Перевод "боснийцы" на английский

Русский
English
0 / 30
боснийцыBosnian
Произношение боснийцы

боснийцы – 18 результатов перевода

Достаточно!
вопрос, если убивают еврея... тебя это волнует больше, чем если бы он был язычником... или черным или боснийцем
Да, это так.
That's enough!
A question: If a Jew gets massacred... does it bother you more than if it's a Gentile... or a black or a Bosnian?
Yes, it does.
Скопировать
Ты не можешь перестать думать только о себе?
Нет, сукин сын, если ты используешь несчастных боснийцев как оправдание себе...
Ты пошёл добровольцем в миротворческие силы, чтобы сбежать от войны в твоём доме,
Can't you think about anyone but yourself?
No! You're a son of a bitch for using those poor Bosnians as a pretext!
You volunteered for the peacekeeping mission to run away from the war you had here.
Скопировать
Кого убивал?
Боснийцев?
Хорватов?
Who'd you kill?
Bosnians?
Croatians?
Скопировать
Звучит знакомо?
Сербы напали на боснийцев, потому что боснийцы напали на сербов.
Тоже самое касается хорватов и нацистов во Второй Мировой Войны.
Sound familiar?
The Serbs attacked the Bosnians because the Bosnians attacked the Serbs.
Same goes for the Croatians and the Nazis back in World War II.
Скопировать
Цветко, ах ты засранец.
Не поверишь, как тяжело найти боснийца в Сан
- Сальвадоре.
Cvetko, you rascal.
You wouldn't believe how hard it is to find a Bosnian in San Salvador.
Wish it was harder.
Скопировать
Югославов?
Ну, боснийцев, если хочешь
Раз условия изменились ..
Two Yugos?
Or two Bosnians, if you want.
I only have one condition...
Скопировать
- По ним я спец, спрашивай.
- Мой приятель из спецподразделения говорит, что тот, кого мы ищем, может и не быть боснийцем.
- Что-то я...
World expert, me. Ask me anything.
I've been talking to my mate in one of the Met's dipper squads, and he's warning that our man might not be a real Bosnian at all.
- I don't--
Скопировать
- Что-то я...
- Сербы, хорваты, словенцы, македонцы, албанцы и бог знает кто еще - боснийцы.
Прости только, но они как пакистанцы - все на одно лицо.
- I don't--
- Serbs, Croats, Slovenes, Macedonians, Albanians, God knows who else-- well, Bosnians, it's like-- well, pardon me, okay, Shaky?
But it's like "Pakis." It's a catchall.
Скопировать
- Сержант, у него ни страховки, ни техосмотра, торгует без лицензии.
ПЕРЕДРАЗНИВАЕТ: "Боснийцы как ковбои. Не обижайся".
- О, кто счастливчик?
Look, Sarge, he's got no insurance. He's got no M.O.T. He's selling flowers off an unlicensed pitch.
( imitating woman ) Bosnian cowboys-- no offense, love.
Oh, who's the lucky boy?
Скопировать
О том, что Ахметова нет.
Но его называли свидетели, они говорили, что он охотился на сербов и боснийцев и убивал их.
Свидетели, что слышали о нем, никогда его не видели.
I mean, there is no Akhmadev.
But he is named by witnesses who said he was hunting down Serbs in Bosnia and killing them.
Witnesses who heard of him, never saw him.
Скопировать
Три?
Я думала, были только сербы и боснийцы.
Нет.
Three?
Ah, I thought there were just Serbs and Bosnians.
No.
Скопировать
- Жаждет свои пятнадцать минут.
- Боснийцы как ковбои. Не обижайся, но он не придет, пока ты здесь маячишь.
- Скажи это моему боссу.
She just wants her 15 minutes.
Bosnian cowboys-- no offense, darling, but how's he gonna show up with you here?
Do you want to tell my boss that?
Скопировать
Ну и работа - одни психи звонят.
- Слушай, насчет боснийцев.
- По ним я спец, спрашивай.
Bringing out every nutter in the country, this job.
Shaky, these Bosnians of yours?
World expert, me. Ask me anything.
Скопировать
Ты можешь сказать этническую принадлежность по ДНК?
В том-то и дело - у сербов, хорватов и боснийцев один этнический тип, славянский.
Война была о этнической чистке - это же совершенно бессмысленно, разве нет?
Can't you tell the ethnic origin from the DNA?
Yeah, but that's the point - Serbs, Croats and Bosnians all share the same ethnic type, they're all Slavic.
The war was about ethnic cleansing - it doesn't make any sense, does it?
Скопировать
А сейчас пытаюсь разузнать об этой кровной вражде.
Там есть боснийцы, сербы, хорваты и албанцы.
Они вроде наших банд, только бьются друг с другом уже больше 800 лет.
I'm trying to see what I can find out about these blood feuds.
You got your Bosnians, your Serbs, your Croats, and your Albanians.
They're like our street gangs, only they've been fighting each other for 800 years.
Скопировать
Он прав, пошли.
У боснийцев ранимая душа
Не надо делать глупостей. Это может плохо закончиться.
Customer's always right.
You Bosnians are too sentimental!
Beware of clichés, they sometimes end in massacres!
Скопировать
Я уже заметил, можешь не рассказывать. Но если нет врагов, значит и жить скучно.
Например, боснийцы
Но я вижу, ты справился.
"A man with no enemies is no man at all."
Bosnian proverb.
Don't make light of my words.
Скопировать
Эй, не смотри ты так!
Облажался ты с боснийцем. А он очень кстати, чтобы вам помочь с одной песней на албанском.
Так нужно, брат, нужно!
Don't look at me that way.
You got screwed by the Bosnian, so he's gonna fill in for him and help you with the song in Albanian.
It's a must, bro.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов боснийцы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боснийцы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение