Перевод "Gilbert Islands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gilbert Islands (гилбот айлондз) :
ɡˈɪlbət ˈaɪləndz

гилбот айлондз транскрипция – 32 результата перевода

That's exactly why we have to strike back now.
We'll attack the Marshall and Gilbert Islands, sir.
I'm talking about hitting the heart of Japan the way they have hit us.
И именно поэтому необходимо нанести ответный удар.
Мы готовим атаку на Маршальские и Гильбертовы острова, сэр, чтобы...
Я говорю о том, чтобы поразить сердце Японии,.. ...так же, как они поступили с нами.
Скопировать
One of Louis' federals' brother died fighting Rommel.
The other is in the Gilbert Islands, but Louis is here on your base.
If you cut the sanctimonium for a goddamn minute you'll hear me say I agree with you.
Один брат Луи погиб, сражаясь с Роммелем.
Второй сейчас на островах Гилберта, но Луи здесь, у вас на базе.
Если вы на минутку отбросите свое ханжество, то услышите, что я согласен с вами.
Скопировать
That's exactly why we have to strike back now.
We'll attack the Marshall and Gilbert Islands, sir.
I'm talking about hitting the heart of Japan the way they have hit us.
И именно поэтому необходимо нанести ответный удар.
Мы готовим атаку на Маршальские и Гильбертовы острова, сэр, чтобы...
Я говорю о том, чтобы поразить сердце Японии,.. ...так же, как они поступили с нами.
Скопировать
One of Louis' federals' brother died fighting Rommel.
The other is in the Gilbert Islands, but Louis is here on your base.
If you cut the sanctimonium for a goddamn minute you'll hear me say I agree with you.
Один брат Луи погиб, сражаясь с Роммелем.
Второй сейчас на островах Гилберта, но Луи здесь, у вас на базе.
Если вы на минутку отбросите свое ханжество, то услышите, что я согласен с вами.
Скопировать
But the brow becalms us, when it's smooth and plain, the dark pools of the eyes are dangerous to our ship, for to be drawn into them would be shipwreck.
The nose like the first meridian, directs us down to the Islands Fortunate, the swelling lips.
I would anchor here and hear the sirens' songs.
Но твой лоб спокоен, он гладок и мягок, темные озера глаз опасны для нашего корабля, в них можно утонуть.
Нос подобен первому меридиану, ведущему к счастливым островам пухлых губ.
Я бы бросил якорь здесь и послушал песни сирен.
Скопировать
I'll see you tomorrow.
Did you hear that, Gilbert?
He apologized.
До завтра.
Ты слышал, Гилберт?
Извинился.
Скопировать
Mr Awasthi?
Did your wife read anything about the Solomon Islands on the internet?
I don't know.
Мистер Авасти?
А ваша жена в Интернете случайно не читала про Соломоновы острова?
Не знаю.
Скопировать
Then sailing on, past the glorious promontory of chin.
We may encounter some islands, as we travel down towards your India.
Where the current carries our pilot on. To another forest. Where many are shipwrecked.
Потом поплыл дальше, через славный выступ подбородка,
Мы встретим острова по пути в твою Индию, и оснановимся в атлантическом пупке.
Оттуда течение понесет нас дальше, в еще один лес, где разбились многие корабли, и никто не забирался дальше.
Скопировать
My mother is a painter, and my father was a musician
My grandmother and grandfather on both sides came from the Cape Verde Islands, just off the coast of
They brought this music with from there with them that I learned to play when I was very young, first on the piano, then on the guitar and other string instruments.
Моя мать была художником, а отец - музыкантом.
Мои бабушки и дедушки с обоих сторон приехали с островов Кабо-Верде, что близ берегов Западной Африки.
С собой они привезли свою музыку, так что я учился играть с детства, сначала на пианино, потом - на гитаре и других струнных инструментах.
Скопировать
During the trip, we had a terrible accident.
Around the Canary Islands a Turkish corsair of Saleh attacked us.
We had no choice but to prepare for battle.
Во время этого путешествия с нами произошло ужасное несчастье.
Около Канарских островов на нас напал турецкий корсар из Салеха.
У нас не было другого выхода, кроме как готовиться к сражению.
Скопировать
But a little thought, I came up with the idea - to build a canoe.
Just as it is done by the indigenous inhabitants of the islands.
From the trunks of trees, with no special tools and quickly.
Но немного подумав, мне в голову пришла мысль - построить каноэ.
Подобно тому, как это делают коренные жители этих островов.
Из стволов деревьев, без специальных инструментов и довольно быстро.
Скопировать
Remember, your Auntie Heather will always be here for you.
Now, from one lovely boy to another... it's Gilbert O'Sullivan and "Alone Again (Naturally)"
Adit Lamba, 20 out of 25.
Помни, твоя тетя Хитер всегда будет рядом с тобой.
А теперь от одного хорошего мальчика перейдем к другому... Это Гилберт О'Салливан с песней "Снова Один"
Адит Ламба, 20 из 25.
Скопировать
And tell them what?
There's a secret bank account in the Cayman Islands that no longer exists?
- You moved the money?
И что ты там скажешь
Что, тайный счет в банке на Каймановых островах не существует?
- Ты перевел деньги?
Скопировать
Susie, you should have come out tonight.
I met Tim here at the Islands bar and he introduced me to this crazy drink.
The Dirty Volcano.
Сюзи, ты должна была пойти со мной.
Я познакомилась с Тимом в баре, он угостил меня этим безумным коктейлем.
Грязный вулкан.
Скопировать
The records say it came from the sky like a meteorite.
It fell to Earth on the Ascension Islands, burnt in its crater for three days, before anybody could get
And all that time, it was screaming.
В записях сказано, что он упал с неба как метеорит.
Свалился на остров Вознесения, горел в кратере три дня, прежде чем к нему смогли подойти.
И всё это время он кричал.
Скопировать
It looks so luminous.
If Gilbert Stuart were alive today, I would absolutely commission him to paint a portrait of my Henry
Well, Martha Washington had the same impulse.
Просто блестяще.
Если бы Гилберт Стюарт был до сих пор жив, я бы точно поручила бы ему нарисовать портрет моего Генри.
У Марты Вашингтон был такой же порыв.
Скопировать
Hello?
You lose, Gilbert.
What's up?
Ало?
Проиграл, Гилберт.
Ну что у вас?
Скопировать
Maybe they have a good marriage after all.
Will they, Gilbert?
Not by a long shot.
Может у них и неплохой брак.
Но как у нас, у них никогда не будет, ведь верно, Гилберт?
И близко не лежало.
Скопировать
tell them how you met.
I was on a cruise around the greek islands, and we had stopped at santorini, and I was running to get
And the horn was blowing, so I didn't wanto stop, so I left it.
Расскажи им, как вы встретились.
Я была в круизе по греческим островам, мы остановились у Санторини, я бежала, чтобы успеть на корабль, и потеряла туфельку.
Уже дали гудок, я не хотела останавливаться и бросила ее.
Скопировать
Didn't care for it at all.
Found a patch on Gilbert and Sullivan.
Met this wretched man she keeps talking about.
Ничего особенного.
И в подмётки не годится Гилберту и Саливану.
Я видел этого убогого Оливера, о котором она всё время твердит.
Скопировать
Where to?
-The Canary Islands.
-Great.
Куда?
На Канарские острова.
-Здорово.
Скопировать
Assemble everybody...
A big typhoon is brewing.. south of the Ryukyu Islands, heading northeast at a speed of 25 mph.
We're ready, sir!
Всем подразделениям...
Сильный тайфун движется... с юга островов Рюкю на северо-восток со скоростью 40 км/ч.
Мы - готовы!
Скопировать
I want to sing a special song for that friend of mine in such terrible anguish.
I don't want to just help him, I want to help other islands out there adrift.
You're nobody
Я хочу спеть песню для своего друга, оказавшегося в такой ужасной ситуации.
Я не просто хочу помочь ему, я хочу помочь другим дрейфующим островам.
Ты никто
Скопировать
When the film's inevitably acquired by a major studio we'll have the cash to cgi it the hell out of there.
-l feel like I'm working with Gilbert Gottfried.
This is-- l--
Когда фильм неизбежно будет приобретён крупной киностудией, у нас появятся деньги, и мы с помощью компьютера удалим его оттуда.
-Я чувствую, будто я работаю с Гильбертом Годфри.
Это... Я...
Скопировать
Gentlemen, I give you, our destination.
- It's the Galápagos Islands. - The Galápagos Islands.
Our whaling fleet is there.
Джентльмены , я хочу сообщить вам о нашем курсе.
Это Галапагосские острова.
Там находится наш китобойный флот.
Скопировать
I promise you, during that time - several days at least - you can wander at will, collecting bugs and beetles to your heart's content.
You'll be the first naturalist to set foot on the islands, I'll wager.
I would like that of all things.
И тогда я обещаю тебе, по меньшей мере, несколько дней, когда ты сможешь привольно гулять, собирая жуков и бабочек.
Держу пари, ты будешь первым натуралистом, ступившим на ту землю.
Как бы мне этого хотелось!
Скопировать
Don't you forget, you will stay there for the rest of your life if you ever go back
Are you named Gilbert?
Two friends of us have died for this single matter
Если ты вернешься в тюрьму, то уже навсегда.
Так вот, помни, что для легавых только одно будет иметь значение:
их двое мертвых коллег.
Скопировать
I will wait for you Sophia!
Gilbert speaking?
I'm Michelle.Game
Я никогда туда не вернусь, слышишь?
Алло, мэтр Гренаш? Да, это Мишель Гамэ.
Вы еще помните меня?
Скопировать
They say Japan was made by a sword.
when they pulled it out, four perfect drops fell back into the sea... ... and those drops became the islands
I say Japan was made by a handful of brave men... ... warriors willing to give their lives... ... for what seems to have become a forgotten word:
Говорят, Япония создана мечом.
Древние боги обмакнули коралловый меч в океан, а когда вытащили, четыре идеальные капли упали в море, и стали японскими островами.
Я говорю, что Японию создала горстка смельчаков, воинов, согласных отдать свою жизнь за то, что теперь кажется забытым словом:
Скопировать
We must be in the Florida Keys.
The overseas highway connects the islands to the mainland.
There's no borders, no customs.
Наверно это остров Кейз.
Остров соединен с материком мостом.
Там нет границы, нет таможни.
Скопировать
Meet your strength, ammunition And get ready for tough campaign.
It's been an honor to fight under you at Quebec VALKÜR and islands.
You'd give my last drop of blood.
Оцени свои силы, запасись патронами и готовься к очередному походу!
Я был счастлив сражаться под вашим командованием в Квебеке, сэр.
Я отдам за вас последнюю каплю крови.
Скопировать
Gustav Monk.
Universally li honor breathe the same air with a hero Saratoga, Quebec, islands VALKÜR and Brandywine
I fought... - Personally I was all fours.
Густав Монк.
Какая это невиданная честь - дышать одним воздухом с героем Саратоги, Квебека,
Острова Валькур, Брэндивайн... Что ты болтаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gilbert Islands (гилбот айлондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gilbert Islands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гилбот айлондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение