Перевод "Bosnian" на русский

English
Русский
0 / 30
Bosnianбосниец боснийский боснийка
Произношение Bosnian (боснион) :
bˈɒsniən

боснион транскрипция – 30 результатов перевода

A bit of everything.
What goes into a Bosnian stew?
Everything.
Всего понемножку.
- Что входит в боснийскую солянку?
- Все, что есть в доме.
Скопировать
THE DAY AFTER
For the Bosnian president, Holbrooke's optimistic mood is encouraging.
The chances of a truce grow nearer as all parties are worn down and no one is winning the war.
Ќј —Ћ≈ƒ"ёў"... ƒ≈Ќ№.
ќптимизм 'олбрука ободрил президента Ѕоснии.
Ўансы на перемирие все возрастают по мере того, как исс€кают силы враждующих сторон, в то врем€ как никто не добилс€ перевеса.
Скопировать
That's enough!
question: If a Jew gets massacred... does it bother you more than if it's a Gentile... or a black or a Bosnian
Yes, it does.
Достаточно!
У меня к тебе вопрос, если убивают еврея... тебя это волнует больше, чем если бы он был язычником... или черным или боснийцем?
Да, это так.
Скопировать
Not that I'm aware of.
Unless that Bosnian family has moved in again.
Bastards.
По крайней мере, я об этом ничего не знаю.
Эти безумные соседи снова собираются въезжать.
Ублюдки.
Скопировать
A Bosnian Muslim.
Bosnian?
Yes, from Sarajevo.
Боснийская мусульманка.
Из Боснии?
Да, из Сараево.
Скопировать
What?
The Bosnian whore?
Tarawicz has got her.
Что?
С боснийской шлюхой?
Она у Таравича.
Скопировать
To commemorate the glorious victory of Kosovo Methojiva in 1193.
I am reliably informed that a mere handful of Tyranian cavalry routed over 50,000 barberous Bosnian fanatics
One success too many, hm.
- Можете ли Вы хотя бы урезонить её? - Мадам, я на отдыхе.
Я уверена, что мы сможем как-то договориться. Нет, мадам, я уверен, что нет.
- Прошу меня извинить.
Скопировать
She's a Serbo-Croat.
A Bosnian Muslim.
Bosnian?
Она говорит на сербско-хорватском.
Боснийская мусульманка.
Из Боснии?
Скопировать
And you must be late for something.
Volunteering, rolling bandages for Bosnian refugees.
I am.
А ты, похоже, опаздываешь.
Помогать бедным, ухаживать за беженцами из Боснии.
Да.
Скопировать
They're arguing over who came to the Balkans first... the Serbs or the Albanians... only to come to the conclusion that it's all Hegel's fault for influencing Marx.
Something's happened at the Bosnian front.
I really should leave too.
Они спорят, кто приехал на Балкань первьм - сербь или албанць - и все равно закончаттем, что виновен Гегель, поскольку это он повлиял на Маркса.
Что-то произошло на боснийском фронте.
Вообще-то мне тоже следовало пойти.
Скопировать
Alexander Ivanko, spokesman for the United Nations, says... The main thing is that both parties agree to end the fighting and this tragedy.
But this optimism may not last, as many previous agreements were violated during the Bosnian war.
In Algeria, a booby-trapped car has killed 9 people and injured 19 others.
ѕредставитель в ќќЌ, јлександр "ванько за€вл€ет, что обе враждующие стороны договорились о прекращении военных действий.
Ќо и этот оптимизм может скоро угаснуть, поскольку все прежние соглашени€ уже были нарушены во врем€ Ѕоснийской войны.
¬ јлжире взрыв заминированного автомобил€ унес жизни 9 человек, 19 получили ранени€ различной степени т€жести.
Скопировать
Could be sarin gas.
A dog out of JFK caught a whiff of something in this package... postmarked to a Bosnian refugee camp.
It could be detergent, or it could be sarin gas.
Возможно выброс зарина.
Собака в аэропорту унюхала что-то в посылке... которую отправили в лагерь для беженцев в Боснию.
Это могло быть моющее средство; возможно зариновый газ.
Скопировать
It could be detergent, or it could be sarin gas.
Bosnian refugee camp?
Half a million Serbians reside in the U.S., Marvin.
Это могло быть моющее средство; возможно зариновый газ.
В боснийский лагерь для беженцев?
Пол миллиона сербов проживает в США.
Скопировать
She's in poor health now.
What's more, she's taken in a Bosnian child for three months.
How can we evict her!
У неё сейчас слабое здоровье.
К тому же, она взяла на три месяца боснийского ребёнка.
Как мы можем выселить её!
Скопировать
They fought with the Serbs to beat back the Turks.
Then the son of a Bosnian farmer put a bullet in a Hapsburg and the world caught fire.
And then it became the Banat Republic for all of two weeks.
Вместе с сербами отбивались от турок.
Потом сын боснийского крестьянина застрелил Габсбурга и мир вспыхнул.
Республика Банат просуществовала целых две недели.
Скопировать
But two months ago, the Serbs slated for a large amount of it to be destroyed.
Now, the white phosphorus was in old ammunition shells left over from the Bosnian War, but the entire
Professional job?
Но 2 месяца назад сербы решили уничтожить его большое кол-во.
Белый фосфор был в старых снарядах, оставшихся после Боснийской войны, но весь груз был украден во время перевозки.
- Профессионалы сработали?
Скопировать
He's a Bosnian national with suspected ties to an Eastern European paramilitary group called Roda.
Bosnian Merc.
How's a guy like this connected to Senator Lockhart and his daughter?
Он гражданин Боснии с подозрением в связях с восточноевропейской военизированной группировкой, под названием Рода.
Наемник из Боснии.
Как такой парень связан с сенатором Локхартом и его дочерью?
Скопировать
This is Malik Terzik.
He's a Bosnian mercenary.
This is one of the men after Lily?
Это Малик Терзик.
Он боснийский наемник.
Он один из тех, кто охотится за Лили?
Скопировать
All right, Malik Terzik.
He's a Bosnian national with suspected ties to an Eastern European paramilitary group called Roda.
Bosnian Merc.
Хорошо, Малик Терзик.
Он гражданин Боснии с подозрением в связях с восточноевропейской военизированной группировкой, под названием Рода.
Наемник из Боснии.
Скопировать
Sometimes things become part of you, whether you want it to or not.
Scorpions, Serbian death squad, tried for war crimes against Bosnian Muslims.
Some did terrible things.
Иногда вещи становится частью тебя, хочешь ты этого или нет.
Скорпионы, сербский отряд смертников, осуждённый за военные преступления против боснийских мусульман.
Некоторые делали ужасные вещи.
Скопировать
My unit was first on the ground outside...
We were tasked with liberating the Bosnian Muslims from the internment camp there.
The first thing we noticed was the smell.
Мой взвод прибыл первым...
Перед нами была поставлена задача освобождения боснийских мусульман из лагеря.
Первое же, что мы заметили это запах.
Скопировать
- Who, the Slav mechanic?
- The Bosnian.
All right, I'll see what I can do.
- Кто это? ..
Тот словенец?
- Он из Боснии. Хорошо, сделаю, что могу.
Скопировать
- Bosnia.
Can you get me a list of that year's Bosnian refugees ?
Are you kidding 'I
- Да, Босния.
Можешь найти мне список всех беженцев из Боснии того года?
Ты издеваешься, что ли? ..
Скопировать
Lana, listen, you were right.
Pietro Fanin was adopted, be 3 really Bosnian-.
H e left Bosnia with his brother Wadan Doslo via/I, but his brother never arrived in Ila/y.
Лана, слушай... Ты была права.
Пьетро Фанин был усыновлен, он босниец.
Уехал из Боснии со своим братом Владаном Достовичем,.. ...но его брат не добрался до Италии.
Скопировать
(Emil) It's the hunter's honor that he protects and preserves his game, hunts sportsmanlike, and honors the creator's creatures.
You're not Bosnian.
What the fuck do you want from me?
(ЭМИЛЬ) Защищает честь охотника, оберегает его дичь, придаёт охоте спортивный азарт, и чтит творения создателя.
Ты не босниец.
Что, черт возьми, ты от меня хочешь?
Скопировать
That's oppression of a minority.
No, not according to my formerly oppressed Bosnian accountant.
Anyway, we've gotta get going.
Это притеснение меньшинства.
Нет, потому что так считает мой ранее притесняемый боснийский бухгалтер.
Ну, нам пора идти.
Скопировать
Cvetko, you rascal.
You wouldn't believe how hard it is to find a Bosnian in San Salvador.
Wish it was harder.
Цветко, ах ты засранец.
Не поверишь, как тяжело найти боснийца в Сан
- Сальвадоре.
Скопировать
With the distinctive characteristics of a forger named Ekrem Petar.
He's Bosnian.
He works for sex traffickers, and for a splinter Al-Qaeda group in the Caucasus.
С отличительно чертой Экрема Петара, подделывающего документы.
Он босниец.
Он работает на секс-торговцев и на подразделения Аль-Каиды на Кавказе.
Скопировать
World expert, me. Ask me anything.
talking to my mate in one of the Met's dipper squads, and he's warning that our man might not be a real Bosnian
- I don't--
- По ним я спец, спрашивай.
- Мой приятель из спецподразделения говорит, что тот, кого мы ищем, может и не быть боснийцем.
- Что-то я...
Скопировать
When I've got something to say to the press, Tops,
No, love, it's the Bosnian community worker I'm after.
Yes, I can hold.
Когда мне будет что сказать, я дам знать.
- Нет, он из Боснии откуда-то.
Да. Да, я подожду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bosnian (боснион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bosnian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боснион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение