Перевод "муж" на английский

Русский
English
0 / 30
мужman husband
Произношение муж

муж – 30 результатов перевода

Кто он?
Он - мой муж муж
Какого..?
Who is he?
He is my husband Husband?
What is it?
Скопировать
Какого..?
Зачем, ты сказала, что я - муж?
Иначе, мне тебя не спасти
What is it?
Why do you said I am your husband?
Otherwise, how can I save you?
Скопировать
Ты убила Менга?
нет вместо этого ты нашла мужа
Иначе он не будет помогать мне
Have you killed Meng?
No And you've found a husband instead
If I don't marry him, he won't help me
Скопировать
Не злись, и не надо обид
Теперь ты мой муж и ты всё ещё жив
Я должен благодаритьтебя за это!
Don't get excited, I mean no harm
If I hadn't called you husband You'd have been killed
Must I thank you again for that
Скопировать
Я должен благодаритьтебя за это!
Ты думаешь, что я действительно хочу такого мужа?
Будучи членом нашей семьи я смогу контролировать тебя
Must I thank you again for that
You think I really want to marry you?
Being a member of our family won't be discharge to you
Скопировать
мы же только что поженились?
Хотя мы - муж и жена ты будешь свободен уже очень скоро
Обещай мне, что независимо от того, что случится всегда помни обо мне
Aren't we husband wife already?
Although we're husband and wife I'll be leave you very soon
Promise me that no matter what happen always take care of yourself
Скопировать
Простите... я думаю, пять раз
Мои мужья были довольно милы
Но они оставили меня со столькими пролемами...
Sorry dee doo dah I think it's 5 times...
My husbands were quite cute...
But they left me with so many worries...
Скопировать
Я хотела, чтобы он посмотрел мою швейную машину.
Разве у Вас нет мужа?
Почему он не может посмотреть Вашу машину?
I wanted him to look at my machine, my sewing machine.
Don't you have a husband?
Why can't he take a look at your machine?
Скопировать
А... у меня его нет, я домохозяйка.
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
- Мужа?
Ah, I have not, I am a housewife.
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
- The my husband?
Скопировать
Синьора, для оформления пенсии мне нужно трудовое удостоверение Вашего мужа...
- Мужа?
- Тетя, надо товарищу обьяснить...
No, not yours, ma'am, the deceased ... rest in peace ... have to add it to the file
- The my husband?
- Auntie, this book was ... when ... It is ...
Скопировать
...Так о чем идёт речь?
Синьора оформляет пенсию после смерти мужа.
Мои глубочайшие соболезнования, синьора!
This is solved What is it?
The lady is managing your pension and for that I need the job card
- My deepest condolences, ma'am.
Скопировать
Вам надо ходить от дома к дому, собирая подписчиков,
Вы так найдете кучу таких мужей как мой, готовых заплатить вам 10 рупий только взглянув на вас.
Я еду в Дели попробовать получить грант, у меня есть дядя в министерстве образования.
You go from house to house collecting subscriptions.
You'll find lots of husbands like mine who'll take one look at you and pay up ten rupees.
I'm going to Delhi to see about a grant. I've got an uncle in the Education Ministry.
Скопировать
После такого скандала!
Значит, если я не могу найти мужа, я должна стать монахиней?
Вы хотите продолжать мои мучения?
There's the scandal!
If I don't find a husband, must I be a nun?
Do you want to prolong my agony?
Скопировать
Кто же, по-твоему?
От собственного мужа ее тошнило, что-ли?
-Меня же от тебя тошнит!
- Who do you think did, sexy back there?
You think he made his own wife sick?
- Well, you make me sick.
Скопировать
- Миссис Ричи...
Ваш муж говорил, что это произойдет когда-нибудь.
Он знает, что произойдет дальше?
- Mrs. Richie... - Yes?
Your husband said this thing was going to happen someday.
Does he know what's going to happen next?
Скопировать
Теперь, у меня есть общее расположение из блоков управления.
Мой муж подключен к аппарату искусственного дыхания.
Постойте, что мне делать? Я думаю Вы сможете управлять им вручную.
Now, I have the general locations of the control units.
My husband is in an iron lung. Stop, what shall I do?
You can operate it by hand, I think.
Скопировать
Но если Вы можете, Вы слушайте и слушайте очень внимательно.
Я ненавижу Вашу кишечную жизнь за то, что Вы сделали с моим мужом и моим миром.
Я знаю, что Вы на самом деле трусливы.
But if you can, you listen and listen good.
I hate your living guts for what you've done to my husband and my world.
I know you for the coward you really are.
Скопировать
Я никогда не выйду замуж за человека,не узнав его сначала.
Вместо этого ты узнаешь своего мужа позже.
Так всегда было у наших матерей и бабушек.
I'll never marry a man without knowing him first.
Instead you'll know your husband later on.
It has always been like this, for our mothers and grandmothers.
Скопировать
Бедная бабушка!
Только после брака она поняла, что ее муж не сможет любить ее.
Она была красива!
Poor grandmother!
Only after the marriage realized that her husband couldn't love her.
She was beautiful!
Скопировать
Они приняли бы его получше.
Я представляю вам сослуживцев моего покойного мужа.
- Джероламо!
They'd have welcomed him better.
I introduce you the officials of my deceased.
- Gerolamo! ?
Скопировать
Нет. не в порядке!
Есть мужчины, готовые стать нашими мужьями, они ждут нас, а вы увозите нас в противоположном направлении
пялитесь на нас, словно мы девушки из сатурнианского гарема.
It's not fine!
We've got men willing to be our husbands waiting for us, and you're taking us in the opposite direction!
Staring at us like we were Saturnius harem girls or something.
Скопировать
Одинокие, отрезанные от мира, вечно уставшие, богатые шахтеры литиевых шахт!
девочки, вам еще нужны мужья, а?
Иви. ты не успокоешься на капитане корабля.
Lonely, isolated, overworked, rich Iithium miners!
Girls, do you still want husbands, hmm?
Evie, you won't settle for a ship's captain.
Скопировать
- Я, миссис Каллум. - Я, Анжела Робертс, его новая секретарша.
Мой муж говорил, что агентство пришлёт кого-то на этой неделе.
Я подготовила для вас комнату.
- Angela Roberts, his new secretary.
My husband said the agency was sending someone this week.
I've a room ready for you. I'll show you.
Скопировать
Спасибо. Хотя бы глоточек свежего воздуха.
Ого, смотрю, вы читаете одну из книг моего мужа.
Мне казалось, что я должна сделать это.
Let's have some air.
Oh, I see you're reading one of my husband's books. Yes. I thought I should.
Is his new novel interesting?
Скопировать
Боже, как же жарко.
Когда мой муж вернется, то я скажу ему, что вы уже здесь.
- Когда мистер Каллум привезёт мне посылку?
It's like being in the Tropics.
When my husband gets back, I'll tell him you're here.
- Has Callum brought my parcel? - He'll be back soon, Mr. Hanson.
Скопировать
- Миссис Колберт?
- Где мой муж?
Что с ним случилось?
- Mrs. Colbert?
- Where's my husband?
What's happened to him?
Скопировать
Что это за место?
Мой муж мертв, кто-то в этом городе убил его.
Ты отдашь мне это?
What kind of a place is this?
My husband is dead. Somebody in this town killed him! I want you to find out who!
You gonna give me that?
Скопировать
И на следующее утро он уехал.
Просто обнял меня, как муж, уезжающий в дальнюю дорогу.
- Он так и не написал?
He left next morning.
He embraced me as if leaving for a long voyage.
He never wrote?
Скопировать
За 5 недель до рождения и смерти их единственного сына Рудольфа Блума мл., прожившего 11 дней.
Усталое дитя-муж, мужедитя в утробе.
Усталый.
That was five weeks before Birth and death of his only son Rudolph Bloom Junior 11 days of life.
A boy exhausted a child in the womb.
Belly exhausted.
Скопировать
И еще ложись под них.
Ее муж, заставляет по-собачьи.
И высовывать язык как можно сильнее.
Always having that lie to them.
Even better if he caught me behind, the way Mrs. Mastiansky told me that her husband did, just like dogs do.
Stretched the language as far as I could.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов муж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы муж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение