Перевод "driveways" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение driveways (драйвyэйз) :
dɹˈaɪvweɪz

драйвyэйз транскрипция – 30 результатов перевода

It makes money.
You make the payments by plowing driveways on the side.
Well, I really should discuss this with my wife.
Она их приносит.
Ты вносишь платежи, чистя дороги.
[ Skipped item nr. 85 ]
Скопировать
That's right.
I fill your driveways with ice and snow.
What are you gonna do about it?
Да!
Я засыплю ваши дорожки льдом и снегом!
И что вы сделаете?
Скопировать
I could really write my own ticket if I went back now, couldn't I?
Shoveling out driveways, working in a car wash.
Any of that appeal to you?
Я бы определил свою судьбу, вернувшись сейчас назад, да?
Мостил бы дороги, работал на автомойке.
И это устроило бы тебя?
Скопировать
Bob Costas, this has to be one of the most exciting baseketball games.
Hard to believe that just 5 years ago this game was played only on driveways.
Hard to believe that just 5 years ago those girls were only in grade school.
Боб Костас, это на самом деле один из самых волнующих матчей.
Трудно поверить, что пять лет назад в эту игру играли только во дворах.
Трудно поверить, что пять лет назад эти знойные женщины еще ходили в начальную школу!
Скопировать
You're absolutely right, Jim.
Ted Denslow was a hero, because his vision brought baseketball from local driveways into big arenas,
His untimely death casts a pall over an otherwise sweet victory!
Совершенно верно, Джим.
Тед Денслоу был героем. Он вывел бейскетбол со дворов в спортзалы, а главное, в сердца и на телевизионные экраны американцев.
Его безвременная кончина омрачает это радостное событие.
Скопировать
Hello, I'm calling from Delinquent Accounts at Kumatsu Motors.
Plow who plows driveways.
This is Tony Plow.
Добрый день, это отдел просроченных платежей "Кумацу Моторс".
Вам нужен мистер Плуг, который чистит дорожки.
Это Тони Плоу.
Скопировать
I don't know.
I wouldn't be able to plow any other driveways.
There's a $1 0,000 bill in it for you.
Не знаю.
Я провожусь там весь день и больше ничего другого не успею почистить.
Вам за это светит 10 тысяч баксов.
Скопировать
There'll be driveways to salt!
Long, long driveways.
Thanks for the lift.
Будут дорожки, которые нужно будет посыпать солью!
Длинные, длинные дорожки.
Спасибо, что подбросили.
Скопировать
Just wait till winter comes, son.
There'll be driveways to salt!
Long, long driveways.
Подожди, пока зима не наступит, сынок.
Будут дорожки, которые нужно будет посыпать солью!
Длинные, длинные дорожки.
Скопировать
Sir, there's a curb there.
The driveways are there and there.
Look, lady, get off my back!
Сэр, вообще-то это разделительный бордюр.
Дорога для проезда здесь и здесь.
Слышь, дамочка, хорош меня грузить!
Скопировать
Yeah.
It's just, this stuff is used to pave so many driveways around town.
Could have picked it up anywhere.
Да.
Это просто, этот материал используется для покрытия большого количества дорог в городе.
Мог быть принесен откуда угодно.
Скопировать
The money we would have spent on that club, we use to build a hot tub out back.
we could still sit in warm water in the winter and laugh at all the chumps who are shoveling their driveways
Come on.
На деньги, что мы потратили бы на клуб, мы соорудим джакузи.
Тогда мы все равно сможем зимой сидеть в теплой воде и смеяться над дураками, что расчищают дорогу перед гаражом.
Давай.
Скопировать
Check this out... it's got an outdoor year-round heated hot tub.
you imagine floating in warm water in the winter, thinking about all of those people, shoveling their driveways
I don't know, Marty.
Посмотри. У них на улице круглый год джакузи.
Представляешь, плавать зимой в теплой воде и думать обо всех тех, кто как дураки разгребает снег перед гаражом.
Даже не знаю, Марти.
Скопировать
You know, one of the best career choices of the future...
Driveways.
You're welcome.
Знаешь, один из лучших карьерных выборов будущего...
Дороги.
Всегда пожалуйста.
Скопировать
You're not helping.
The driveways clear.
Are you guys ready, its gonna be fun.
Не поможет!
Дорога была очищена.
Ей, вы готовы? Веселье начинается!
Скопировать
As I looked down on the world, I began to let go of it.
I let go of white picket fences and cars in driveways, coffee cups and vacuum cleaners.
I let go of all those things which seem so ordinary, but when you put them together, they make up a life... a life that really was one of a kind.
И, посмотрев сверху на мир, я начала покидать его.
Я покинула белые заборчики и машины на дороге, чашки кофе и пылесосы.
Я покинула все то, что кажется таким обычным, но все это вместе и составляет жизнь... жизнь, которая действительно единственная в своем роде.
Скопировать
You should've seen their faces.
Those boxes in their driveways with their big fucking flat-screen TV's.
"Oh, look at us, aren't we so fucking rich?"
Ты бы видел их лица.
Эти коробки на подъездных дорожках с их большими уебищными телевизорами с плоским экраном.
"Ох, посмотри на нас, разве мы не охуенно богатые?"
Скопировать
I thought of good stakes.
Long rides up winding driveways that led to beautiful homes.
Ease.
Мне представились крупные ставки.
Долгие поездки по извилистым шоссе, ведущим к прекрасным домам.
Легкость.
Скопировать
Notice those houses, you can't get into them there.
There's no driveways.
- The helicopter couldn't get low enough.
Bидишь эти дoмa? К ним нe пoдoбpaтьcя.
Heт cъeздa c дopoги.
- Bepтoлeт нe мoг oпycтитьcя нижe.
Скопировать
- The helicopter couldn't get low enough.
thought we would do a closer size being lower, so the huge giant shot we had to redo, so there's no driveways
- Not really a fuck-up, but it's fun.
- Bepтoлeт нe мoг oпycтитьcя нижe.
- He yдaлocь cнять тpeтий кaдp. Mы xoтeли cпycтитьcя и cнять дoмa вблизи, пoэтoмy пpишлocь пepecнять кpyпный плaн, пoэтoмy нeт дopoги вдoль нижнeгo pядa дoмoв.
- He coвceм нaклaдкa, нo зaбaвнo.
Скопировать
I got a little question.
You always park in driveways?
How come?
У меня к вам скромный вопрос:
"Вы всегда паркуетесь на въезде"?
- то есть как?
Скопировать
We got four camper hits in the same area we canvass for sex offenders.
Three of them are sitting in their driveways.
And they're sending teams to check them out.
В этом районе 4 туриста, ранее осужденных за сексуальные преступления.
Трое из них в дороге.
Они послали команду всех проверить.
Скопировать
Again.
The two houses we know they used had other common elements-- close freeway access, long, wide driveways
And both are situated in between empty lots or unoccupied houses, minimizing the nosy neighbor factor.
Ещё раз.
Два дома, которые они использовали имели и другие общие черты: автострада рядом, длинные, широкие подъезды, на которых может поместиться фура.
И оба расположены между пустырями или незаселёнными домами, что снижает фактор любопытных соседей.
Скопировать
I'd like a ride on the Riverview coaster, but they both went under in '67 just after the blizzard.
. - Six sidewalks, four driveways and two shovels.
Where are those industrious little bastards?
А я хотел бы прокатиться на американских горках в парке Ривервью, но и то, и другое перестало существовать в 1967 сразу после снежной бури.
- Шесть тротуаров, четыре дорожки и две лопаты.
Куда делись те трудолюбивые маленькие негодяи?
Скопировать
I listen to guys at work going on and on
about paving their driveways or whatever.
Stupid nonsense.
Особенно парни на работе, постоянно мне говорят... фф
Потом как они обсекают тротуары.
Ерунда какая то
Скопировать
You know, on "Hastings Avenue" all the houses are so way back
The front walks... big ones, drive ways...
I've always wondered what kind of people now live there.
Знаешь, на Гастингс-авеню, там все дома стоят в глубине.
А впереди - газоны и дорожки.
Я всегда думала, какие люди живут там?
Скопировать
Why would you add an absorbent to concrete?
Reservoir liners, motorways, driveways.
~ I'm really narrowing it down here.
Но зачем кому-то добавлять абсорбент к бетону?
Разделительные линии, автострады, подъездные пути.
-Я на самом деле сузила список.
Скопировать
That sounds like a sealant of some kind.
an impregnating sealant, used to protect concrete from water and staining-- uh, primarily walkways, driveways
There was no evidence of sealant in the Dumpster where Lexi's body was found, which means it had to come from where she was actually murdered.
Похоже на какой-то герметик.
Действительно, это пропитывающий водоизолирующий состав, который используют для защиты бетона от воды и окрашивания - в первую очередь: пешеходные дорожки, подъезды к домам.
Не было водоизолирующих средств среди улик в контейнере, где было найдено тело Лекси, значит оно попало туда с места, где она была на самом деле убита.
Скопировать
And I got my pal Wally to go in on it with me.
It took me and Wally a month of shoveling driveways to scrape together the money.
Then at the last minute, Wally pulled out. Oh. I spent another month and a half in the snow, trying to make up the difference.
Мой приятель, Уолли, помогал мне.
Мы подметали дорожки целый месяц, чтобы заработать.
Потом Уолли отказался, и мне пришлось еще месяц торчать в снегу, чтобы набрать всю сумму.
Скопировать
- And he has been a very busy little brother.
He's got all his friends together and they've been shoveling driveways to raise money.
Oh, show Mrs. Goodwin the flyer.
И он очень занятой младший брат.
Он организовал всех своих друзей, и они чистили дороги, чтобы собрать деньги.
Покажи Миссис Гудвин объявление.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов driveways (драйвyэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы driveways для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвyэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение