Перевод "goosebump" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение goosebump (гусбамп) :
ɡˈuːsbʌmp

гусбамп транскрипция – 10 результатов перевода

She started an awareness campaign called "Bring a Sweater."
She calls it goose-bump prevention.
Come on, you guys, you know the drill.
Она организовала информационную кампанию "Принеси свитер".
Сама она называет её профилактикой мурашек.
Ну же, ребятки, вы знаете, как это работает.
Скопировать
We guess. It's like playing chess in the dark.
Any rumour, troop movement, ship movement, spine-tingle, goose bump, we pay attention to it.
When I was in the Asiatic Fleet, the locals used to try to get outside of a problem to try to see the inside.
Мы угадываем.
Это как игра в шахматы вслепую. Мы обращаем внимание на любые слухи,.. ...перемещения судна, малейшие толчки и слабые шорохи.
Когда я был в Азиатском флоте, там пытались посмотреть на проблему снаружи, чтобы понять суть.
Скопировать
- I met a woman... - Oh. ...and she was extraordinary.
It's gonna have a goosebump ending.
Take your time telling it, because here comes the traffic.
Я встретил женщину, совершенно необычную.
Концовка явно эмоциональная.
Можешь не спешить, впереди пробка.
Скопировать
!
Goosebump alert!
How did you know we were gonna ask you something?
!
Аж до мурашек!
Как ты узнал, что мы собираемся спросить тебя о чем-то?
Скопировать
Look.
I've got goosebump right here.
Go ahead and feel.
Смотри.
У меня кожа покрылась муражками.
Не стесняйся и потрогай.
Скопировать
I don't think he wants to feel your goosebump, papi.
You don't want to feel my goosebump?
Oddly enough, no.
Не думаю, что он хочет почувствовать твои мурашки, папуля.
Ты не хочешь почувствовать мои мурашки?
Как ни странно, нет.
Скопировать
You know you want to.
I don't think he wants to feel your goosebump, papi.
You don't want to feel my goosebump?
Ты же знаешь, что хочешь.
Не думаю, что он хочет почувствовать твои мурашки, папуля.
Ты не хочешь почувствовать мои мурашки?
Скопировать
I love that.
Does it give you a goosebump?
He knows!
Мне это нравится.
У тебя тоже пошли мурашки по коже?
Он знает!
Скопировать
Sorry.
What the judges are looking for is the "goose bump" factor.
So, composers, please work with your pianist's performance.
Извините.
Судьям нужно, чтобы аж мурашки по телу побежали.
Так что, композиторы, пожалуйста, работайте над исполнением ваших пианистов.
Скопировать
Oh, my God.
He, like... kisses my neck, and it's totally goose bump city.
Like, my skin looks like a cold, raw chicken.
О, боги.
Он... целует меня в шею, и тут же появляется толпа мурашек.
Кожа как у холодной сырой курицы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goosebump (гусбамп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goosebump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гусбамп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение