупить будешь?
Скопировать
I rang the club.
They said his membership had expired.
So if he wasn't at the club, where was he?
Я звонила в клуб.
Они сказали, что его членство истекло.
Поэтому, если он был не в клубе, тогда где же?
Скопировать
Darling, the apartment is superb
A 180-degree window facing the golf course plus club membership costs less than a million
Superintendent Wong?
Дорогая, квартира в Мишн Хилз замечательная.
Огромное окно выходит на площадку для гольфа, плюс членство в клубе стоит всего миллион.
Офицер Вонг.
Скопировать
I'm a member of every exclusive club in this entire town.
You must have a reciprocal membership with one of them.
I'm sorry.
Я состою во всех элитных клубах Сиэтла.
Наверняка у вас есть перекрёстное членство с одним из них.
Извините.
Скопировать
That was three months ago.
He would have had reminders, but after that, we would have cancelled his membership.
Maybe he played somewhere else.
Это было три месяца назад.
Ему делали напоминания, а потом отменили его членство.
- Может быть, он играл где-то в другом месте.
Скопировать
The health club.
I'm getting us joint membership.
Great.
Клуб здоровья.
Заполучила совместный абонемент.
Великолепно.
Скопировать
So, how's life at the co-op?
Our membership is up 15% since you left... in spite of the corporate outfits breathing down our necks
-Wow, sounds like things are going great. -We miss you.
Как дела в магазине?
С тех пор как ты уехал, цена на подключение поднялась на 15 процентов. Хотя крупные поставщики дышат нам в затылок. Судя по всему, замечательно.
Нам тебя не хватает.
Скопировать
We haven 't got all fuckin ' day!
including an air pistol and a blank-fire firearm... under 75 cm in length and a registered gun club membership
Give me a fuckin' reason.
Давай, соображай быстрее.
Пока вы не покажете нам действующую лицензию на оружие категории "H", включая пневматические виды и оружие холостого боя с длиной ствола до 75 см, и карточку стрелкового клуба, подписанную членом администрации сертифицирующей клуб, мне придется конфисковать у вас пистолеты.
Только дай мне повод.
Скопировать
Herb.
I see they've reinstated your membership.
The appeals process was arduous, but, ultimately, justice was served.
Кто этот парень?
Это сын Эвелин.
А кто такая Эвелин? Женщина, на которой я женюсь. Ты женишься?
Скопировать
- No.
Just the membership.
Nice try, Ramona, but no can do.
- Нет.
Только членство в клубе.
Хорошая попытка, Рамона, но это невозможно.
Скопировать
Yeah, that's right.
Is it possible that you could get me a membership there?
For free?
Да.
А ты можешь достать мне вашу членскую карту?
Бесплатно?
Скопировать
And er...
I will have membership of the health club, thank you very much.
David, I can smell something burning.
И...
Я принимаю твое приглашение стать членом вашего клуба здоровья. Большое спасибо.
Дэвид, кажется, у тебя что-то горит.
Скопировать
No.
Right, so that's your temporary membership card.
I'll look forward to seeing you down here soon.
Правда.
Вот ваша временная карточка члена клуба.
- Буду рада видеть вас здесь снова.
Скопировать
- I don't know...
I don't know how much the membership card is.
We can sort that out next week.
- Что?
Только не знаю, сколько стоит членство.
Потом решим этот вопрос.
Скопировать
How might a body go about joining up?
Got to be a baptised Christian, and pay the two-dollar membership fee.
Come on, Samson. There ain't nothing here.
- А как можно вступить в ваше братство?
- Надо быть крещеным христианином и платить 2 доллара в месяц.
- Пошли, Самсон, здесь ничего не узнаешь.
Скопировать
- "Why" is a very good question.
Well, Catholics did use them as discreet ways of displaying their membership - of the mother of churches
- Who's he?
- "Почему?" - интересный вопрос.
Католики использовали сладкое, чтобы обозначить принадлежность к материнской церкви.
- Кто это?
Скопировать
I-I'M SURE IT'S JUST A MIX-UP.
WE WILL GET YOU A GUEST MEMBERSHIP FOR NOW.
YOU KNOW WHAT?
Я уверен, это просто ошибка,
- мы тебе пока сделаем гостевое членство.
- Знаете что?
Скопировать
YOU'D THINK YOU COULD SHOW A LITTLE RESPECT!
FUCK YOU AND YOUR MEMBERSHIP!
SORRY ABOUT THAT.
Вы могли бы проявить хоть какое-то уважение.
Нахуй вас и ваше членство.
Ты уж извини.
Скопировать
Don't be offended if I say I don't miss you.
You can't believe the calls I'm getting from DNC membership.
State party chairs.
Не обижайтесь, пожалуйста, если я скажу, что я по вам не скучала.
Ты не представляешь какие звонки я получаю из Национального комитета демократов.
От партийных конгрессменов.
Скопировать
I know you don't mind having Bill Hawks, Kim.
We're using the Hawks' membership.
Dad said I've been running up such awful bills for ginger ale.
Я знаю, Ким, что ты не будешь возражать против Била Хокса.
Ведь мы попали в этот клуб через него.
У нас будет имбирный эль.
Скопировать
No, he isn't.
Well, then he'd have to join the club and pay the membership fee to start with.
I never knock the other fellow's merchandise, Mrs. Dietrichson.
Нет.
Тогда его вначале ждёт вступительный взнос.
Я никогда не ругаю чужой товар.
Скопировать
Only us explorers can get it.
I've been nominated for membership in the National Geographic Society.
Is this the ear you can't hear on?
Это журнал для путешественников, таких, как я.
Меня скоро примут в члены Hационального Географического Oбщества.
Это ухо у тебя не слышит?
Скопировать
I thank you.
At Christmas, I was given a membership to the New Orleans Sports Club. - Oh, good.
- It's the finest present I was ever given.
Спасибо.
На прошлое рождество меня приняли в спортивный клуб Нового Орлеана.
Вот как? Это лучший подарок, который я когда-либо получал.
Скопировать
This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.
And real cooperation in providing S.I.U. support for those who want the benefits of S.I.U. membership
Membership in the union that represents seafarers effectively because it is controlled by seafarers in the democratic way.
Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.
И настоящее сотрудничество в обеспечении поддержки МПМ для тех, кто хочет выгоды от членства в МПМ.
Членства в профсоюзе, который эффективно представляет моряков потому, что он регулируется моряками в демократическом ключе.
Скопировать
Don't you understand where your interest is ?
200 marks per membership. And you're sure to keep your job.
- You dont know our bosses.
Вы что, не видите своей выгоды?
200 марок за членство - и работа обеспечена.
Вы не знаете хозяина.
Скопировать
Heil, Hitler.
How come you are the building site with the lowest number of membership ?
Don't you understand where your interest is ?
Хайль Гитлер.
Отчего это в вашей богадельне наименьшее число наших членов?
Вы что, не видите своей выгоды?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов membership (мэмбошип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы membership для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэмбошип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение