Перевод "я простудилась" на английский
Произношение я простудилась
я простудилась – 30 результатов перевода
- поверь мне жаль что у меня нет никого кто мог-бы так позаботится о моем давлении да, я слышал, что о нем позаботятся через 28 дней.
я простудился, такое чувство, что навсегда.
я был здесь три раза и мне говорят, что всё пройдет но у меня насморк не прекращается я как, самый отвратительный фонтан в мире иногда насморк затягивется
- Believe me, I wish I had someone who cared that much about my blood pressure. Yeah, well, from what I hear, in 28 days you will.
I've had a cold, like forever.
And I've been here three times, and they keep telling me it's gonna go away, but my nose just won't stop running. I'm like the most disgusting fountain in the world. Sometimes these things just drag on.
Скопировать
Нет, Гектор.
- Я простудилась.
- И я тоже. О, ты простудилась, Бриджит.
No Hector, I have a cold.
And so have I.
Oh you have a cold, Bridget.
Скопировать
- И я тоже. О, ты простудилась, Бриджит.
Да, я простудилась.
Мы простудились. Так давай начнем сначала.
Oh you have a cold, Bridget.
Yes, I have a cold.
Yes, we have a cold, so let's begin again.
Скопировать
- я не верю Вам.
Я простудилась.
- Спасибо.
I don't believe you.
Yes, I have a cold.
Oh, I'm sorry.
Скопировать
- Как моя простуда?
- Хорошо, как Вы узнали, что я простудилась?
- Вы сказали мне этим утром.
How's my cold?
Well how did you know I have a cold?
You told me this morning.
Скопировать
- Господин директор такой забавный!
Кажется, я простудился.
Больно глотать и в зубах зуд.
- But you're so funny...
I'm coming down with a cold.
My throat hurts when I swallow.
Скопировать
Доброе утро, месье Лабби.
Месье, я простудился.
Пойду прогуляюсь.
Good morning, Mr Labbé.
I caught a cold.
I'm going for a walk.
Скопировать
- Как поживаете?
- Кажется я простудился.
Да, сейчас такое время
-How are you?
-I think I'm coming down with a cold.
Yeah, it's been going around.
Скопировать
Когда я нуждался в работе, ты сделал меня своим заместителем.
Когда я простудился, ты принес мне горчичники.
Теперь ты хочешь отдать мне собаку, но мне она не нужна.
When I needed a job, you made me your deputy.
When I catch a cold, you bring me a mustard plaster.
Now you want to give me a dog. I don't want a dog.
Скопировать
- Ладно, просто посиди рядом. Залезай! - Перестань!
Принеси виски, похоже, я простудился.
- Может, вскипятить его?
There's room over there.
Bring me a whisky.
I'm getting a cold. - No aspirin?
Скопировать
Я была в его халате. Это правда, Кори.
- Я простудился.
- Я простужен уже двадцать лет.
When I awoke, Victor was gone, and I was there in his bathrobe.
Got a cold.
I've had one for 20 years.
Скопировать
Я уже начал терять надежду, что увижу вас снова.
- Кажется, я простудился.
И вдруг вы здесь! И вы оба в моих объятиях.
- I was beginning to give up hope that I'd ever see you again.
- I must be catching a cold.
And now you're suddenly here, and I'm able to hold you both close in my arms.
Скопировать
Эта машина -дырявый корабль, а капитан - старый дурак из Италии!
- Я простудилась!
- Бедная пташка, покажи. Не трогай меня!
- My car isn't a boat. - No, it's a tortoise. With a Citroën 2CV we'd have been in Italy.
I'm soaked!
- Let's see, honey...
Скопировать
Лучше найди себе другую.
Я простудилась и чувствую себя погано.
Ну, если тебе не нужны 25 долларов...
You better get yourself another girl.
I'm coming down with this cold, and I feel lousy.
Well, if you want to pass up 25 bucks.
Скопировать
Поезд.
Я простудился в поезде.
Я вам сочувствую.
The train.
I caught a cold on it.
I'm very sorry.
Скопировать
Я скоро вернусь.
Я простудился. Что готовите?
О, сынок.
I will return soon.
What are you cooking
Ah, kid.
Скопировать
Ты собираешься держать нас под дождем?
Я простудился.
- Вам назначено?
Did you intend to leave us standing on the doorstep all day? We're drenched!
Now look, I've gone and caught a sniffle.
Are you expected?
Скопировать
У вас такой красивый шарф, мисс Мина.
Я простудилась немного.
Прошу прощения.
That's a very lovely scarf you're wearing, Miss Mina.
Yes, I felt chilly this morning.
Excuse me.
Скопировать
Соплю? Вот так?
Я простудился на этом пирсе.
- Будь готов через полчаса.
Why I sniff?
So what? I caught a cold at the pier.
- Gef ready in half an hour.
Скопировать
Но ты не слышал его голос, а я слышал.
Вот почему я простудился.
Ты так думаешь?
But you didn't hear its voice, I did.
That's why I have a fever.
Think so?
Скопировать
Голова болит.
Наверное, я простудился.
Я приготовлю тебе чего-нибудь горячего попить.
I have a headache.
Maybe I've caught a cold.
I'll make you something hot.
Скопировать
- Надеюсь, вы здоровы?
Я простудилась, но мне уже лучше.
Хорошо.
You are all healthy, I hope.
I have had a cold, but it is better now.
Good.
Скопировать
Какая блестящая мысль!
Я простудился.
Это не слишком серьезно, но меня лихорадит.
What a brilliant idea!
I caught cold.
It's not serious but I have a fever.
Скопировать
Что стряслось, офицер?
- Я простудился.
- Плохо.
What's wrong, Officer?
- I've caught a cold.
- Too bad.
Скопировать
- Слушай, может, сходим ко мне домой покормить кота, например?
Это было бы конечно здорово, но я простудилась. поэтому мне пора выпить чашечку чая и в постель, понимаешь
Если ты простудилась, нужно, чтобы тебе кто-нибудь втирал Викс в грудную клетку.
- Should we be getting home to, uh, feed your cat?
That would be fun, but I'm getting a cold, so I just want to get to bed with some tea, you know?
If you've got a cold, somebody's got to rub your chest down with Vicks.
Скопировать
Я как-то странно себя чувствую.
Наверное, я простудился или еще что.
Ты хочешь...
I feel strange.
I think I'm catchin' a cold or something.
- D'you wanna, um?
Скопировать
Она завернула меня в мокрые пеленки и положила у открытого окна.
Так, чтобы я простудился и умер.
Сильвия!
She wrapped me in wet diapers and put me in front of the open window.
So I should get cold at the window and freeze to death
Sylvia!
Скопировать
Что вы тут делаете?
Я простудился... У меня кашель.
Хватит придуриваться...
What are you two up to?
I have a cold.
Enough nonsense.
Скопировать
И как это назвать?
Должно быть, я простудился.
Голова сильно кружится.
What do you call this?
I must have the flu.
Head's spinnin' like a top!
Скопировать
Они просто смотрят состав...
Я простудился несколько недель назад.
И я пошёл туда и увидел... целый отдел с лекарствами от простуды.
You're just looking at the ingredients...
I had a cold a couple of weeks ago.
So I go in there and I'm looking... The entire wall is cold medication.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов я простудилась?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я простудилась для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение