Перевод "more views" на русский

English
Русский
0 / 30
viewsвид воззрение
Произношение more views (мо вьюз) :
mˈɔː vjˈuːz

мо вьюз транскрипция – 31 результат перевода

God is mer...
Damn thing'll probably get more views than the kid biting his brother's finger.
It was Hizb Al-Shahid's plan all along.
Аллах милосерден...
Это чертово видео соберет больше просмотров, чем пацан кусающий брата за палец.
В этом и заключался план Хизб Аль-Шахид.
Скопировать
- lf l did, how much?
Her views on clothes, a lot more.
- Maybe 1 ,000.
Ну а если вдруг, то сколько?
Ну, за обычное интервью на политическую тему, думаю, 250, её взгляды на современную моду и тому подобное... стоили бы больше.
Тысячу.
Скопировать
I agree completely with the points they make about that.
The reason why my views are different, while I am in the Free Software movement rather than the Open
That freedom to cooperate with other people, freedom to have a community... is important for our quality of life.
Я полностью согласен с их действиями.
Причина того, что мои взгляды иные, того, что придерживаюсь движения Свободного ПО, а не Открытых Исходников в том, что я считаю, что в этом есть нечто большее.
Свобода сотрудничества с другими людьми, возможность иметь сообщество... Это важно для хорошей жизни.
Скопировать
Is this an example to the world of American fair play?
couple, torn from their homes, separated from their precious children are being persecuted for anything more
For believing... for believing in the dignity of man and the right of each and every individual to the...
И это пример миру американской справедливости?
Можно ли поверить, что эта героическая молодая пара, оторванная от своего дома, отделенная от своих драгоценных детей, преследуется лишь за то, что гордо придерживается левых взглядов?
За веру... за веру в достоинство человека и за право каждого на...
Скопировать
She's upset.
I think we need to take her views more into consideration.
- She's being ridiculous.
Она расстроена.
Я думаю, вам нужно больше учитывать ее точку зрения.
- Она ведет себя нелепо.
Скопировать
Because the Patrol Guide is called a guide for a reason.
I made the decision that that kid's welfare, and how he views cops for the rest of his life, was more
Besides, there was a dozen other uniforms that could've made the report, including you.
Потому что свод правил для патрульных создан не просто так.
Я принял решение, что психика того паренька и то, как он будет относиться к копам до конца своей жизни - было важнее соблюдения какой-то процедуры.
К тому же, там было достаточно полицейских, которые могли написать отчёт о происшествии, в том числе и ты.
Скопировать
And it was like, "Oh yeah, wow, we're really making it."
Then a million happened in a blink of an eye, and now we're at close to 260 something million views,
More than a million... like, two or three million a month,
И мы такие, "О да! Ух ты, мы сделали это."
Не успели мы моргнуть, как их стал миллион. А теперь мы близки к 260-ти миллионам посещений. И с каждым месяцем их становится на миллион больше.
Больше, чем на миллион... Вроде, два или три миллиона в месяц.
Скопировать
The group was led by the physicist Bob Dicke, who was renowned for devising novel experiments to probe the early universe.
This was all motivated by an old interest I had connected with what were well established views of the
The implication, of course, of all this is if you simply send time backwards, everything is closer together in the past.
Эту группу возглавлял физик Боб Дик, известный своими новаторскими экспериментами по исследованию зарождения вселенной.
Эти исследования были вызваны давним интересом, который я связывал с установившимися в товремя представлениями о вселенной как расширяющейся структуре с постоянно удалаяющимися друг от друга галактиками, удалающимися тем быстрее, чем они дальше.
Из всего этого напрашивается вывод, что если повернуть время вспять, то все сблизиться друг с другом.
Скопировать
And no view. The building's half empty. He'd rather a view of the turnpike than the park.
Park views are probably 50% more.
You're surprised the guy's a pragmatist after looking at this place?
Половина квартир пустует, но он предпочёл вид на трассу, а не на парк.
За парк, скорее всего, пришлось бы переплачивать 50%.
Ты осмотрел его квартиру и удивляешься, что он прагматик?
Скопировать
We have before us editors from the Harvard Crimson, the Daily Princetonian, the Cornell Daily Sun, the Daily Pennsylvanian, and the Yale Daily News all here today to tell us what's on their minds, to hear where they think ivy-league journalism is heading,
and more broadly, to share their views on the future of the free press in America. Whoa.
Heavy.
Ууу-хууу! Перед нами редакторы из Гарвард Кримсон, Дэйли Пристониан, Корнелл Дэйли Сан,
Дэйли Пенсильваниан и Йель Дэйли Ньюс, они здесь сегодня, чтобы поведать нам о своих мыслях, услышать, куда, по их мнению, движется журнализм Лиги плюща, и во многом, чтобы поделиться своими взглядами на будущее свободной прессы в Америке.
Ух ты.
Скопировать
[ Shouting Continues ]
[ Lewis ] And people's views got hardened and more radicalized... from what the police were doing to
Are you gonna release?
[ Крики продолжаются ]
[ Льюис ] И взгляды людей стали более серьезными и радикальными... из-за того, как поступала с ними полиция в Эугене, или с другими группами, протестующими в Носвесте.
Ты собираешься сдаваться?
Скопировать
No, Dr Ola did bring his skills as a doctor to Great Britain.
This man has more than proved himself worthy of our support and so I would like to ask him... if he is
Yes.
Нет, доктор Ола привез свои врачебные навыки в Великобританию.
Этот мужчина более чем доказал, что достоин нашей поддержки. И поэтому я хочу спросить его... разочарован ли он в убеждениях, высказанных этим молодым человеком?
Да.
Скопировать
But at the same time, our conscience compels us to assert our right to protest any and all violations.
Regardless of deviant religious views we will fight for the right of our Jewish brothers and sisters
Therefore, we explicitly acknowledge that we must obey God more than Man.
В то же время мы, повинуясь голосу нашей совести, обязаны отстаивать правоcудие и протестовать против любого нарушения закона.
Независимо от того, что мы имеем другие религиозные воззрения, мы будем бороться за то, чтобы наши еврейские братья и сёстры обрели такую же свободу, которую мы ценим выше жизни.
Мы будем при каждом удобном случае безоговорочно признавать слово о том, что мы должны повиноваться больше Богу, чем людям.
Скопировать
- Yes, I've gathered that.
- If you wish to request a liaison more sympathetic to your views, I'm sure Admiral Hennessey would be
The New World is a gift, Lieutenant, a sacred opportunity to right our wrongs and begin anew.
- Да, я понял это.
- Если вы хотите запросить посла с большей симпатией к вашим взглядам то я уверен Адмирал Хеннеси будет рад вам угодить.
Новый Свет - это подарок, Лейтенант, возможность свыше, чтобы исправить наши ошибки и начать сначала.
Скопировать
Well, my advice is to kill it in utero.
You'll need more than the trite wisdom that we value security to get us behind your views on the Second
Well, the fact remains that, when it comes to the female voter, our numbers need to be better.
¬ общем, мой совет, убить ее в зародыше.
¬ам потребуетс€ больше, чем банальные рассуждени€ о цене безопасности, чтобы сделать нас сторонницами вашего понимани€ ¬торой поправки.
"ем не менее, факт остаетс€ фактом, раз речь идет о женщинах-избирател€х, наши показатели должны быть получше.
Скопировать
Promise?
Other people's views are always far more interesting, don't you find?
You wouldn't want mine, your ladyship.
Обещаешь?
Взгляды других людей всегда намного интересней, вы не находите?
Мои вам будут неинтересны, ваша светлость.
Скопировать
God is mer...
Damn thing'll probably get more views than the kid biting his brother's finger.
It was Hizb Al-Shahid's plan all along.
Аллах милосерден...
Это чертово видео соберет больше просмотров, чем пацан кусающий брата за палец.
В этом и заключался план Хизб Аль-Шахид.
Скопировать
I'd rather ride a horse than see it on a wall.
Thankfully, George's political views are slightly more progressive.
Well, not too progressive, I hope.
Я люблю ездить на лошади, а не смотреть на нее на стене.
К счастью, политические взгляды Джорджа намного более прогрессивны.
- Надеюсь, не слишком.
Скопировать
- Yeah.
The more page views you get, the more money you're paid.
Welcome to capitalism. We're happy to have you.
- Да.
- Чем больше просмотров, тем больше тебе платят.
- Добро пожаловать в капитализм, располагайтесь.
Скопировать
Some would say that view is outdated.
In America, for instance, they have more liberal views.
All men created equal?
Кто-то скажет, что мнение давно устарело.
В Америке, например, они имеют более либеральные взгляды.
Все люди созданы равными?
Скопировать
There's now around 11 million immigrants living in Russia, and just like everywhere else in the world, they're an easy scapegoat even though many once lived in the same country.
More than half of Russians now hold anti-immigration views, and police keep close tabs on anyone whose
I'm outside this busy rail station, and it's interesting, because there are quite a lot of police.
Сейчас в России около 11 миллионов мигрантов, которые, как и в любой другой стране, бесправны, несмотря на то, что все когда-то были жителями одной страны.
Больше половины россиян придерживаются антимиграционных взглядов, а полиция пристально следит за лицами не-славянской внешности.
Я стою рядом с большим вокзалом и, это интересно, тут довольно много полиции.
Скопировать
They already have.
Five million views in the first hour, more than two million posts.
One-and-a-half million of those posts came within a minute of the video being released. How is that possible?
- Уже решили.
За первый час два миллиона постов...
- Из них полтора миллиона сделано в первую же минуту.
Скопировать
That he did.
And you have more YouTube views than that incredible green guy, which is its own sort of success.
It's a beautiful thing.
Да, так он и делал.
А у вас больше просмотров на ютубе, чем у этого невероятного зелёного парня, что определённо можно считать успехом.
Это прекрасно.
Скопировать
Fear.
More than fear...
- Dread.
Страх.
Больше, чем страх...
- Паника.
Скопировать
- Still no pulse.
- One more charge.
Prep another shot.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
Скопировать
I've done that before, all in vain
More sobs just wet the pillows again
Despite my tries, despite my tries
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Сколько бы я не пытался, Сколько бы я не пытался,
Скопировать
It melts when you hug me like a vice
There's no more sorrow
No more gravity
Он растает, если вместо нее ты обнимешь меня.
Во мне не останется темной печали,
Во мне не останется тяжести утраты,
Скопировать
There's no more sorrow
No more gravity
If I have
Во мне не останется темной печали,
Во мне не останется тяжести утраты,
Если твое тело
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
The same temperature
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Та же самая температура,
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more views (мо вьюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more views для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо вьюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение