Перевод "Gila" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gila (джило) :
dʒˈiːlə

джило транскрипция – 30 результатов перевода

- What do you want?
GIL: A favour.
- I'm sorry, I can't.
-Чего ты от меня хочешь?
-Сделай одолжение, меня Бонни Вимс, она же Автоледи, только что позвала на очередной свой жуткий званый обед, и я собираюсь сказать, что иду с тобой на балет, так что поддержи меня в этом.
-Прости, не могу.
Скопировать
The desert is cactus.
It's Heela monsters, Gila monsters.
Lizards, is the desert.
Пустыня, это кактусы.
Это ядозубы.
Пустыня, это ящерицы.
Скопировать
Mr "High and Mighty" is gonna rob his boss?
You hear that, gila monsters? Old Nick Beam here is gonna rob his boss!
I say, do you hear that, gila monsters?
Честность собирается ограбить босса?
Слышите, духи пустыни, старик Ник Бим хочет ограбить босса!
Слушайте, духи пусть_BAR_ни!
Скопировать
You hear that, gila monsters? Old Nick Beam here is gonna rob his boss!
I say, do you hear that, gila monsters?
Your wife really messed your head up bad, man.
Слышите, духи пустыни, старик Ник Бим хочет ограбить босса!
Слушайте, духи пусть_BAR_ни!
Знаешь, Ник, твоя жена здорово сдвинула тебе мозги.
Скопировать
Animals like the bear; the spider; and the coyote--. _.are powerful symbols to our people.
_-we were reminded of the story of the Gila monsten--
_.who symbolises the healing powers of the medicine man. In this myth, the Gila monster restores a man by taking all his parts... _.and putting them back together
Медведь, паук или койот были символами для людей нашего племени.
Когда человек из ФБР Малдер был исцелен святейшими мы вспомнили историю о чудовище Джиле - символе целительной силы наших врачевателей.
В этом мифе чудовище Джила исцеляет человека собирая все части его тела воедино.
Скопировать
When the FB/ man, Mulder; was cured by the Holy People,--. _-we were reminded of the story of the Gila monsten--
In this myth, the Gila monster restores a man by taking all his parts... _.and putting them back together
His blood is gathered by ants ,... _-his eyes and ears by Sun,-__
Когда человек из ФБР Малдер был исцелен святейшими мы вспомнили историю о чудовище Джиле - символе целительной силы наших врачевателей.
В этом мифе чудовище Джила исцеляет человека собирая все части его тела воедино.
Его кровь забирают муравьи. глаза и уши
Скопировать
''Life According to Agfa''
Gila Almagor Shuli Rand lrit Frank, Sharon Alexander, Avital Dicker
Ezra Kafri, Smadar Kilchinsky, Barak Negbi, Akram Tillawi,
фильм ЖИЗНЬ ПО АГФЕ
В ролях: ГИЛА АЛЬМАГОР ШУЛИ РЭ НД ИРИТ ФРАНК ШАРОН АЛЕКСАНДЕР АВИТАЛЬ ДИКЕР
ЭЗРА КАФРИ СМАДАР КАЛЬЧИНСКИ БАРАК НЕГБИ АКРАМ ТАЛАВИ
Скопировать
Yehoram Gaon
Gila Almagor
Asi Dayan
Йорам Гаон
Гила Альмагор
Аси Даян
Скопировать
You can swing west here as well as at the border.
A day will put you on the side of the Gila River.
All you have to do then is keep it to your right and follow it on in.
Вы могли бы повернуть на запад отсюда, а не на границе.
Один день пути в сторону Хил-Ривер.
Все, что нужно потом - держаться правой стороны реки, и следовать по течению.
Скопировать
" Salleh Shabaty"
Gila Almagor
Geula Noni Arik Einstein
САЛАХ ШАБАТИ
Гила Альмагор
Геула Нуни Арик Айнштейн
Скопировать
Why were you trying to pry up that rock?
I saw a gila monster crawl under it.
Brother, I got to hand it to you.
Что же ты забыл под тем камнем?
Я видел, как под него заполз ядозуб.
Надо отдать тебе должное:
Скопировать
You can certainly pick up a good story when you need one.
There isn't a gila monster under there.
Let's see you stick your hand in and get your goods out.
ты мастерски сочиняешь, когда тебе нужно.
Пусть я лгу и там нет никакого ядозуба.
Тогда просунь туда руку и вытащи свое золото.
Скопировать
subtitles re-synched by Tegogolo donnez-moi un baiser s'il vous plaît
Starring: Gila Almagor
Kaipo Cohen as Aviya
Автор сценария и диалогов Клод Лелюш Композитор Франсис Лей
Производство субтитров:
Ульпаней Эльром
Скопировать
-How many units in 2?
Gila?
What's units?
- Сколько палочек в паре?
- Гила. - Да.
- Что такое палочки?
Скопировать
When full, a saguaro stem can store up to five tonnes of water and that's enough to see it through many months of drought.
The trunks of these huge plants provide homes for the gila woodpecker.
But birds are not the only animals to benefit from the presence of the cacti.
В целом, ствол сагуаро может запасать до 5 тонн воды, это заметно даже через много месяцев засухи.
Стволы этих огромных растений служат домом для gila woodpecker.
Но птицы не единственные животные, извлекающие пользу из присутствия кактусов.
Скопировать
You're sucking my blood.
I only married Gila because her mother was sick.
She came to me and said, "Avner, my mother is dying and I want her to see my wedding."
Ты запилила меня.
Я женился на Гиле только потому, что ее мать была больна.
Понимаешь, однажды она пришла ко мне и говорит: "Авнер, давай поженимся. Мама совсем уже плохая, она скоро умрет. Я хочу, чтобы она успела побывать на моей свадьбе."
Скопировать
She came to me and said, "Avner, my mother is dying and I want her to see my wedding."
And now, twenty years later, why isn't your mother dead, Gila?
Listen, she heard that jogging is healthy.
Понимаешь, однажды она пришла ко мне и говорит: "Авнер, давай поженимся. Мама совсем уже плохая, она скоро умрет. Я хочу, чтобы она успела побывать на моей свадьбе."
Я вот не знаю, что будет со мной через 20 лет. А, Гиля? Почему твоя мама не умерла?
Она услыхала, что бег трусцой полезен для здоровья, для сердца.
Скопировать
True, his wife's a slut...
Gila is not a slut.
- Yes she is.
Да, правда, что его жена потаскуха, но дети хорошие.
Гиля не потаскуха.
Потаскуха, потаскуха.
Скопировать
Can you do it yourself?
I want to sit with Gila.
Erez, I'll iron it for you.
Может, сам погладишь, хорошо?
Я хочу посидеть с Гилей.
Эрез, давай я поглажу тебе.
Скопировать
Move your feet.
Hi, Gila.
What are you doing here?
Подвинь ноги.
Привет, Гиля.
Что ты тут делаешь?
Скопировать
Sima, do you understand?
How is he, Gila?
He's in surgery.
Сима, ты понимаешь, что я тебе говорю?
В каком он состоянии, Гиля?
Он в операционной. Они говорят, что состояние тяжелое.
Скопировать
The main thing is Dad.
How are you, Gila?
- Hi, Avraham.
Главное это папа.
Привет, как дела, Гиля? -Привет, Авраам.
Приятно видеть тебя. -Мой дорогой.
Скопировать
"Rina and Geula and the shellshocked Shula,
"the riveting Riva, the beguiling Gila,
"the romantic Rama, the numbing Naomi,
Анат-потаскушку, Ривку-гордячку,
Миру-воображалу, Эдну-кривляку,
Геулу-страшилище, Дафну-неженку,
Скопировать
how long can we wait?
stop with this clips Gila help me ok, you are so amazing. why are you insist on dressing like a Libarien
Dafna, do me a favor, and call this guy from the cell Co.
Сколько можно ждать?
Сними уже эту заколку. Гила, помоги мне. Ты такая потрясающая!
Дафна, сделай мне одолжение, позвони своему другу из Селкома.
Скопировать
and then you answer: wada minte chau my name is Mati wada minte chau, Miri.
your the sister of Gila Kalderon no?
house 6 enterance 5
Моё имя Мати.
Ты – сестра Гилы Кальдерон?
Дом шесть, пятый подъезд.
Скопировать
where are you?
come Gila come!
there is somehting over here wait, wait, there is something
Где ты?
Иди сюда, Гила!
Извините. Извините. Здесь что-то есть.
Скопировать
come already
Gila, we have to come back over there his mom wrote something we have to come back before they erase
-whats going on?
Иди уже!
- Гила, мы должны вернуться туда. Зачем? - Его мама написала там что-то.
Или пока иммиграционная полиция не закрыла дело. Что случилось?
Скопировать
Or maybe she's just sick of all this.
The girl bailed on you back in Gila.
What makes you think she's gonna come running back now?
Или, возможно, ей это все уже надоело.
Ведь в Гиле она от тебя сбежала.
С чего ты решил, что она вернется сейчас?
Скопировать
How'd you know?
Michael, back in Gila I was coming back to you.
Somebody... grabbed me, and they, um, they told me that my father had given me something.
Откуда ты знаешь?
Майкл, тогда, в Гиле, я хотела вернуться к тебе.
Меня перехватили, и... Я узнала, что отец кое-что мне оставил.
Скопировать
-i'm just trying to help -what are you, the Red Cross?
Gila, you getting tired of me i will move to an Hotel. be by yourself, like you like it.
- who says that i'm getting tired of you?
Я просто пытаюсь помочь. - Ты что, из Красного креста?
Гила! - Если тебе надоело, я перееду в гостиницу, будешь одна, как ты любишь.
Кто говорит, что надоело?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gila (джило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gila для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение