Перевод "lasso" на русский

English
Русский
0 / 30
lassoарканить лассо аркан заарканить
Произношение lasso (ласу) :
lasˈuː

ласу транскрипция – 30 результатов перевода

Right, he's already asleep!
- I'll catch him lasso him.
Got him!
Так он уже спит!
- Сейчас я его соструню. - Осторожней.
Есть!
Скопировать
Oh, please.
Van Raaphorst had to lasso you and pull you from the stage.
That woman never understood me or the role of farmer number three.
О, прошу тебя.
Когда ты в шестом классе участвовал в постановке "Оклахомы" то так много раз выходил на поклон, что миссис Ван Рапхорст пришлось выдёргивать тебя со сцены с помощью лассо.
Эта женщина никогда не понимала ни меня, ни роль фермера номер три.
Скопировать
I wanna date with Mina!
I'll lasso her!
What d'you want?
Я хочу встретиться с Миной!
Я собираюсь подцепить ее!
Чё тебе надо?
Скопировать
Particularly his madrigals for five voices in Book 6.
Yes, for example in "Moro, lasso".
It contains a passage with a peculiar progression of chords.
Особенно в шестой книге мадригалов...
Да, например в "Моrо, lаssо".
Между аккордами присутствует необычное напряжение.
Скопировать
At the request of Marie-Sarah's father, who was breeding bulls in Nimes,
Jesus gives her riding lessons, but he's not good with the lasso.
Jesus grew up among women without trouble.
Наступил 1979-й год. По просьбе отца Мари-Сары, который занимался в Ниме разведением быков,
Иисус стал давать девушке уроки верховой езды, но так и не смог её заарканить.
И этого третьего чуда Иисус ждал с нетерпением.
Скопировать
If you've got a lariat in that picnic basket,
I could lasso passing cattle.
I don't think there's a cow for miles.
Ну, если у тебя в этой корзинке для пикника найдётся верёвка,
Я могу кинуть лассо и заарканить какую-нибудь скотинку.
Не думаю, что на мили вокруг найдётся хоть одна корова.
Скопировать
I like the way he tucks his thumbs into his belt.
But that doesn't mean I want you to go out and lasso him for me.
I won't do anything of the kind.
Мне нравится, как он засовывает пальцы за пояс.
Но это не значит, что я хочу, чтобы его привели ко мне на аркане.
Не будет ничего подобного.
Скопировать
What, you want the moon?
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.
Buffalo gal Won't you come out tonight?
Хочешь луну?
Скажи только слово, и я заарканю ее и спущу на землю.
Красавицы из Буффало, приходите вечером.
Скопировать
You want the moon?
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Hey, that's a pretty good idea.
Хочешь луну?
Скажи только слово, и я заарканю ее, и спущу на землю.
Замечательная идея.
Скопировать
Well, it's nothing, nothing.
I'll lasso him.
What?
Ну, ничего, ничего.
Я возьму его на аркан.
Что?
Скопировать
Here you are ... a famous journalist, a theatrical and literary critic, who lectures on aesthetics for students at the university.
Hey, your lasso!
Run and fetch it!
Вот ты известный журналист, литературный критик, пишешь о театре, читаешь лекции по эстетике студентам университета...
Твоё лассо!
Беги, принеси его!
Скопировать
"to be dazzled by the Professor, each performance worthy of applause.
"as if mastering an imaginary lasso."
- I like "lariat" better.
Каждая из лекций была похожа на представление. Томми стоял перед аудиторией и словно раскручивал руками невидимое лассо.
сравнение с семафором
- мне нравится больше. Я думаю...
Скопировать
That's fast.
Come on, you're in the lasso.
And Dan's like, "You're such a B-l-T-C-H, bitch!"
Быстро ты ездишь...
Ну же, я накинула на тебя лассо!
А Дэн такой: "Ты такая сучка, сучка!"
Скопировать
You still on good terms with Hunt?
I don't know if he'll have me to his ranch to lasso a bull any time soon, but he returns my calls.
- The LC 104 Ramses project...
Ты всё ещё в хороших отношениях с Хантом?
Я не думаю, что сенатор собирается пригласить меня на своё ранчо, заарканить быка в ближайшее время, но он перезванивает мне.
Проект LC 104 Ramses.
Скопировать
I'm your aunt, stupid!
...and lasso the street cattle.
- Street cattle?
Я твоя тетка, придурок!
...и загоняю дорожный скот в стойло.
- Дорожный скот?
Скопировать
- Well, we want to.
- If you really wanted it, you would lasso your Kapitonova and bring her home.
- It's impossible, her parents will kill her.
- Ну,мы хотим.
- Если бы вы хотели, вы бы свою Капитонову на аркане бы домой притащили.
- Ей нельзя,ее родители убьют.
Скопировать
Wonder Woman.
Was it the lasso, or the bustier, or...
Sheriff, Sheriff.
А Супер-женщина.
Лассо или бюстгалтером, или...?
Шериф, Шериф.
Скопировать
You're scaring the gulls.
I got to lasso enough to fly me home.
I had the greatest woman in the world and I've let my insecurity ruined everything
Ты пугаешь чаек!
Я надо поймать их чтобы они отнесли меня домой.
у меня была самая прекрасная женщина на земле но я позволил своей неуверенности всё разрушить
Скопировать
You want the moon?
Just say the word and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Hey, that's a pretty good idea.
Ты хочешь луну?
Я заарканю ее лассо и добуду ее!
Это отличная идея.
Скопировать
I'll take it.
Lasso the moon?
-Physically impossible!
- Согласна.
Заарканить луну лассо?
Это невозможно!
Скопировать
- What?
Do you want to lasso her?
It's to strangle her!
Слишков короткая!
Ты хочешь для неё лассо?
Чтобы задушить её!
Скопировать
If there's one thing that I know, it's my voice.
I have exactly the same vocal range as 16th century castrato Orlando di Lasso.
But you know what he didn't have?
Если я в чем-то и уверен, так это в своем голосе.
У меня тот же вокальный диапазон, как у кастрата Орландо ди Ласса, жившего в 16 веке.
Но знаешь, чего у него не было?
Скопировать
I'm still not convinced I didn't.
- with the Lasso of Truth ? - Yeah, OK.
I'm still 75 to 25 percent sure I had sex with Rebecca.
- Помнишь, как парни дразнили тебя, когда ты говорил всем, что это правда?
Да, ясно.
Но всё-таки 75/25, что я действительно переспал с Ребеккой.
Скопировать
It's gonna take our selection.
Then we're gonna wanna use our magic lasso tool to get the door out of the background.
Hey.
ЮДЖИНИ ГРЭНДВАЛ, РИЭЛТОР Выбираем нужный участок кадра.
А потом применяем инструмент "лассо" и убираем дверь с заднего плана.
Привет.
Скопировать
We're going to a costume party at the comic book store on New Year's Eve, and you get to be Wonder Woman.
Complete with bulletproof bracelets and lasso of truth.
Invisible plane sold separately.
Мы собираемся на костюмированную вечеринку в магазине комиксов в новогоднюю ночь, и ты будешь Чудо-Женщиной.
Укомплектованная пуленепробиваемыми браслетами и лассо правды.
Невидимый самолет продается отдельно.
Скопировать
She was like Wonder Woman.
Except instead of the Lasso of Truth, she had a serving tray.
Yeah, why does Superman get to shoot lasers out of his eyes and all Wonder Woman gets is a rope?
Она была похожа на чудо-женщину.
Только вместо Лассо Истины у нее был поднос.
Да, почему супермен стреляет лазерами из глаз, а чудо-женщина пользуется лассо?
Скопировать
Goodbye!
Lasso that swine!
I suggest we take evasive action!
Пока!
Лассо на эту свинью!
Предлагаю произвести уклонение!
Скопировать
Okay, we can do this the easy way or the hard way.
is you tell me exactly what I want to know... and we open a couple of beers... and then we enjoy a lasso
Mmm.
Так, мы можем сделать это легким путем или сложным путем.
Легкий путь - это ты говоришь мне в точности то, что я хочу знать... мы открываем пару пива... а потом наслаждаемся лассо бургером.
Ммм.
Скопировать
cloned a salamander. and the noose was made of the hair of a human baby.
He used it as a lasso just to separate.
Isn't that marvellous?
Но в 1902м, другой немец, Ханс Шпеман клонировал тритона. Он использовал элементарную петлю для отделения клеток эмбриона, петля была сделана из волоса человеческого ребенка.
Он использовал его как лассо просто для разделения.
Разве не великолепно?
Скопировать
They wire you to a dynamo. If you lie, you get an electric shock. Lies turn the dynamo and generate electricity.
So, the comic-book guy gave a scientific twist to the idea of the female lasso and came up with the lie
Slug.
Да, завязывают тебя проводом за динамо и если врешь бьет током, потому что ложь крутит динамо и производит электричество.
Так изобретатель этого провода, перед тем как его придумать рисовал комиксы о какой-то женщине, которая ловила арканом тайны мужчин и так их уничтожала, так этот писака потом передумал научным образом идею о женской петле и превратил ее в электрический детектор лжи.
Мудак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lasso (ласу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lasso для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение