Перевод "dead thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dead thing (дэд син) :
dˈɛd θˈɪŋ

дэд син транскрипция – 30 результатов перевода

- Doesn't matter.
Foolish dead thing!
Oh. Well, that'll work.
- Это не имеет значения.
Глупая мертвая шту...
О, это должно сработать.
Скопировать
Ernie, I am not gonna say it again.
Put the dead thing down.
Jake, you should probably put your dead thing down, too.
Эрни, сколько раз повторять?
Брось эту дрянь, она мертвая.
ЧАРЛИ Джейк, ты свою мертвую дрянь тоже брось. Дети...
Скопировать
Put the dead thing down.
Jake, you should probably put your dead thing down, too.
-I know. They're just...
Брось эту дрянь, она мертвая.
ЧАРЛИ Джейк, ты свою мертвую дрянь тоже брось. Дети...
КЕЙТ Да, они такие...
Скопировать
No, I don't.
I'm not going to turn into some half-dead thing, and I'm not having therapists and do-gooders pitying
You've got drugs in your cabinet.
Нет, не знаю.
Я не собираюсь превратиться в овощ, и мне не нужны врачи и доброхоты, жалеющие меня и сующие свои носы в мою личную жизнь.
В твоем кабинете достаточно препаратов.
Скопировать
You think you own whatever land you land on
The earth isjust a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Ты думаешь. что ты везде хозяин.
Земля твоя, и тем лишь хороша.
А нам друзья и камни, и деревья.
Скопировать
No, the only thing I'm afraid of is putrid, decaying flesh corrupting my pristine workspace.
Do you remember the last time you brought a dead thing into the lab?
Oh, not the stupid cat again.
Нет, единственное, что я боюсь, это гниль, эта разлагающаяся плоть развращает моё рабочее место.
Помнишь последний раз, когда ты приносила что-то мёртвое в лабораторию?
О, только не тупая кошка, снова.
Скопировать
Just keep her away from us from now on, okay?
I mean, no offense, but we're kind of done with the whole Lucy coming back from the dead thing.
It's like every year we think she's gone, and then she comes back in some crazy way.
Просто держи ее подальше от нас теперь, хорошо?
Без обид, но с нас уже довольно этих историй с возвращением Люси из мертвых.
Каждый год, мы думаем, что ее больше нет, а она возвращается каким-то безумным путем.
Скопировать
Yeah, they run out of pigs in a blanket, and I just kind of... yeah.
Dead thing.
Mm- Although... You could go as Vincent Zalanski.
Да, там закончится угощение, и я такой... Да.
И было бы сложновато объяснить, что ты мёртв.
Хотя... ты можешь пойти под именем Винсента Залански.
Скопировать
That was pretty convincing.
The whole "l'm dead" thing.
You pick up a few tricks over the years.
Это было довольно убедительно.
Я про инсценировку твоей смерти.
За несколько лет работы шпионом еще не того нахватаешься.
Скопировать
Uh-huh!
"Without you, I am just a husk, a dead thing,
"my new best friend is a razor, a rope, a noose to swing...in." Oh!
Ясно!
"Пустая скорлупа я без тебя, я мертвая,
"мой новый друг - он лезвие, верёвка, он петля."
Скопировать
Miss Wimsey, what am I supposed to do?
Hair can't just hang there like a dead thing on your cheeks.
I mean, well...
Мисс Уимси, а что я могу поделать?
У меня волосы не могут свисать как эти ваши лохмы.
То есть, ну....
Скопировать
Damn.
Now, What do you say we destroy that ugly-Ass piece of dead thing?
Thanks very much.
Проклятье.
А теперь, может быть, избавимся от этой паршивой лапы дохлого кролика.
Ну спасииибо.
Скопировать
Jack...
Hey, that whole Evil Dead thing looks pretty good on you, Rhys.
- You okay?
Джек!
эй, похоже что эта Злая Мёртвая Штука смотрится на тебе неплохо, Рис.
- OK?
Скопировать
And when he's finished, he looks at what he's done.
This broken, battered, dead thing that you made.
And you're pumped with power.
А когда он закончит, он смотрит на то, что он сделал.
Она побитая, потрёпаная, мёртвая, всё это совершил ты.
И ты вкладывал силу.
Скопировать
And this geezer, it looks pretty healthy, too.
Except for the whole dead thing.
There's skin under his nails.
И этот наркоман тоже выглядит вполне здоровым.
За исключением того, что он мертв.
Под ногтями кожа.
Скопировать
- Of course not, amigo.
Who would want that dried-up walnut of a dead thing?
[ Coughs ] Coffee.
- Конечно, нет, амиго.
Кто захочет этот высушенный грецкий орех из мертвой штуки?
К-кофе...
Скопировать
The unattainable.
HIGH PRIEST: A long way to come, dead thing, only to fail.
Don't worry.
Недостижимого.
Ты проделала такой долгий путь, мертвая штука, только чтобы проиграть.
Не волнуйся.
Скопировать
What's the name of yours again?
That's why you're here, dead thing, what you've come for.
The Word.
Скажи-ка еще раз, как зовут твою?
Вот зачем ты тут, мертвая штука. Вот зачем ты пришел.
Слово.
Скопировать
Yeah, he can't string two sentences together, but put a script in front of him, suddenly, he's Brando.
So, gentlemen, what about this dead thing?
Well, as I was, uh, telling Mr. Kaplan, we found a body shot in the head.
Да уж, он не может связать пару предложений, но положите перед ним текст, и он превратится в Марлона Брандо.
Итак, джентльмены, что насчёт всех этих слов о покойнике?
Ну, как я говорил мистеру Каплану, мы нашли тело с пулей в голове.
Скопировать
Catherine almost appeared healthier than she did when we first saw her.
You know, minus the whole dead thing.
I've got something.
Кэтрин выглядела здоровее чем она была, когда мы видели ее в первый раз.
Ну, кроме того, что была мертва.
Я что-то вижу.
Скопировать
What was I so busy doing?
It says here the "Smokey Robinson dead" thing is a hoax.
It's on CNN as of two minutes ago.
Чем я только был так занят?
Тут сказано, что новость о смерти Смоки Робинсона выдумка.
На Си-эн-эн новость висит как две минуты.
Скопировать
No, it's just the last time we went artifact hunting, I wasn't being kept alive by one.
Not that I'm not incredibly grateful for the whole not being dead thing, but... we still don't know the
Oh, don't be such a Debbie downside.
Просто прошлый раз когда мы охотились за артефактом, моя жизнь не поддерживалась одним из них.
Не то чтобы я не был благодарен за то, что я не мертвец, но... мы еще не знаем рисков использования метронома.
Не будь таким занудой.
Скопировать
I just don't want them clicking it away.
We have to reactivate them, kind of like that smelly dead thing in the car.
This is so pointless.
Я просто не хочу, чтобы они его прощелкали.
Мы должны восстановить их, как тот жуткий запах из машины.
Это бессмысленно.
Скопировать
Bet there's slippers... and gold in it.
Or a dead thing.
It's just old clothes. See.
Зато там красивые туфли и золото.
Или мертвец!
Только старое тряпьё.
Скопировать
I don't know, no.
you're still married to, you know, Eddie the Owl, I'm still married to Monica, plus there's the being dead
We're star-crossed!
Не знаю, нет.
Но... да, именно так, хотя нет, ты ведь ещё замужем за Эдди-Филином, а я женат на Монике, плюс ещё я и мертвец к тому же.
Мы родились под несчастливой звездой!
Скопировать
And whatever it was you just said, it's not working.
You think you're going to go out there, do your "talking to the dead" thing, and this is all going to
What are you going to do?
Но что бы ты ни говорил, это не работает.
Ты думаешь, что сможешь пойти туда, поговорить с покойниками, и всё наладится?
Что ты собираешься делать?
Скопировать
Say a few words.
Let's wrap this up so I can get this dead thing off my kitchen table.
I'm not ready yet.
Скажи пару слов.
Давай все это сложим, чтобы я мог убрать мертвечину с моего кухонного стола.
Я не ещё готов.
Скопировать
And then that small thing actually dies itself.
If that dead thing then farted out a sack of eggs, but each individual egg is a smaller, rotting dead
Okay, thanks for the input.
А потом это маленькое нечто само умерло.
А потом это уже мёртвое нечто разродилось кучкой яиц но каждое отдельное яйцо было ещё более маленьким мёртвым нечто вот настолько она токсична.
Ясно, спасибо за информацию.
Скопировать
Sell a kidney, prostitute your 12-year-old, I don't care how you get the money, but I want six grand in cash by Saturday, or this ear will be hanging around my neck.
No one around here really knows those terrapins are a Grateful Dead thing.
The kids call 'em Mr. G's turtles.
Продай почку, отправь на панель свою 12-летнюю дочку, мне плевать, как ты достанешь денег, но я хочу получить шесть штук наличными к субботе, или это ухо будет висеть у меня на шее.
Здесь никто не знает, что те черепашки имеют отношение к Grateful Dead.
Дети называют их черепашками мистера Джи.
Скопировать
I mean, you've got my back, right?
Stacey, but, um, considering my recent accident, there's no way my parents will let me do the whole "Dead
They're still really sensitive about it.
В смысле, ты же прикроешь мою спину, да?
Нет ничего более желанного для меня, чем быть Мёртвой Стейси, но из-за моего недавнего происшествия мои родители ни за что не позволят мне делать все эти "мёртвые" штучки.
Они всё ещё очень переживают из-за этого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dead thing (дэд син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение