Перевод "sick sick" на русский
Произношение sick sick (сик сик) :
sˈɪk sˈɪk
сик сик транскрипция – 30 результатов перевода
A priest made a hole in my head... and took out the stone of madness.
Sick, sick, ill...
- To chew, to command.
А священник сделал дырку в моей голове... и вынул из нее камень безумия.
Больной, больной, негодный...
-Жевать, приказывать.
Скопировать
Terrible.
Sick... sick... sick.
There's one thing certain.
он говорит полиции, когда он собирается это сделать!
Ужасно.
Психопат, психопат, психопат.
Скопировать
The cigarette buts, i mean.
I'll tell you what makes me sick sick, you...
Buy some tobacco.
Сигареты, я имел ввиду.
Я скажу от чего я болею, ты...
Купи немного табака.
Скопировать
But I think that was it, fellas.
.. because at the bottom of all our terrified souls... we know that democracy is a dying giant... a sick
I don't mean that the United States is finished as a world power.
Но думаю, что на этом всё, друзья.
Поступки подобного рода не должны больше повторяться, потому что все мы, в глубине своих затравленных душ... знаем, что демократия - это умирающий гигант. Больная-больная, умирающая, разлагающаяся политическая концепция, которая бьётся в предсмертных судорогах.
Я не имею в виду, что США как мировой державе пришёл конец.
Скопировать
What's wrong?
You sick, sick, sick,... fucking bastard!
What's wrong?
Что такое?
Ты больной, больной, больной,... ебаный ублюдок!
Что такое?
Скопировать
Saved you a seat.
Sick, sick, sick, sick.
I'll get it.
Заняла тебе местечко.
Ненормально, ненормально, ненормально.
Я открою.
Скопировать
He, ... He told me that I was sick.
I mean, sick-sick.
I mean, I got AIDS, Larry.
Он мне сказал, что я больна.
Серьезно больна.
У меня СПИД, Ларри.
Скопировать
-I just told you.
She's sick! -Sick how?
Yeah.
Я же сказал, она слегла!
Как?
Да?
Скопировать
Then Poppie's no good to anyone.
This is a sick, sick joke on Poppie.
How could you be friends with those two?
И тогда Поппи бесполезный человек.
Это мрачная шутка над Поппи.
Как ты можешь быть им другом?
Скопировать
That's a girl.
Sick, sick, sick.
Shall I call a cab?
Вот ведь девица.
Мне плохо, плохо, плохо.
Мне вызвать такси?
Скопировать
You're old and ugly and I'm sick of you.
Sick. Sick.
Kitty, for Heaven sake.
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.
Тошнит!
Китти, ради всего святого!
Скопировать
At first, I didn't know you.
I thought you were sick. - Sick?
- You aren't sick, are you?
Сначала я вас не узнала.
Я думала, вы больны.
- Болен? - Вы ведь не больны, правда?
Скопировать
How could I do that?
I'm a sick, sick per...
Cows!
.. Как я мог!
Я боль... .
Коровы!
Скопировать
Oh, my God, that's Monica!
You get away from me, you sick, sick, sicko!
What's going on?
О мой Бог, это же Моника.
Отойди от меня, ты, больной, больной извращенец.
В чем дело?
Скопировать
Awful.
But I was sick. Sick!
Long before you and Dad realized that.
Это невыносимо.
Но я больна, помнишь?
Больна. Я теперь это понимаю.
Скопировать
You didn't?
You are a sick, sick woman, and you deserve to be whipped in the streets like a dog.
- You are a very angry young lady.
Ты же не могла?
ты была всего лишь выпуклостью. и тебя нужно выпороть как собаку.
- Ты очень злая девушка.
Скопировать
- Then you are a sick man.
We have done a very sick, sick thing!
Blake is not my biological son.
- Значит, ты больной.
Я больная, а мы занимались очень нездоровыми вещами!
Виологически Влэйк мне не сын.
Скопировать
Between two slices of rye, smothered in gravy.
You're a sick, sick, twisted puppy, Shaw.
Put me down for a box of Thin Mints, will you, sweetie?
Скажем между парой кусочков жаренной картошки.
Ах ты, ты горилла волосатая!
Передай от меня жабам мой пламенный привет!
Скопировать
Or whoever's interested and available.
I just feel sick, sick and tired... and I miss the stupid dog.
I miss you.
Не пойму, о чем это ты.
Эта женщина вечно жаловалась, что наш пёс гадит на её бесценные цветы, и вдруг пёс непонятно как попадает на улицу и гибнет. Он расстроен. Любил этого пса.
- Ну я пошла.
Скопировать
Friends with everyone on the block.
Even after he got sick. Sick with what? Schizophrenia.
Diagnosed in 12th grade.
В оранжевых костюмах. Рабочая команда парка.
Это не служащие департамента, они отрабатывают часы.
Бродяги, ясно. Кто-нибудь из них склонен к насилию?
Скопировать
- She obviously has a soft spot for me.
- You sick, sick, sick sick.
What's going on?
- Она очень мило и по-доброму ко мне относится.
- Ты больной придурок, больной придурок!
Что происходит?
Скопировать
My baby,all grown up.
You know,nobody cares about your clinical trial or your sick,sick, terminal patients,who'd probably rather
- You're just jealous.
Мое дитя, совсем взрослое.
Знаешь, никого не волнует твой эксперимент и твои больные-пребольные, безнадежные пациенты, которых лучше было бы оставить умирать.
- Ты просто завидуешь.
Скопировать
oh, no, you don't understand.
take him back, you sick, sick, sick-- what's going on?
mel!
О, нет, вы не понимаете...
Верни его назад, ты больной, больной... Что происходит?
Мэл!
Скопировать
That is vanity, Max, and the bigger it is the more expensive it gets.
But what you just did here is sick, sick!
I don't give a fuck.
Mакс! Это же суета! И чем она больше, тем больше за неё платят!
Но,то, что ты сотворил- это жклиника! Клиника!
A мне насрать.
Скопировать
The point being, you don't have to worry about being normal or... or real or whatever this is tonight.
The world is a sick place full of sick, sick people.
Can I tell you something I've never told anyone else?
Главное то, что тебе не нужно заботиться о том, чтобы быть нормальным, или... или настоящим и еще каким ты должен быть сегодня.
Мир - больное место, полное больных-пребольных людей.
Могу я тебе рассказать то, о чем я никогда никому не говорил?
Скопировать
Well, maybe I won't be visiting you late at night anymore with a generous spirit.
You sick, sick, sad old man.
This is why I didn't want to take money from my parents.
Тогда, возможно, я больше не буду навещать тебя поздно вечером в щедром расположении духа.
Ты больной, больной, жалкий старик.
Вот именно поэтому я не хотела брать деньги у моих родителей.
Скопировать
And I get why you don't want to believe her.
You know it meant believing that your husband is a sick, sick man.
It pulls a thread that pulls your entire life apart.
И я понимаю, почему ты не хотела верить ей.
Потому что в этом случае ты бы признала, что твой муж - больной человек.
Так? А это бы разнесло твою жизнь в пух и прах.
Скопировать
I didn't wanna have to tell you all that stuff.
Because in spite of everything you've done, there's some sick...
I thought if you found out Miss Jeanette was a fraud...
Я не хотела тебе все это говорить.
Потому что, не смотря на все, что ты сделала, есть какая-то больная, больная часть меня, которая не может справится с желание увидеть, как ты страдаешь.
И я подумала, если ты обнаружишь, что мисс Жаннетт была мошенницей...
Скопировать
There you are!
I've been worried sick! Sick I tell you.
- No, I'm fine.
Вот вы где!
Я ужас, ужас, как волновалась!
У меня - в порядке.
Скопировать
You shouldn't have.
Oh, you sick, sick puppies.
I love it.
Ну, вам не стоило...
Ах вы больные, больные щенки.
Мне нравится!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sick sick (сик сик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sick sick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сик сик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
