Перевод "банковский перевод" на английский

Русский
English
0 / 30
банковскийAdjective of банк
Произношение банковский перевод

банковский перевод – 30 результатов перевода

На будущее...
Я отследила банковский перевод.
Деньги приходят из банка в Хьюстоне.
For Hunter's future.
I had the bank trace the wire.
It comes from a bank in Houston.
Скопировать
Что об этом 40 grand?
Банковским переводом.
Вот документы!
What about this 40 grand?
Paid by bank transfer.
Here is the paperwork!
Скопировать
- Я внесу сорок тысяч депозита к концу недели.
- Банковским переводом...
По пятницам у нас французский вечер, когда поют еще больше.
I'll have the deposit, the 40,000 to you, end of the week.
If you could transfer--
we have an even bigger sing on Parisian night which is Fridays.
Скопировать
Это будет потрясающе.
Мой банковский перевод уже поступил?
Пока нет, мисс Тессио.
This will be fantastic.
Has my bank transfer come through?
Not yet, Ms. Tessio.
Скопировать
Не в первый раз.
Что с банковскими переводами?
Мать Паасвелла помогаем ему скрыть деньги, чтобы его жена не получила их в процессе развода.
It's not the first time.
What about those bank transfers?
Paaswell's mother is helping him hide the money so his wife doesn't go after it in the divorce.
Скопировать
А оплата будет...
Банковским переводом.
Это проблема?
And payment will be...
By wire transfer.
Is that a problem?
Скопировать
- Я заплатил.
- 2 миллиона, банковским переводом.
Как только они получили его, они сказали что это был аванс.
- I did.
- $2 million via wire transfer.
As soon as they got it, they called it a "down payment."
Скопировать
Я уже сам её проверил.
Один из её контактов привёл меня к банковскому переводу, сделанному несколько недель назад.
Ты же сказал, что там не было полезных данных.
I'm sure we'll find something. I analyzed it already myself.
One of her contacts led me to the discovery of a wire transfer made about five weeks ago to an arms dealer named Dion Stavros.
You just said there wasn't any actionable intel.
Скопировать
Сет Ньюман?
Думаем, именно он передал Генри данные о вашем банковском переводе.
У него есть доступ к такой информации?
Seth Newman?
We think he's who gave Henry the details of your bank transfers.
Does he have access to that kind of information?
Скопировать
Я это проглядел.
Банковский перевод еще не был осуществлен.
Он начался только где-то 20 минут назад.
I missed it.
The wire transfer was still pending.
It just went through about 20 minutes ago.
Скопировать
Ребята, только что прибыла тревога из налоговой.
Сенатор Локхарт получил банковский перевод из банка в Сингапуре вчера - 200 000 долларов.
Возможно мы все не так понимали.
Uh, guys, I just got an alert from the IRS.
Senator Lockhart received a wire transfer to a bank in Singapore yesterday: $200,000.
We could be looking at this wrong.
Скопировать
Майкл отправил подробности банковские переводов, ядерному инженеру, которого зовут Дэниел Акуино.
Они оказались исходят не от Хасбалы, но кто-то подделал банковские переводы.
у меня получилось отследить подлинные счета.
Mike sent over details of wire transfers to a nuclear engineer named Daniel Aquino.
They appeared to originate out of accounts affiliated with Hezbollah, but... someone had electronically spoofed the transfers.
I was able to track down the real originating accounts.
Скопировать
Моя работа, наша работа - защитить тебя.
Искать банковский перевод, пытаться поймать Холлиса с поличным - противоречит этому.
Я знаю.
Harrison... My job, our job is to protect you.
Proving this transaction, having Hollis' head in a vise is the opposite of that.
I know.
Скопировать
Но я должна знать что он говорил тебе о,
Майкл отправил подробности банковские переводов, ядерному инженеру, которого зовут Дэниел Акуино.
Они оказались исходят не от Хасбалы, но кто-то подделал банковские переводы.
But I do need to know what he talked to you about.
Mike sent over details of wire transfers to a nuclear engineer named Daniel Aquino.
They appeared to originate out of accounts affiliated with Hezbollah, but... someone had electronically spoofed the transfers.
Скопировать
Ну же, нам нужно заполнить пробелы!
Всё, что у нас есть - это звонки корпоративному юристу Леннокс и несколько банковских переводов.
Я поговорил ещё с лондонской полицией. Отставка Уорнока была всем на руку.
Come on, we've got to fill this up!
All we've got are the calls to the corporate lawyer Lennox and a few bank transactions. I spoke to the Met again.
Warnock's retirement was convenient for both sides.
Скопировать
Давайте сыграем старым составом.
Все эти банковские переводы сделаны на "ServiceCircuit".
И угадайте, кто подписал все бумаги?
We're getting the band back together.
Those bank transfers you gave me... were for ServiceCircuit.
Guess whose signature is all over them?
Скопировать
Не уверен.
Банковский перевод был сделан с Каймановых островов.
Кое-кто должен мне услугу в федеральном управлении.
Not sure.
Wire transfer was made from the Caymans.
I gotta contact over at D.C.I. who owes me a favor.
Скопировать
Но поездка не была необходима.
Потому что, все это дело могло быть простым банковским переводом.
На самом деле..
But, the trip was really unnecessary.
Because, this whole thing could've been done with a simple wire transfer.
As a matter of fact..
Скопировать
Да, но, Бекет, здесь что-то больше.
Человек, который санкционировал банковский перевод, для Синди это Эрик Вон.
Похоже, что он стоит за этим делом.
Yeah, but, Beckett, there's more.
The person who authorized the wire transfer into Cindy's account was Eric Vaughn.
It looks like he's behind this whole thing.
Скопировать
Уехал год назад. В июне.
Он расплачивался чеком или банковским переводом?
Банковский чек, в начале месяца.
Left a year ago, June.
Did he pay via check or wire transfer?
Cashier's check, first of the month.
Скопировать
У меня не было выбора, кроме как выдать ему то, что я обнаружила.
Данные по банковскому переводу;
деньги, что ты заплатил Триаде, чтобы убить его.
I had no choice but to turn over what I've discovered.
The evidence of the wire transfer;
the money that you paid the Triad to assassinate him.
Скопировать
Мы задержим людей из этого банка.
Допросим их о банковских переводах из этих трёх отделений.
На Ближнем Востоке.
We bring in people from this bank.
Ask them about wire transfers from these three branches.
In the Middle East.
Скопировать
Это формулировка в документах.
Таким образом, вы продолжили принимать банковские переводы от иранской торговой компании на сумму 900
Систематически изменялись заголовки транзакций, чтобы скрыть истинный источник средств.
That's the language in the paper.
So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million over that time period.
Systematically altered the transaction headers to conceal the true source of the funds.
Скопировать
Тема письма "Не упоминать Иран".
У нас есть фальшивые банковские переводы... тысячи их.
Нам нужны настоящие, с настоящими именами.
Subject line is "Do not reference Iran."
We have the phony wire transfers-- thousands of them.
We want the real ones with the real names.
Скопировать
Спасибо.
я работал в команде гос.секретаря в Южной Америке, группировка никогда не просила наличные, всегда банковский
Я видела и то, и то.
Thank you.
When I was working for the Secretary of State's detail in South America, the groups never asked for cash, always a wire transfer.
I've seen both.
Скопировать
Ты годами финансировал Тео и его террористическую группировку.
Есть банковские переводы, ведущие к твоему пенсионному фонду.
Ты даже задействовал Огги Андерсона, чтобы открыть для него счета в Колумбии.
You funded Teo and his terrorist activities for years.
There are bank statements, trails to your pension.
You even used Auggie Anderson to set up accounts for him in Colombia.
Скопировать
Почему вы не сказали, что знали Мэта Барбера?
У нас есть банковский перевод от "Бертрама Эллиса" Мэту Барберу на 15 000 фунтов, подписанный вами, господин
Не думаю, что обязан объясняться вам.
Why didn't you tell us you knew Matt Barber?
We have a bank transfer from Bertram Ellis to Matt Barber, for £15,000, authorised by you, Mr Hornby.
I don't believe I'm under any obligation to explain that.
Скопировать
"Буря".
Я засекла огромный банковский перевод, который Вы совершили.
Когда я упомянула об этом Уолтеру, он сказал, что поговорит об этом с Вами.
Tempest.
I flagged a large wire transfer you made.
When I mentioned it to Walter, he said he would talk to you about it.
Скопировать
Хорошо!
Банковский перевод был выполнен из Нью-Йоркского офиса "Гешталтен Ландесбанк".
У нас там человек.
Oh, okay!
The money was wired from gestalten landesbank, the new york office.
We have a man there.
Скопировать
Стрип-клуб.
Банковские переводы.
Позвоните, когда Шелтен вернется.
Strip club.
Bank withdrawals.
Call me when Shelten's back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов банковский перевод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы банковский перевод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение