Перевод "calluses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение calluses (калосиз) :
kˈaləsɪz

калосиз транскрипция – 30 результатов перевода

Those hands! - What's the matter with them?
Those calluses.
They're so rough. Maybe I better not go.
Боже, какие у тебя руки.
Что с ними?
Такие мозолистые и сухие.
Скопировать
They're just a little numb.
But I've got these Kurt Cobain calluses now, how cool is that?
But this whole thing, this whole charade, the fake flier and everything, it was too much.
Просто слегка онемели.
Зато у меня теперь мозоли как у Курта Кобейна, разве не круто?
Но все это, этот фарс, фальшивая реклама, это было слишком...
Скопировать
I've heard that dialogue ever since I was ten.
Get hep only suckers work don't be a square, stay with the smart money let the old man get calluses digging
You're breaking my heart, Marty.
Слышу эту песню с 10 лет.
"Давай выпьем..." "...только неудачники работают..." "...не будь таким тупым, имей столько, сколько надо..."
Ты огорчаешь меня, Марти.
Скопировать
I'm not sure what you mean.
(Ed) Can you turn your right hand over so we can see the calluses?
(Kim) Good eye.
Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
Вы можете перевернуть правую руку и показать мозоли?
Молодец, Эд.
Скопировать
My sex life is actually pretty shitty since I stopped seeing you.
I started developing calluses.
Sorry.
Моя половая жизнь - ни к чёрту с тех пор, как мы не встречаемся.
У меня уже мозоли.
Извини.
Скопировать
What an auto-wanker.
He died with calluses on both hands.
- It's wrong for men to share feelings.
О чем это говорит?
Вот уж кто беспрерывно дрочил. Он умер с мозолями на обеих руках.
- Для мужчины неправильно делиться чувствами. - Ты думаешь, это неправильно?
Скопировать
You got any girlfriends in here?
You got calluses on your hands? You know it.
I fantasize about you, just, all the time.
У тебя здесь есть подружки?
- Или у тебя мозоли на руках?
- Я мечтаю о тебе весь день.
Скопировать
Let me ask you a childish question.
Why aren't your calluses diamonds or dynamite?
Mišiæ!
Позвольте мне задать вам детский вопрос.
Почему ваши мозоли не алмазы или динамит?
Эй, Мишич!
Скопировать
Speaking of suffering, I'd like to ask you for advice.
You have calluses?
No, but I have this languor...
По поводу страданий... Мне нужен ваш совет, доктор.
У вас мозоли?
Нет, у меня слабость...
Скопировать
My life has changed thanks to Lucifer.
With Lucifer wartscide, no more calluses in your feet.
No more than 5 minutes. It can burn the scalp.
"Люцифер" изменил мою жизнь.
"Люцифер" - мозольный пластырь. Прощайте, мозоли.
Т ут написано - держать не более пяти минут.
Скопировать
Must be removed.
- Another girl had calluses.
- Where?
Они должны созреть.
- Еще у одной девушки шишки.
- Где?
Скопировать
Ow, ow, ow, ouch, ouch, ouch,
I have calluses in my feet.
I'm in hell.
Ай-ай-ай. Ой-ой-ой.
У меня на ногах мозоли.
Это настоящий кошмар.
Скопировать
Nah. I'm not big on digging.
Calluses.
You bury corpses all the time.
Не, я не фанат перекопки.
Мозоли, знаешь ли.
Ты же постоянно трупы прячешь.
Скопировать
She's got ripped ligaments between her pelvic girdle and femur bone, like her legs had been dislocated multiple times.
She's got calluses like she was crawling around like a limp dog.
Have you ever seen that before?
У нее были разорванные связки между тазовым поясом и бедренной костью, как будто ее ноги были сломаны или перекручены несколько раз.
Она получила мозоли, словно ползала вокруг, как раненая собака.
Вы когда-нибудь видели такое раньше?
Скопировать
Yes, it's most likely from handling explosives.
I also discovered layered calluses.
Calluses which Yaden had, but John Wilkes Booth did not.
Да, скорее всего, от взаимодействия со взрывчаткой.
Также я нашла слоистые мозоли.
У Ядены были мозоли, но у Джона Уилкса Бута их не было.
Скопировать
I also discovered layered calluses.
Calluses which Yaden had, but John Wilkes Booth did not.
In college, I wrote a 30-page ballistics analysis of the Lincoln assassination.
Также я нашла слоистые мозоли.
У Ядены были мозоли, но у Джона Уилкса Бута их не было.
В колледже я написал 30-страничный отчёт по баллистическому анализу убийства Линкольна.
Скопировать
Antemortem fracturing to the iliac crest.
Also you'll note that the fifth and sixth left rib present calluses indicative of recurrent trauma.
There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth.
Предсмертные травмы подвздошного гребня.
Кроме того, можно заметить, что на пятом и шестом ребрах слева видны костные мозоли, которые указывают на повторную травму этой области.
Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба.
Скопировать
But it takes fucking forever.
I'm getting calluses on my fingers. I might as well take up the guitar.
Huh.
Но это ж хуева туча времени.
У меня все пальцы в мозолях, хоть гитару бери.
Хм.
Скопировать
You feeling frustrated, Lass?
If so, you should start forming calluses, some thick ones, cos frustration's gonna wear you thin.
- You could've at least read the report.
Ты расстроена, Ласс?
Если так, то тебе пора отращивать кожу погрубее, и потолще, так как разочарования будут срывать с тебя кожу. Вы могли хотя бы прочесть рапорт.
- Я прочел.
Скопировать
God, baby! You can't do that.
You're gonna build up calluses and I won't be able to feel dick.
Well, right now, no one's feeling dick!
Не делай так!
Ты натрешь мозоль и я не смогу почувствовать свой хуй.
Прекрасно,сейчас никто не чувствует твоего члена.
Скопировать
Yeah. Brass is tracking down her husband.
She has multiple perimortem fractures consistent with falling from a moving vehicle, but these bony calluses
This ulna fracture here is typically the result of a direct blow while the arm's in self-defense.
Да, Брасс ищет мужа.
У нее множественные предсмертные переломы,характерные для падения из движущегося автомобиля но эти костяные наросты указывают на зажившие переломы.
Этот перелом предплечья обычно является результатом прямого удара на сложенные руки в попытке самообороны
Скопировать
- Pull up the autopsy report.
Yeah, all three of these guys have trigger-finger calluses.
The kind only Special Forces operators get.
- Поднимите отчет о вскрытии .
Да, у всех трех из этих ребят есть мозоль на пальце в районе спускового крючка.
Такой бывает только у спецназовцев.
Скопировать
Definitely a guitar player.
She has calluses on her left fingertips.
Look at the velour.
Она определенно играла на гитаре.
У нее мозоли на подушечках пальцев левой руки.
Посмотрите на обивку.
Скопировать
Her parents said she didn't play guitar.
Those calluses on her fingers say different.
Doesn't play guitar, doesn't drink, and yet we find her dead in a bar with alcohol in her system and with a guitar.
Ее родители говорят, что она не играла на гитаре.
Те мозоли на пальцах утверждают обратное.
Не играла на гитаре, не пила, тем не менее, мы обнаружили ее мертвой в баре с алкоголем в крови и с гитарой.
Скопировать
Calluses?
I have emotional calluses.
You want a date with Agent Borin?
Мозоли?
У меня эмоциональные мозоли.
Ты хочешь встретиться с агентом Борин?
Скопировать
What's that guy have that I don't have?
Calluses?
I have emotional calluses.
Что у этого парня есть такого, чего нет у меня?
Мозоли?
У меня эмоциональные мозоли.
Скопировать
"Hand"-- singular, actually.
It was soft, no calluses.
Also, it smelled faintly of beeswax.
"Руке"... одной, вообще-то.
Она была мягкой, без мозолей.
Еще она слегка пахла пчелиным воском.
Скопировать
Get off out of it!
A little rifle range would go a long way sir, rubbing the calluses off these German bands.
God save the queen.
- А ну проваливай!
Немного мелочи мне бы не помешало, сэр. Посмотрите, у меня все руки в мозолях.
Боже, храни королеву.
Скопировать
Your sister was so shy and ran out whenever I came over.
She had calluses on her feet and Kang-woo made me touch them.
Her parents rented a small room in our house.
Твоя сестра была такой стеснительной, что убегала каждый раз, когда я приходил к вам.
У неё вечно ноги были в мозолях, и Kaнг-ву все время заставлял меня их трогать.
Её родители снимали маленькую комнатку у нас в доме.
Скопировать
I only know two chords so far
My fingers hurt 'cause I haven't grown calluses
I wonder how long it takes To grow calluses
Пока я знаю только три аккорда
Пальцы болят с непривычки
Интересно мне, когда пальцы привыкнут
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов calluses (калосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calluses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение