Перевод "lasso" на русский

English
Русский
0 / 30
lassoарканить лассо аркан заарканить
Произношение lasso (ласу) :
lasˈuː

ласу транскрипция – 30 результатов перевода

You...
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Hey, that's a pretty good idea.
Хочешь Луну?
Скажи только слово, и я закину на нее лассо и стащу ее вниз.
A это хорошая идея.
Скопировать
Well, it's nothing, nothing.
I'll lasso him.
What?
Ну, ничего, ничего.
Я возьму его на аркан.
Что?
Скопировать
At the request of Marie-Sarah's father, who was breeding bulls in Nimes,
Jesus gives her riding lessons, but he's not good with the lasso.
Jesus grew up among women without trouble.
Наступил 1979-й год. По просьбе отца Мари-Сары, который занимался в Ниме разведением быков,
Иисус стал давать девушке уроки верховой езды, но так и не смог её заарканить.
И этого третьего чуда Иисус ждал с нетерпением.
Скопировать
I wanna date with Mina!
I'll lasso her!
What d'you want?
Я хочу встретиться с Миной!
Я собираюсь подцепить ее!
Чё тебе надо?
Скопировать
I like the way he tucks his thumbs into his belt.
But that doesn't mean I want you to go out and lasso him for me.
I won't do anything of the kind.
Мне нравится, как он засовывает пальцы за пояс.
Но это не значит, что я хочу, чтобы его привели ко мне на аркане.
Не будет ничего подобного.
Скопировать
Here you are ... a famous journalist, a theatrical and literary critic, who lectures on aesthetics for students at the university.
Hey, your lasso!
Run and fetch it!
Вот ты известный журналист, литературный критик, пишешь о театре, читаешь лекции по эстетике студентам университета...
Твоё лассо!
Беги, принеси его!
Скопировать
Oh, please.
Van Raaphorst had to lasso you and pull you from the stage.
That woman never understood me or the role of farmer number three.
О, прошу тебя.
Когда ты в шестом классе участвовал в постановке "Оклахомы" то так много раз выходил на поклон, что миссис Ван Рапхорст пришлось выдёргивать тебя со сцены с помощью лассо.
Эта женщина никогда не понимала ни меня, ни роль фермера номер три.
Скопировать
Particularly his madrigals for five voices in Book 6.
Yes, for example in "Moro, lasso".
It contains a passage with a peculiar progression of chords.
Особенно в шестой книге мадригалов...
Да, например в "Моrо, lаssо".
Между аккордами присутствует необычное напряжение.
Скопировать
Right, he's already asleep!
- I'll catch him lasso him.
Got him!
Так он уже спит!
- Сейчас я его соструню. - Осторожней.
Есть!
Скопировать
If you've got a lariat in that picnic basket,
I could lasso passing cattle.
I don't think there's a cow for miles.
Ну, если у тебя в этой корзинке для пикника найдётся верёвка,
Я могу кинуть лассо и заарканить какую-нибудь скотинку.
Не думаю, что на мили вокруг найдётся хоть одна корова.
Скопировать
You want the moon?
Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down.
Hey, that's a pretty good idea.
Хочешь луну?
Скажи только слово, и я заарканю ее, и спущу на землю.
Замечательная идея.
Скопировать
What, you want the moon?
If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it and pull her down for you.
Buffalo gal Won't you come out tonight?
Хочешь луну?
Скажи только слово, и я заарканю ее и спущу на землю.
Красавицы из Буффало, приходите вечером.
Скопировать
It's hangin' so low, it's almost like a dew drop.
I think I can lasso it.
I guess I want that, too.
Он висит низко, почти как капля росы.
Думаю, я могу заарканить его.
Думаю, я тоже этого хочу.
Скопировать
First time I saw that movie, I was 11.
Remember the spacewalk lasso scene?
- Oh, yeah.
Я этот фильм впервые увидел, когда мне было 11.
Помните сцену с лассо в открытом космосе?
Да.
Скопировать
No, we got a case.
This is a lasso.
I'm throwing it, and I'm roping y'all up to Ops.
Нет, у нас дело.
И это лассо.
Я бросаю его, и тяну вас всех в штаб.
Скопировать
I'm throwing it, and I'm roping y'all up to Ops.
That was a lasso?
I'm trying to figure out what a cow has to do with it.
Я бросаю его, и тяну вас всех в штаб.
Это было лассо?
Пытаюсь понять, каким боком тут корова.
Скопировать
Those got away.
A lasso to catch him.
Thanks, Dad.
Вошь убежала.
Держи, зааркань её!
Спасибо, папа.
Скопировать
You do nothing.
Just let him hang himself with his own lasso.
Mulish pridefulness about proving' himself has always been that boy's Achilles' heel goin' back to him and his daddy.
Ничего не делай.
Просто позволь ему самому затянуть себе петлю на шее.
Упрямый и гордый за себя, он всегда будет мальчишкой с ахилесовой пятой, возвращающей его к проблемам с папочкой.
Скопировать
Um, give me a plan "B."
angiogram wire, we thread it up through your femoral vein, and then into your heart, and then we would lasso
I mean, would that work?
Расскажите про план "Б".
План "Б" такой: мы возьмем проволоку, модифицированную ангиограммой, и пропустим через вашу бедренную вену, прямо в сердце, и с помощью лассо мы захватим пулю.
И что, это сработает?
Скопировать
That's never gonna change.
You ready to lasso that bullet?
Absolutely.
И это никогда не изменится.
Готов захватить пулю?
Абсолютно.
Скопировать
Texas, the all-American girl, tight jeans and boots.
After... a week, I came and pitched them the lasso idea, I had a little illustration, drawn in pencil
The rebels!
Техас, типичная американская девушка, тугие джинсы и ботинки.
Спустя... неделю я пришел... и подкинул им идею с лассо, у меня была небольшая... иллюстрация, нарисованная карандашом.
Мятежники!
Скопировать
It's an incredibly valuable enchanted piece of rope...
That when tied together at one end like a lasso makes a sort of round picture frame.
Wow, that is magic.
Это очень ценный зачарованный кусок веревки...
Если на одном конце сделать что-то вроде лассо, получится круглая рамка.
Ого, настоящая магия.
Скопировать
Earlier today the Amazons captured some of Aquaman's advance scouts.
Wonder Woman's lasso made them spill their guts, literally.
Aquaman is leading his army through the English Channel tomorrow.
Сегодня Амазонки захватили разведчиков Аквамена.
Лассо Чудо-Женщины вывернуло их наизнанку, в буквальном смысле.
Аквамен возглавит и направит армию через Английский пролив завтра.
Скопировать
Ugh.
He's resisting the Lasso of Truth.
How is that possible, Queen Diana?
Ух.
Он сопротивляется Лассо Правды.
Возможно ли это, Королева Диана?
Скопировать
Yeah, back when only the really cool people went.
Whoever is wearing the lasso must tell the truth.
Is this the best night of my life?
Да, тогда его посещали только очень крутые люди.
Тот, на кого набрасывают лассо, должен говорить правду.
Это лучший вечер в моей жизни?
Скопировать
No, no.
This is an original Wonder Woman Lasso of Truth.
I-I got it at Comic Con '88.
Нет, нет.
Это настоящее лассо правды Чудо-женщины.
Я купил его на Comic Con '88.
Скопировать
This is not your truth.
The Lasso compels you.
Now tell us your truth.
Это не твоя правда.
Лассо заставит тебя.
Теперь скажи нам свою правду.
Скопировать
What did we, uh, what did we call it?
The Lassiter lasso.
He'd rope his arm around you, pull you in, and poke you under the ribs.
Как мы это, эм, как мы это называли?
Лассо Ласситера.
Он обвивал свои руки вокруг вас, притягивал к себе и толкал под ребра.
Скопировать
[Door opens and slams shut]
Lasso?
It was a test.
.
Лассо?
Это была проверка.
Скопировать
I'm your aunt, stupid!
...and lasso the street cattle.
- Street cattle?
Я твоя тетка, придурок!
...и загоняю дорожный скот в стойло.
- Дорожный скот?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lasso (ласу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lasso для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение