Перевод "radicals" на русский

English
Русский
0 / 30
radicalsкорень радикальный коренной радикал радикализм
Произношение radicals (радеколз) :
ɹˈadɪkəlz

радеколз транскрипция – 30 результатов перевода

And with just the right amount of poetry, they found themselves a handsome ex-cop.
See, I'm not going to be forced out of San Francisco by splinter groups of social radicals, social deviants
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city.
И очень поэтично, они нашли себе красивого бывшего полицейского.
Понимаете, меня не выдворят из Сан Франциско эти разрозненные группы радикалов, и неисправимых социальных изгоев.
И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город.
Скопировать
I'm gonna lose the plot on the dance floor.
The free radicals inside me are freaking, man. Tonight I'm Jip Travolta.
I'm Peter Popper.
- Вперед! "Уик-энд начинается!
Всё, что теперь существует - это клубы, пабы, наркотики и вечеринки.
У меня есть 48 часов на отрыв от этого мира.
Скопировать
Conservatives in the Choshu clan are trying to save face with the Tokugawa.
They're forcing the radicals to perform seppuku as a sign of good faith.
Ritual suicide is a daily occurrence in Hagi.
Консерваторы из клана Тёсю пытаются сохранить лицо перед сёгунатом.
Они вынуждают радикалов идти на самоубийства в знак верности.
В Хаги каждый день кто-нибудь вспарывает себе живот.
Скопировать
What might be called behavior.
Unanticipated, these free radicals engender questions of free will creativity and even the nature of
What happens in a robot's brain when it ceases to be useful?
То, что можно назвать поведением.
Эти непредвиденные свободные радикалы порождают вопросы о свободе воли, творчестве и даже о природе того, что мы называем душой.
Что происходит в мозгу робота, когда он престает быть полезным?
Скопировать
Random segments of code that have grouped together to form unexpected protocols.
Unanticipated, these free radicals engender questions of free will creativity and even the nature of
Why is it that when some robots are left in darkness, they will seek out the light?
Случайные сегменты кода, которые сгруппировавшись образуют неожиданные протоколы.
Эти непредвиденные свободные радикалы порождают вопросы о свободе воли, творчестве и даже о природе того, что мы называем душой.
Почему роботы, оставленные в темноте, ищут свет?
Скопировать
They wanted to fight the Limeys and the Reds.
And they would've whipped them too if we didn't get deceived into it by a bunch of radicals in Washington
What are you talking about?
..ничего против нас не имели. Они хотели воевать с британцами и "красными".
И они бы устроили им взбучку,.. ..если бы нас не обманула кучка радикалов в Вашингтоне.
О чём ты говоришь?
Скопировать
I said : it's solved.
I've discovered the necessary and sufficient condition for the solvability of general equations by radicals
That would be a good result.
Я говорю: решен.
Я открыл необходимое и достаточное условие решаемости общих уравнений с помощью радикалов.
— Это было бы здорово.
Скопировать
Well, he was a personal protégé of FDR.
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
Name one.
Ну, он был протеже самого Рузвельта.
Но ведь среди друзей у Рузвельта были и не-радикалы?
Например?
Скопировать
Which is why aggressiveness in her profession is always regarded as a loss of femininity.
And for example, radical feminists are often told by male radicals that they want to castrate them, make
We have to listen to nonsense like:
Вот почему инициативность в работе женщины всегда расценивается как отсутствие женственности.
И, например, женщинам-радикалам мужчины-единомышленники постоянно говорят о том, что женщины хотят их кастрировать, сделать импотентами.
Нам приходится выслушивать бред вроде:
Скопировать
And having broken with society, their way of maintaining the Break when society tries them is to demand the strict application of the rules of the game of bourgeois justice.
Black radicals deepen the system's contradictions... exposing its so-called democracy... and good old
Witness the method of defense used by Bobby Seale... in Chicago:
И после этого разрыва их способ достижения раскола (в то время как общество достает их) заключается в том, чтобы требовать строгого соблюдения правил буржуазного правосудия.
С помощью этого простого требования черные радикалы усугубляют противоречия внутри Системы, разоблачая так называемую демократию и старую-добрую либеральную объективность.
Посмотрим на метод защиты, использованный Бобби Силом в Чикаго:
Скопировать
The voice has arraigned a mode of production, and to see how the case is going, it is about to take part in the making of a film a film aimed at a political analysis of the meaning behind the charges brought
by bourgeois justice against radicals arrested for so-called riots and conspiracy.
Riots and conspiracy.
Голос разъяснил с пособ производства и того, как обстоят дела.
Речь идет об участии в съемках фильма, предназначенного для политического анализа смысла обвинений, выдвинутых буржуазным судом против радикалов, арестованных за так называемые мятежи и заговор.
Мятежи и заговор.
Скопировать
It's fine to want to change other people's lives, but you've got to start by changing your own.
Radicals stay... they've been jailed by bourgeois justice
for their radicalism they must also turn their trial into an act of resistance a continuation of what's happening in colleges... high schools... and factories... against the cops... and it's not so simple...
Здорово, конечно, желать изменить жизни других людей, но начать стоит с изменения своей.
- Ра-радикалы остались... их заключило в тюрьму буржуазное правосудие.
Только за их взгляды... Им та-также стоит... превратить их слушание в акт сопротивления... продолжение того, что происходит в колледжах высших школах... и фабриках против полиции Все это непросто.
Скопировать
- ...the enemy... to shoot politically... a political fact...
- ...that was more important... than the faces of us radicals.
If we fight... all day long... with the police... we must also fight... the police state's press.
- ...вражеские..
снимать по-ли-ти-чески... политический факт, - ...что более важно... чем лица радикалов.
Если мы сражаемся с копами весь день напролет, мы должны также сражаться с давлением полицейского государства.
Скопировать
In a few minutes, the verdict will be read.
We know in advance what it will be... since one of our jobs as radicals... is to analyze in the present
Our comrade Bobby X... is going to read the sentences. and then draw his own conclusions from the trial.
Через несколько минут будет зачитан вердикт.
Мы отлично знаем, каким он будет, так как одна из наших задач как радикалов - анализировать то, что происходит в настоящем, то, что случалось в прошлом, чтобы знать, что случится в будущем, и как действовать завтра и послезавтра.
Наш товарищ Бобби Х прочтет приговоры и затем извлечет собственные выводы из процесса.
Скопировать
- Yes, sir.
Is he one of them radicals?
Mr. Grant?
- Да, сэр.
Он что, из радикалов?
Мистер Грант?
Скопировать
But the government also had the findings of a poll showing that 2/3 of the American people condone police violence.
So they indicted 8 cops on the one hand and 8 radicals on the other.
The cops' trial was kept quiet. The radicals' trial got all the publicity.
Но у правительства также имелись результаты опроса, показывающие, что две трети американцев одобряют полицейское насилие.
Так что они обвинили 8 копов с одной стороны и восемь радикалов - с другой.
Дело копов прошло незамеченным, а суд над радикалами привлек внимание всех СМИ.
Скопировать
Usually, in films it's the opposite.
It's a complicated story; but, as radicals, our job is to serve others by simplifying it.
Our Chinese comrades call this "serving the people".
В фильмах обычно все наоборот.
Это сложная история, но как радикалы мы должны помочь остальным, упростив ее.
Наши китайские товарищи называют это "служением народу".
Скопировать
What are we talking about?
We've got a bunch of hobgoblin radicals, the Ecumenical Liberation Army... who go around taking home
Maybe they'll take movies of themselves kidnapping heiresses... hijacking 747 s... bombing bridges, assassinating ambassadors.
О чём ты?
У нас есть кучка хобгоблинов-радикалов - "Экуменическая армия освобождения", которая ездит и снимает любительское кино, как они грабят банки.
Что если они будут снимать и то, как похищают богатых наследниц... угоняют 747-е Боинги, взрывают мосты и убивают иностранных послов.
Скопировать
Clearly, then, the film will be both theoretical:
what is the meaning of the trials of radicals in imperialist countries?
-- and practical:
Очевидно, в таком случае фильм будет одновременно теоретическим:
в чем смысл судов над террористами в империалистических странах?
и практическим:
Скопировать
So they indicted 8 cops on the one hand and 8 radicals on the other.
The radicals' trial got all the publicity.
The defendants were carefully selected.
Так что они обвинили 8 копов с одной стороны и восемь радикалов - с другой.
Дело копов прошло незамеченным, а суд над радикалами привлек внимание всех СМИ.
Подсудимые были тщательно отобраны:
Скопировать
Court is adjourned.
That's one problem we have with the prosecution... it's filled with young radicals like Lawson.
Is that what Lawson is? A young radical?
Заседание суда откладывается.
Проблема с обвинителями заключается в том, что они все молодые радикалы, как Лоусон.
А Лоусон что, молодой радикал?
Скопировать
We know these acts of sabotage were carried out by a handful of extremists.
But these radicals must realise that disobedience will not be tolerated, that the Cardassian people will
Which is why I must inform you, a few moments ago Dominion troops reduced Lakarian City to ashes.
Мы знаем, что эти акты саботажа были осуществены горсткой экстремистов.
Но эти радикалы должны понимать, что с непослушанием не будут мириться, что кардассианцы будут страдать от последствий их действий.
Вот почему я должен сообщить вам, что несколько минут назад войска Доминиона уничтожили город Лакариан дотла.
Скопировать
'Frankfurter Rundschau', reports '8,000 organized against atomic power. ' but 'Hannoversche Rundschau':
'under 5,000 demonstrators many of them violent radicals. '
Thats crap!
- Франкфуртское же обозрение пишет: "8.000 пртестующих против атомной энергии" - А Ганноверское обозрение говорит:
"Почти 5.000 демонстрантов, ...многие из которых – агрессивно настроенные радикалы из автономных организаций"
- Вот хрень!
Скопировать
This is nice, but it's a little bit smelly.
We also have this new face cream which neutralises free radicals that attack the skin.
Let me ask you... what's your skin regime?
Это хорошо, но это немного попахивает.
У нас есть новый крем для лица, который нейтрализует свободные радикалы, и защищает вашу кожу.
Позвольте спросить...
Скопировать
My regime?
From which the radicals are tryin' to get free?
Are we selling face cream or staging a coup?
какой тип вашей кожи?
Мой тип? От которого радикалы будут освобождаться?
Вы продаете крем для лица или организуете переворот?
Скопировать
What do they want?
They're Russian ultranationalist radicals.
- They want General Radek released from prison.
- Чего они хотят?
- Русские ультралевые радикалы.
Требуют освободить Радека. Радека?
Скопировать
The black/white encounter groups were a disaster.
The black radicals saw it as an insidious attempt to destroy their power.
By trying to turn them into liberated individuals,
Чёрно/белые психотерапевтические группы были катастрофой.
Чёрные радикалы видели в них коварную попытку разрушить их силу.
Пытаясь превратить их в освободившихся личностей,
Скопировать
Of course.
That's the thing about these radicals.
They're a little dangerous, but they definitely throw the best parties.
Ну, само собой.
За что я люблю радикалов:
с ними несколько опасно, но у них самые лучшие вечеринки.
Скопировать
They began with racism.
They organized an encounter group for white and black radicals.
Both groups would be encouraged to express their inner racist feelings which had been instilled in them by society.
Они начали с расизма.
Они организовали групповую психотерапию для белых и чёрных радикалов.
Обе группы поощрялись высказывать свои внутренние расистские чувства, которые прививались им обществом.
Скопировать
Inspector, the communique describes his mission.
To smear anarchists and radicals.
To bomb London in their name.
Инспектор, заключение описывает его миссию.
Развязать деятельность анархистов и радикалов.
Другими словами, бомбить Лондон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radicals (радеколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radicals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить радеколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение