Перевод "controller" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение controller (кентроуло) :
kəntɹˈəʊlə

кентроуло транскрипция – 30 результатов перевода

The poor girl has had hallucinations.
That's not the Controller.
That's just a picture of a man.
У бедной девочки были галлюцинации.
Это не Диспетчер.
Это - только картинка.
Скопировать
They've not got him there.
This is your Controller.
This is your Controller.
Его там не будет.
Это - ваш Диспетчер.
Это - ваш Диспетчер.
Скопировать
This is your Controller.
This is your Controller.
But he's an old man.
Это - ваш Диспетчер.
Это - ваш Диспетчер.
Но он - старик.
Скопировать
The search for the other strangers must be carried on.
The Controller.
The voice behind the screen.
Поиск других незнакомцев должен быть продолжен.
Диспетчер.
Голос позади экрана.
Скопировать
Don't take any notice of them.
That's not your Controller.
Those are your enemies.
Да не слушайте вы их.
Это не Ваш Диспетчер.
Это ваши враги.
Скопировать
But he's an old man.
Well, now you've seen the Controller.
Well let him speak.
Но он - старик.
Ну, вот теперь вы видели Диспетчера.
Хорошо пусть он говорит.
Скопировать
Who is Control?
You've seen our Controller.
Have I?
Кто этот Контроль?
Вы видели нашего Диспетчера.
Разве?
Скопировать
We've nothing to hide.
Controller speaking.
We know everything that's happened.
У нас нет ничего, чтобы скрывать.
Говорит Диспетчер.
Мы знаем все, что произошло.
Скопировать
That's just a picture of a man.
It is a picture of our Controller.
Well, where is he?
Это - только картинка.
Это - картинка нашего Диспетчера.
Ну, и где он?
Скопировать
You will hear him speak.
Speak, Controller, speak!
Speak?
Вы услышите, что он говорит.
Говорите, Диспетчер, говорите!
Говорить?
Скопировать
You can see from the radar screen, that's the screen just to the left of Professor Cornish there, that the Recovery capsule and Mars Probe 7 are on convergence.
This is a tricky moment for controller Ralph Cornish and his team.
The two craft will be linking up in a moment or two... and then we shall know the answer to the mystery... that has baffled the world's scientists for seven months.
Вы можете видеть на экране радара этот экран слева от профессора Кориша что Исследователь Марса 7 и Восстановление 7 are on convergence.
Это a tricky момент для диспетчера Ральфа Корниша и его команды.
Две капсулы соединятся через секунду или две и тогда мы узнаем ответ на загадку которая донимала ученых мира в течение семи месяцев.
Скопировать
Most kind of you Doctor.
Yes, it took a bit of time, but I finally managed to by-pass the dimensional controller.
Yes, a very... a very interesting solution.
Большая любезность с твоей стороны, Доктор.
Да, потребовалось немного времени, но я наконец смог улететь без пространственного контроллера.
Да, очень... очень интересное решение.
Скопировать
Yes.
My name is Bernard Quatermass, professor of physics, controller, British Experimental Group.
At present, engaged in... Engaged in...
Да...
Меня зовут Бернард Куотермасс, профессор физики. Контроль за Британской Ракетной Группой.
В настоящий момент... состою в должности...
Скопировать
We should have moved in here before we were bombed. Ah, Maggie.
I'd like you to meet our new assistant controller.
Squadron Leader Tom Evans,
Нужно было передислацироваться сюда до бомбардировки, Мэгги.
Познакомься с нашим новым помощником.
Командир эскадрильи, Том Эванс.
Скопировать
My calculations on the orbital path of the meteorite storm.
I found a new element which indicated a critical state and I reported my findings to the Controller.
And he ignored them.
Мои вычисления пути метеоритного шторма.
Я нашла новый элемент, который указал на критическое состояние, и я сообщила о своих результатах Диспетчеру.
И он проигнорировал их.
Скопировать
Well, that's not the worry.
The Controller.
I went to him with the new data on the meteorites and he just bashed the whole thing aside.
Не беспокойтесь.
Диспетчер.
Я пришла к нему с новыми данными по метеоритам, и он только отложил все в сторону.
Скопировать
I thought that he was under guard or something.
Bill, has the Controller...?
Here, Wait a minute.
Я думал, что он находится под охраной.
Я тоже. Билл, а Диспетчер...?
Вот, Минуту.
Скопировать
Think what they'll do to us downtown.
flying blind in that muck and circling in holding patterns praying to God some overworked, underpaid controller
Call it pigheaded. Call it what you want.
Подумай, как они нам помогут переделать город?
Я думаю о тех пилотах, которые кружат над аэродромом в эту пургу и молят Бога, что бы какой нибудь низкооплачиваемый авиадиспетчер... не послал еще один самолет на этот курс.
Можешь называть это упрямством, зови, как хочешь.
Скопировать
Suicide!
What does the Controller of Science know of war?
You came here asking for my advice, I have given it.
Самоубийство.
Что может научный диспетчер знать о войне?
Вы пришли сюда просить моего совета, я дал его.
Скопировать
Under normal circumstances with two or three Earth orbits as a run up,
Controller Cornish could bring them to within one hundred yards... of their scheduled landing place.
As it is, all we know is that the space capsule is about... to land somewhere in the south of England.
При нормальных обстоятельствах при огибании земной орбиты два или три раза,
Управляющий Корниш сможет привести их в пределы одной сотни ярдов от места их приземления.
К тому же, все что мы знаем, это что космическая капсула находится где-то на юге Англии.
Скопировать
Well done, old chap, well done.
Yes congratulations controller, wonderful job.
If they're alive.
Отлично, старина, отлично.
Да, мои поздравления управляющему, Превосходная работа.
Если они живы.
Скопировать
Don't be wet.
Get me the duty controller.
We've only just come down. We're still refueling. Tell Control...
- Не паникуй.
Соедини меня с дежурным.
Наши самолёты на заправке, скажи коирольному цеиру...
Скопировать
I'm sorry, Doctor.
I can't counter-command any order that the controller has issued.
He is as stubborn as you are.
Извините, Доктор.
Я не могу противодействовать приказам, которые идут от Диспетчера.
Он столь же упрям, как и вы.
Скопировать
Ah Beta, come and meet our guests.
Th.. my friends, this is Beta our controller of Science and my son's good friend...
That's what I'm here for - do you know what Thara's planning?
Ах, Бета, входи и познакомься с нашими гостями.
Э... друзья мои, это Бета наш диспетчер и хороший друг моего сына ...
Поэтому я здесь - вы знаете, что планирует Тара?
Скопировать
I tell you!
There was something the matter with my controller!
Good grief...
говорю тебе!
все дело в моем джойстике!
какое несчастье...
Скопировать
- Orders from whom?
- A controller-- someone calling the shots.
Out of caution or distaste, he's chosen to avoid direct action.
- Распоряжения от кого?
- Регулятора -- кого-то кто выбирает цели.
Из-за осторожности или отвращения, он избегает непосредственных действий.
Скопировать
We've pretty much done the circuit.
Even if this controller exists, and he recruits his guys straight from thejoint... doesn't mean we're
This might not be the night.
Мы практически сделали круг.
Если этот регулятор существует, и он рекрутирует своих парней сразу после тюрьмы... это не значит, что мы найдем его.
Это не обязательно должно быть ночью.
Скопировать
Is this busted?
The controller? .!
unbelievable!
Сломано?
- Контроллер.
Невероятно.
Скопировать
Teri, can you hear me?
Controller break.
Isn't this stuff fucking amazing or what?
Тери, Вы меня слышите?
Неполадка устройства управления.
Разве это все не охуительно или что?
Скопировать
If you believe in the coordinates that Sergeant Frish... gave to the fighter pilot... were the exact path that549 was on.
Now, they would indicate that Sergeant Frish and his co-controller... could not have seen Flight 549
So they're saying the tower put those jets on a collision course. Yes.
Если верить координатам, которые дал пилоту истребителя сержант Фриш, то это как раз то место, где находился рейс 549.
Теперь, они говорят, что сержант Фриш и второй диспетчер увидели рейс 549, когда было уже слишком поздно.
То есть они говорят, что в столкновении виноват диспетчерский пункт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов controller (кентроуло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы controller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение