Перевод "бомбарда" на английский
Произношение бомбарда
бомбарда – 12 результатов перевода
Я cделaю это крaтко.
Бомбарда Максuма.
Bзять иx.
I'll make short work of this.
Bombarda Maxima.
Get them.
Скопировать
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой.
И когда бомбарда приземляется, она разрывается на целый фонтан шранпели.
Я предполагаю, одна бомбарда может справится с дюжиной твоих людей и укреплений.
The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
So when the bombard lands, it fragments into a fountain of shrapnel.
I estimate one bombard could take out a dozen of your men and their mounts.
Скопировать
Позволь показать в уменьшенном масштабе.
Сначала мы поджигаем бомбарду.
Потом мы стреляем вот так.
Allow me to demonstrate on a smaller scale.
First, we light the bombard.
Then we fire it... like so.
Скопировать
А поскольку природа всегда использует самые эффективные средства для достижения своих целей, я взял вдохновение от неё.
Я называю это "Гроздью бомбард".
В оболочке содержатся маленькие взрывчатые вещества, архимедово тело, которое отделено железной прокладкой.
And since nature always employs the most efficient means to achieve her ends, I've taken inspiration from her.
I call it the cluster bombard.
The casing houses a grouping of smaller explosives, an Archimedean solid, which is separated by iron spacers.
Скопировать
И когда бомбарда приземляется, она разрывается на целый фонтан шранпели.
Я предполагаю, одна бомбарда может справится с дюжиной твоих людей и укреплений.
Я знаю, о чём ты сейчас думаешь.
So when the bombard lands, it fragments into a fountain of shrapnel.
I estimate one bombard could take out a dozen of your men and their mounts.
Now, I know what you're thinking.
Скопировать
Ты думаешь: "Ну, достаточно справедливо.
Бомбарда хороша ровно настолько, насколько хорошо её бросить".
Что ж, справедливо.
You're thinking, "Well, fair enough.
A bombard's really only as good as one's ability to lob it."
So, fair enough.
Скопировать
[ хлопки и свист ] [ ржание ]
Разумеется, в настоящих, полноразмерных бомбардах нет фейерверков.
Мы обрушим дождь из огня и разрушения на твоих людей, вспоминая библейское опустошение.
(Popping and whistling) (Whinnying)
The real, full-scale bombard doesn't carry fireworks, of course.
We will rain flame and destruction down on your men recalling Biblical devastation of old.
Скопировать
Словите Борджиа.
- Приготовить бомбарды! - Так точно.
(в данном случае ручные пушки)
Hunt the Borgia down.
Bombard at the ready!
Yes sir.
Скопировать
Мины.
Если это мои бомбарды, они должны были обшить их деревом.
- Остановись.
The mines.
If they're my bombards, they must have cased them with wood.
- Stop.
Скопировать
Он уедет до того, как поднимется занавес.
Я прилетел раньше Марго, на своем Бомбардье Глобал 6000.
- Вот оно как.
He'll be gone before the curtain rises.
I flew Margaux over in my Bombardier Global 6000.
- Uh-huh.
Скопировать
Отсюда довольно трудно услышать выстрел из 9-миллиметрового.
Это далеко не бомбарда.
Здесь очень тихо.
That's still a long way to hear a 9-millimeter.
It's not exactly a hand cannon.
It's very quiet around here.
Скопировать
Да!
Бомбарда!
Хрясь!
Yeah!
Bombarda!
Smash! Smash!
Скопировать