Перевод "cybersecurity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cybersecurity (сайбосикйуэрити) :
sˌaɪbəsɪkjˈʊəɹɪti

сайбосикйуэрити транскрипция – 30 результатов перевода

Desk work.
Yeah, and I've been at my desk since 7:00, running down the fake Clark e-mail with the cyber security
I think we're getting close to a break.
Работа за столом.
Да, и я работала за ним с 7-00, отслеживая липовое письмо Кларка с командой по кибер-безопасности.
Думаю, мы близки к прорыву.
Скопировать
And?
Our hacker got in through a cyber security company called Manitech.
So you think it was someone in house over there?
И?
Хакер проник через компанию по кибер-безопасности "Манитех",
И вы думаете, это кто-то из них?
Скопировать
And yet all forensic and digital evidence point to a single hacker, someone right here in New York.
All due respect, Agent Hardy, but Peter is an expert in intrusion and cyber security.
Then I'm sure Peter would agree that the use of a single cell modem in all 3 attacks rules out multiple hackers.
И все же, все аналитические и цифровые улики говорят, что хакер был один. Кто-то отсюда, из Нью-Йорка.
При всем уважении, агент Харди, но Питер - эксперт по взлому и кибер-безопасности.
Тогда, думаю, Питер согласится, что использование одного телефонного модема во всех трех атаках исключает несколько хакеров.
Скопировать
I find it takes years of business meetings to learn the kinds of things that a few martinis can bring about in one meal.
We can talk about cyber-security, or whatever else might really be on your mind.
I'll have my office set it up.
На деловые встречи уходят годы, в то время как о некоторых вещах можно договориться за парой мартини в ходе одного обеда.
Можем обсудить информационную безопасность или всё, что у вас на уме.
Оборудование установят в моём офисе.
Скопировать
What?
I told my old unit in Rome to do a cyber security check.
No...
Что?
Я сказала своему бывшему подразделению в Риме проверить компьютерную безопасность.
Нет...
Скопировать
You hacked the DOD?
Stillwater Imports is a cover for their Cyber Security operations center.
What is that?
Вы взломали Минобороны?
Стилуотер Импортс – это прикрытие для их Центра информационной безопасности.
Что это?
Скопировать
It wasn't hard to hack into their computer systems.
Remind me to tell them to do a cyber security check.
I'd still get in.
Не составило труда взломать их компьютерную систему.
Напомни мне посоветовать им проверить свою систему безопасности.
Я бы все равно смог это сделать.
Скопировать
What'd you find?
Merlyn Global's cyber security is off the charts.
Firewalls, NSA-grade I.P.Sec protocols...
Что вы нашли?
кто то отключил защиту Мэрлин Глобал от кибер атак
Фаерволлы, протоколы нац.безопасности и т.д
Скопировать
It's a cup of coffee.
You know, I was hoping to pick your brain about cyber-security.
I've been asked to beef up our D.P.D. firewalls, especially from the inside.
Это чашка кофе.
Я надеялся воспользоваться вашими возможностями в интернет-безопасности.
Меня просили усовершенствовать межсетевые экраны отдела в особенности от утечек изнутри.
Скопировать
okay.
what's your experience with cyber-security?
uh, well, i added encryption software-- but seriously, what's your favorite jay-z song?
- Ладно.
У вас есть опыт работы в сфере информационной безопасности?
Что ж, я создавал шифровальное программное обеспечение... Я серьезно, какая ваша любимая песня Jay-Z?
Скопировать
In each attack,Grave Digger used different servers, never using the same one twice except in this location: 7892 40th Street.
It's a cyber security firm called ProspectiveData.
And we're thinking since he's got mad computer skills...
В каждой атаке Могильщик использовал разные сервера, нигде не повторившись, кроме сервера по 40-й улице, 7892.
Это фирма по кибербезопасноти, называется Prospective Data.
И мы думаем, раз у него такие компьютерные способности...
Скопировать
All right, I'm looking at the main access control for the hospital elevators.
Looks like there's been a cyber security violation from the outside.
It's Benton.
Я смотрю на программу доступа к больничным лифтам.
похоже, была атака на систему электронной безопасности.
Это Бентон.
Скопировать
"Would it have been better if we never invented the internet and had to use paper and pencil or whatever."
Now Obama is setting up the cyber-security command, which the government admits completely ends the Fourth
Indeed, in today's world acts of terror could come, not only from a few extremists in suicide vests, but from a few keystrokes on the computer:
"Разве не было бы лучше, если мы не изобрели интернет и были бы вынуждены использовать бумагу и карандаш и все такое?"
Теперь Обама создаёт команду по кибер-безопасности, что, как признаёт правительство, совершенно положит конец Четвертой поправке, и позволит президенту Обаме отключить Интернет в Соединенных Штатах, когда он пожелает.
Действительно, в современном мире могут произойти террористические акты, не только совершамые экстремистами-самоубийцами, но и путем нажатия нескольких клавиш на компьютере:
Скопировать
a weapon of mass disruption.
staff announced this week, I'm creating a new office here at the White House that will be led by the Cyber-security
This new control grid is administered by the Pentagon.
оружие массового поражения.
Как часть новой единой команды национальной безопасности, о которой объявлено на этой неделе, я создаю новый офис здесь, в Белом Доме, и он будет возглавяться координатором по вопросам кибер-безопасности.
Этот новый вид контроля находится в ведении Пентагона.
Скопировать
Looks like he changed his ways.
He runs a firm that tests companies cyber security.
There are some big accounts here...
Похоже, он перевоспитался.
Управляет фирмой по тестированию кибер-безопасности компаний.
У него несколько крупных клиентов...
Скопировать
In the future, a computer-wielding David will be able to strike down a nuclear-armed goliath.
So you folks from defense, NSA, CIA, you can all use sun tech to help you guard America's cyber security
- You sure you don't want to come in?
В будущем Давид, держащий в руках компьютер, сможет сразить Голиафа, вооруженного ядерным оружием.
Так что Министерства обороны, национальной безопасности, ЦРУ можете использовать технологии "Сан", которые помогут вам охранять безопасность киберпространства Америки.
- Уверены, что не хотите зайти?
Скопировать
David: Mr. President, I have the results of our inquiry.
Our FBI cyber-security team was able to confirm that the leak did originate from a computer connected
We've combed through her digital files...
Господин президент, у меня результаты расследования.
Наша группа кибер-безопасности из ФБР смогла подтвердить, что утечка произошла с компьютера, подключенного к частной, внутриофисной сети первой леди.
Мы проверили ее цифровые файлы...
Скопировать
Palmer Tech.
Ray worked up something last year called a battering ram, basically something that could crash hrough cyber
No commercial application, but--
Палмер Тех.
Рэй работал над одним проектом в прошлом в году, называющимся Таран, в общих чертах это программа, которая позволила бы пробиться через кибербезопасность.
Не для коммерческих целей, но...
Скопировать
There hasn't been anything like this in the past.
That's part of what makes this issue of cybersecurity so urgent.
At 6:00 p.m.
Ничего подобного не случалось в прошлом.
Это часть того, что делает вопрос кибербезопасности таким срочным.
В 18:00.
Скопировать
Yeah, I love you too.
Governments, investors, and regular citizens alike watch anxiously as cyber security teams across the
So where are the servers?
Ага, я тоже тебя люблю
Правительства, инвесторы и обычные граждане с одинаковой тревогой следят за тем, как команды кибер-безопасности по всему миру пытаются сдержать ущерб.
Так где серверы?
Скопировать
We're gonna need a warrant.
No way a cyber-security firm opens up their personnel files out of the goodness of their heart.
I'll walk it into the U.S. Attorney's office.
Нам нужен ордер.
Фирма по компьютерной безопасности ни за что не раскроет личные данные персонала по доброте душевной.
Поеду в офис прокурора США.
Скопировать
Yeah, of course. It's just that it's kind of personal for the whole department.
Cade Matthews was one of the cyber security experts to help us locate the Boston Marathon bombers.
He stayed with us all night.
Да, конечно, просто это дело, вроде как, личное для всего департамента.
Кейд Мэттьюс был одним из экспертов кибербезопасности, что помогли нам найти террористов с Бостонского марафона.
Он оставался с нами всю ночь.
Скопировать
Theo hacked into the FBI servers before, right?
Yes, but we have tightened our cyber security.
And you're absolutely sure about that, sure enough to put Mike's life on the line?
Тео прежде уже взламывал серверы ФБР, так?
Да, но с тех пор мы ужесточили меры по кибербезопасности.
И ты абсолютно в этом уверена, уверена настолько, что поставишь жизнь Майка на кон?
Скопировать
Oh, you know who I am?
the national informative technology competition at age 19, graduated M.I.T. with masters degree in cyber
I know who you are.
Вы знаете меня?
Награждена вторым местом во всемирном мероприятии по информационным технологиям в 19 лет, закончила M.I.T. со степенью магистра в сфере защиты информации и информатике.
Я знаю, кто вы.
Скопировать
This morning thieves hit an office in Sherman Oaks, and they set a server room on fire.
The office belongs to a cyber-security company,
See Bug Systems.
Этим утром грабители напали на офис в Шерман-Окс и они подожгли серверную.
Офис принадлежит компании по кибер безопасности,
Си Баг Системс.
Скопировать
Bell had access to sensitive Navy intelligence.
And he was well-versed in our own cyber security defenses.
The killer took all of his computer equipment, and we can't have that getting into the wrong hands.
Белл имел доступ к деликатной разведке ВМС.
И он хорошо был знаком с нашей собственной кибербезопасностью.
Убийца забрал все его компьютеры и мы не можем позволить, чтобы это попало в не те руки.
Скопировать
Because I have nothing to hide, that's no different than saying I don't care about freedom of speech because I have nothing to say.
Despite the cybersecurity breach in obtaining the information on Operation Berenstain, the controversy
- Advocates are demanding...
"Потому что мне нечего скрывать, это все равно что сказать мне безразлична свобода слова потому что мне нечего сказать."
Несмотря на дыру в кибербезопасности пропустившую информацию об операции Бернстайн, спор о нашем праве на конфеденциальность спровоцировал призывы к большей открытости правительства.
-Адвокаты требуют...
Скопировать
Pop, Thirsty, this is Brian Piznarski.
Piz is one of the top cyber-security experts in the city.
He's working with our in-house I.T. guys.
Тирсти, это Брайан Пизнарски. Один из лучших экспертов по кибер-безопасности в городе.
Он будет помогать нашим айтишникам.
- Как ты его назвал, Пиз?
Скопировать
Why have you taken our computers, huh? What is this?
We run a cybersecurity business, So, you know, our computers are pretty important to us.
How do you know adrian silva?
в чёмд ело?
У нас бизнес по кибербезопасности, так что наши компьютеры очень важны для нас чем быстрее вы ответите на наши вопросы, тем быстрее вы их получите обратно
Откуда вы знаете Эдриана Силву?
Скопировать
It's the best, babe.
So what does your cybersecurity d?
It defends against viruses and spyware. It warns against risky websites. Mm-hmm.
- да нет, детка, лучшее
А что ваша кибербезопасность защищает?
Она охраняет от вирусов и шпионских программ предостерегает от опасных веб-сайтов
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cybersecurity (сайбосикйуэрити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cybersecurity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайбосикйуэрити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение