Перевод "аркан" на английский
аркан
→
lasso
Произношение аркан
аркан – 30 результатов перевода
Я просто уверена, что твой отец остановился в одном из этих отелей.
- Смотри, это Елисейские поля, а вот Тримуфальная арка - ее построили в честь всех побед Наполеона!
А на другом конце площади... Ага, вот... Так...
I expect your father... would be staying in one of these hotels around here.
Look, Georgie... here's the Champs-Elysées. And there's the Arc de Triomphe. They built that after Napoleon won all those battles.
And at the other end... is the Place de la Concorde... and, err, over here... where is it?
Скопировать
О, Чарльз, сколько вам ещё предстоит увидеть!
Там красивая арка и так много разных сортов плюща, я даже не подозревал.
Не знаю, что бы я делал без Ботанического сада.
Oh, Charles. What a lot you have to learn.
There are more kinds of ivy than I ever knew existed.
I don't know where I should be without the Botanical Gardens.
Скопировать
Некоторые вещи трудно объяснить!
Ты знаешь, как хорошо ты ездил верхом и закидывал аркан, и вся эта роскошь, которой ты меня хотел впечатлить
Это меня впечатляло!
Some things are difficult to explain.
You know all that fine riding you used to do, and all that fancy roping... and all that glamour stuff you did to dazzle me?
It was impressive.
Скопировать
Париж.
Вон смотри, Триумфальная арка и все авеню, расходящиеся от неё.
- Я не вижу Эйфелеву башню.
Paris.
There you are. See the Arc de Triomphe and all the avenues branching off it?
- I can't see the Eiffel Tower.
Скопировать
Ну, ничего, ничего.
Я возьму его на аркан.
Что?
Well, it's nothing, nothing.
I'll lasso him.
What?
Скопировать
Сидящий Пока.
О боже, а вы его сын Аркан!
Да, верно.
Uh, Sitting Yet.
Oh, my word! And you're his son Lariat.
Yes, that's right.
Скопировать
Всё вместе, все вместе, понимаете?
Новая арка в парке.
Я, Лапшин, отец, Окошкин ходят не по прямой, а через парк, где эта самая арка.
Everything was together, everyone was together, do you understand?
There is this new arch in the park.
And Lapshin, and father, and Okoshkin, now go to work not the straight way, but through the park, with that arch.
Скопировать
Ты прославишься и станешь богачом!
Так предсказывают Арканы.
Ты объездишь весь мир!
You'll become rich and famous!
It's all predicted by the Arcanes.
You will travel the whole world!
Скопировать
Опилки на перилах.
картины перекрашены как арка и здесь, отдельная двери в проходе.
и нужно прочистить дымоход.
Chip on the banister.
The paint's chipped in the archway, and there's a board loose in the entryway.
Ooh, and the chimney needs to be swept.
Скопировать
Мирное место, публика молодая.
"Арка" на Оксфорд...
К полуночи по выходным полно народа...
I prefer Arq on Oxford. Friendly. Young crowd.
(Groans) Arq on Oxford. (Moans)
(Moans) The midnight shift's packed on the weekends. The midnight shift's packed on the weekends.
Скопировать
Вторая версия!
Аркан!
Самехада дрожит от возбуждения.
It's Version 2 State!
Lariat!
Samehada is so excited it's tripping out.
Скопировать
水遁・大鮫弾
Двойной аркан
А вы действительно быстрые.
Super Shark Bomb—
— Double Lariat! — Double Lariat!
I must say, you two are too fast.
Скопировать
Почему батраки-турки не захотели нам помочь?
Ты не забыла позвать полковника Аркана? Забыла!
Забыла самого главного друга-турка?
How come the Turkish workers didn't want to download?
I hope you didn't forget to invite Colonel Arkan to the party.
- Did you forget the most important turkish friend?
Скопировать
Приказ есть приказ.
Бедный Аркан.
Крикор тебя лечит, Авакяны - наши друзья.
Orders are orders.
Poor Arkan.
Krikor is your doctor! The Avakian's are our friends!
Скопировать
Принеси воды и салфетку, пожалуйста. Она заболела.
Аркан, где ты?
Аркан.
Bring some water.
Where are you, Arkan?
Arkan ...
Скопировать
Мы не слышали объявления и ничего не знали.
Аркан обложит нас новым налогом. Очередные поборы на ведение военных действий.
А мы поступим, как обычно, верно?
We will remain there until tomorrow or after tomorrow. We haven't heard the town crier and we were not informed.
Arkan surely wants more taxes to be allocated to the funds of war.
We will do as always!
Скопировать
Это же Назим! Шут гороховый.
Полковник Аркан!
Все ко мне!
You are a buffoon, Nazim!
- It's Colonel Arkan.
- You here around me.
Скопировать
Так и вижу, как она входит в своем вишневом платье!
Полковник Аркан, мы собирались много раз. И не только в Стамбуле.
Мы все верим, что поступаем правильно.
- I see her coming in her red dress!
There have been many meetings, not only in Istanbul.
We are all convinced of what we are doing.
Скопировать
Аркан, где ты?
Аркан.
Посмотри, какое трюмо. Его можно распределить в нашу спальню.
Where are you, Arkan?
Arkan ...
Look at that mirror ... .. you could assign it to us, for our room.
Скопировать
-Давайте есть.
Полковник Аркан издал приказ.
Мне страшно.
- Let's eat.
All heads of Armenian families must go to the prefecture ... .. today at 15.00.
I'm afraid.
Скопировать
Стратегия вьющихся растений на первый взгляд хаотична, но в их суете есть своя логика.
Их тонкие стебли выпускают побеги, похожие на аркан.
Растение обвивается вокруг опоры эластичными усиками, они способны растягиваться и не рваться, если опора переместится.
The climbers' strategy looks chaotic but there's method in their madness.
Their growing tips circle like lassoes, searching out anchors for their spindly stems.
They put coils in their tendrils so that if their support moves, they will stretch and not snap.
Скопировать
"Меня...
Меня душит аркан обыденности".
Сначала я обломался.
"I-I'm...
I'm strangling in the noose of sameness."
So, at first, I was pissed.
Скопировать
Как назывался тот магазин?
- "Аркана"...
- "Аркана Кабана"?
What was that place called?
- Arcana...
- Arcana Cabana?
Скопировать
- "Аркана"...
- "Аркана Кабана"?
Да.
- Arcana...
- Arcana Cabana?
Yeah.
Скопировать
Жить как все.
Хочу забыть о том дне в "Аркана Кабана".
Хочу забыть о магии.
Normal life.
I want to forget about that day at Arcana Cabana.
I want to forget about magic.
Скопировать
Пойдём со мной.
Я признаю необходимость во что-то верить, вот почему я предпочёл Монголию дворам Венеции, "Двору Аркана
Из-за того, что ни один человек не в ладу с собой.
Come with me.
Assuming that I need to believe in something, why should I choose Mongolia rather than... a secret court, called the "Court of the Arcane" in Venice?
Because no one is in complete agreement with himself.
Скопировать
-Тело Христово. -Аминь!
Дени Аркан Как дела, месье Демарэ?
Я не знаю, как у него дела, потому что я не Демарэ.
The body of Christ.
How's Mr. Desmarais?
-I don't know. I'm not Mr. Desmarais.
Скопировать
У нас не хватит людей для этой самоубийственной миссии.
Аркан...
это только начало процесса.
We don't have enough people left for a suicide mission.
The harness...
is a process.
Скопировать
Да.
У меня они тоже были, после того как Энн сняла с меня аркан.
Как ты избавился от них?
Yeah.
Yeah, I had a lot of those after Anne took my harness off.
How'd you shake them?
Скопировать
- Что это?
Это яд из шипов аркана?
Возможно, но все тесты оказались негативными.
What is that?
Is that venom from the harness spike?
Probably, but every test we've given him turned out negative.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов аркан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аркан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
