Перевод "cold" на русский
Произношение cold (коулд) :
kˈəʊld
коулд транскрипция – 30 результатов перевода
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly,
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом. Все это не просто вытекает из кратеров, А скорее сдувается,
Скопировать
What's all the fuss about?
The man's caught Dodo's cold, that's all.
All?
Что за суета?
Человек просто подхватил простуду Додо, вот и все.
Все?
Скопировать
All?
These people, this generation, have never experienced the common cold.
For the simple reason it was wiped out many generations ago, before they were born.
Все?
Все?
Эти люди, это поколение, никогда не болели простудой - по той простой причине, что она была уничтожена много поколений назад, прежде чем они родились.
Скопировать
Where does this remind you of?
Oh, it's cold and damp.
No, where does it remind you of?
Что это тебе напоминает?
Ох, холодно и мокро.
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Нет, что это тебе напоминает? [Полли не дает себе упасть в ежевику]
Скопировать
Die for what?
Well, you can't kill us in cold blood!
Well, our bloods warm enough!
Почему?
Вы не можете хладнокровно убить нас!
Наша кровь, достаточно горяча!
Скопировать
How do you feel?
I feel cold
Thank you
Как Вы себя чувствуете?
холодно
Спасибо
Скопировать
Yours is a capricious nature.
Do you always blow hot and cold like this?
Say! Listen.
Тяжелый у вас все-таки характер.
Шутка ли, такие перепады в настроении?
Пардон.
Скопировать
But plenty calories in them! -What calories?
Cold radiates from them.
-You got mixed up with "radiators".
Зато калорийность большая -какая там калорийность?
Холод из них бьет!
-Ты попутал калорийность с радиаторами
Скопировать
And I tell him it's all Chinese to me.
Cold.
Colder.
Я отвечаю, что за мной весь Китай.
Холодно.
Очень холодно.
Скопировать
This is no place for you.
You'II catch cold.
We're bringing out the body.
Это неподходящее место для Вас.
Вы простудитесь.
Мы должны извлечь тело.
Скопировать
You will get tea at tea time, sir.
If you want a cold drink now...
- Can I have a beer?
Еще не время, чай будут подавать на полдник.
Если хотите, можете заказать прохладительные напитки
- Пиво есть?
Скопировать
Yes.
I'm cold.
It's late.
Да.
Мне холодно.
-Уже поздно.
Скопировать
- I've been looking for you, doctor.
I just saw you kill a friend in cold blood. Why?
Orders, doctor. Orders. Orders?
Приказы. Приказы?
От Зонтара, конечно.
Я должен предпроводить Вас в охраняемое место.
Скопировать
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened
You never knew where he'd strike next.
Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Скопировать
Here's the weather forecast.
Most districts will continue to be extremely cold.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South.
Прослушайте прогноз погоды.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Скопировать
Of course.
After exercise, hot water then cold water.
The exercise is useless without a Swedish shower.
Обязательно.
После упражнения - горячая вода, потом холодная.
Упражнение бесполезно без шведского душа.
Скопировать
- I don't see how, sir.
It's not cold, but...
What's this?
Я не понимаю, каким образом.
Оно не холодное. Но...
Это что? Насос.
Скопировать
It's foolish to hope that one day, between them Yvonne de Galais might appear. There will never be anyone.
At nightfall, as I was leaving, I noticed a girl waiting in the cold for someone... something."
The second came three months later. It gave no explanation for the delay.
Но глупо было надеятья, что я встречу Ивонну де Гале в первый же день.
Ближе к ночи, когда я уходил, я заметил девушку, которая тоже ждала на холоде кого-то... что-то."
Второе письмо пришло только через три месяца, никак не объясняя такой задержки.
Скопировать
I don't envy you!
Some cold water?
If we waded him...
Не завидую я вам!
- Может быть, немного холодной воды?
Выкупать его возле брода...
Скопировать
When the summer is gone, When the seasons move on, When the leaves die and fall, We only sigh about it all.
But to bring back a summer´s day, When the cold is here to stay And your heart´s in a pall, All you have
Love your life, love the flowers, Love to laugh, love to cry.
Когда лето уходит, сменяются времена года, когда листва засыхает и опадает, мы только вздыхаем об этом.
Не вернуть назад летний день, когда здесь становится холодно, и ваше сердце в тумане, все, что вам нужно делать - это любить.
Любите вашу жизнь, любите цветы, любите смеяться, любите плакать.
Скопировать
A lie is a very poor way to say hello.
It isn't that cold.
No.
Ложь - плохое начало для знакомства.
Там не так холодно.
Нет.
Скопировать
Not at all.
The hall's gone cold as ice!
Friends...
Вовсе нет.
Зал ушёл и холодный, как лёд!
Друзья...
Скопировать
I'll get undressed.
Aren't you cold?
No, I'm used to it.
Я разденусь.
Тебе не холодно?
Нет, я привыкла.
Скопировать
SURPASS YOURSELF
It is cold today, isn't it?
When I was young they never gave us much money.
Превзойди себя.
Сегодня холодно, да?
Когда я был маленький, мне столько денег не давали.
Скопировать
But you have a wife, haven't you?
She's as cold as ice.
I've often thought of setting her afire when she's asleep.
Но у вас есть жена, разве нет?
Она холодна как лед.
Я часто думал о том, чтобы устроить пожар, пока она спит.
Скопировать
Shy isn't the word.
The champagne's cold.
Anyone thirsty?
- Hе то слово!
- Шампанское ость*ло.
Будете?
Скопировать
Get dressed.
Not cold enough, as usual.
- You read English now? - Me?
Oдевайся.
Как всегда, не очень холодное.
- Вь* читаете по-английски?
Скопировать
Because I won't go walking barefoot in the park? No case.
Adultery, yes, but cold feet, no.
Don't you oversimplify this.
Потому что я не захотел идти босиком по парку?
Это не причина.
Не упрощай. Я очень зла.
Скопировать
You'll look tonight.
I'm coming down with a cold.
That's why I'm home early. I thought I'd take aspirins and get right into the sofa.
У меня простуда.
Я рано ушел с работы.
Хочу принять аспирин и немного полежать.
Скопировать
When I awoke, Victor was gone, and I was there in his bathrobe.
Got a cold.
I've had one for 20 years.
Я была в его халате. Это правда, Кори.
- Я простудился.
- Я простужен уже двадцать лет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов COLD (коулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы COLD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
