Перевод "1892" на русский
Произношение 1892 (yон саузонд эйтхандродон найнти ту) :
wˈɒn θˈaʊzənd ˈeɪthˈʌndɹədən nˈaɪnti tˈuː
yон саузонд эйтхандродон найнти ту транскрипция – 29 результатов перевода
- Sixteen dollars a day. - What? - Sixteen.
What's this, 1892?
You're not supposed to do it for the pay, but for civic duty.
Хоть я и не служила в Гренаде и Панаме, но я - мать двоих детей.
В таком случае и про меня не нужно забывать.
У меня их трое. Дамы и господа, при всем уважении к вам я, кажется, знаю, кто больше всего подходит на эту роль.
Скопировать
- No way. $16 a day?
What's this, 1892? You're not supposed to do it for the pay, but for civic duty.
- Nice to meet you.
Это что, пособие для беженцев?
Вы не зарабатывать сюда пришли, а исполнять свой гражданский долг.
Фрэнк Эррера. Хенри By.
Скопировать
Later, when he did cross-examine a witness and the judge stopped him, he cooly quoted the penal code.
Section 1892, paragraph 42 of the penal code of the US... in an ironic tone of voice.
While the judge was obviously furious
Позже, когда он допрашивал свидетеля и судья его остановил, он хладнокровно процитировал уголовный кодекс
Статья 1892, параграф 42 уголовного кодекса США... с ироничными интонациями в голосе.
В то время как судья был серьезно разъярен,
Скопировать
A Mars-mania swept through Europe and America and Percival Lowell found himself caught up in it.
In 1892, his eyesight failing Schiaparelli announced he was giving up observing Mars.
Lowell resolved to continue the work.
Марсомания пронеслась по всей Европе и Америке, и Персиваль Лоуэлл оказался тоже охвачен ею.
В 1892 году, из-за слабеющего зрения, Скиапарелли объявил, что прекращает изучение Марса.
Лоуэлл решил продолжить его работу.
Скопировать
How could my father earn all of this?
1892, June 1th.
Gaspard Dupin, Didon Pujol, Celestat Dormeur hereby declare owing to Mr. Felicien Monge 1500... 1000... 1200...
Откуда у отца столько денег?
"1 июня 1892 г. Гаспар Дюпен" .
"Дидон Пужоль" . "Селеста Дормер" . "Признает, что должен Фелисьену Монжу 1500... 1000... 1200..."
Скопировать
Yeah.
What is it, 1892?
What, are you going out to sea for six months?
Да.
Сейчас что 1892?
Ты что собираешься в море на 6 месяцев?
Скопировать
Rehearsal's up.
And, Lieutenant Governor Byrd, this is our town gazebo, designed in 1892 by one of Alabama's foremost
- Really?
Репетиция начинается.
А вот это, вице-губернатор,Берд, наша городская беседка она была построена в 1892 одним из выдающихся в Алабаме...
Правда?
Скопировать
THE WOMAN THAT SINGS
This, Simon, are notary Amyott contracts from 1868 to 1892.
His son took over, Édouard, until 1925.
ЖЕНЩИНА, КОТОРАЯ ПОЕТ
Вот это, Симон, соглашения нотариуса Амио, составленные с 1868 по 1892 годы.
Затем его сын, Эдуар, вел дела до 1925 года.
Скопировать
Coleanthropus.
It was discovered by U.S. federal troops in 1892, when they were trying to quell a miners' uprising in
What makes you think it's the same abnormal?
Колеантропус.
Его нашли американские федеральные войска в 1892 когда они пытались подавить восстание в шахтах в Айдахо.
Почему ты думаешь, что это тот же абнормал?
Скопировать
What's the other thing you know?
The Renaissance style taught by Hutton in 1892.
Katie, I'm here! I know... Excuse me, sir.
А что второе?
Я владею техникой ренессанса, описанной Хаттоном.
Кэти, я пришёл, извини, я знаю, что немного опоздал, серьёзно опоздал.
Скопировать
Your sword grip and tactics show me you're fighting with a German 14th century sword style developed by Johannes Liechtenauer.
Defeated only by the Renaissance technique taught by Hutton in 1892.
What's the other thing you know?
Первое: У тебя немецкий стиль фехтования 14 века Лихтенауэра.
Для победы над этим стилем нужно владеть техникой ренессанса, описанной Хаттоном в 1892 году.
А что второе?
Скопировать
When are we?
1892.
What is this place?
- Когда мы?
- В 1892.
Что это за место?
Скопировать
He's one of the Regents.
Paris, 1892.
That's where I'd arranged for my daughter, Christina, to spend the summer with cousins.
Один из Регентов.
В Париж 1892 года.
Именно туда я отправила мою дочь, Кристину, к родственникам провести лето.
Скопировать
The year?
1892!
Flowers!
Год?
1892!
[ цитирует "Мою прекрасную леди" ]
Скопировать
# Everybody's coming to get me # Just say you never met me # I'm running underground with the moles
Between 1892 and 1954, more than 12 million immigrants were processed through the 30-plus structures
But as you can see, most of them are still abandoned.
Не для коммерческого использования.
Между 1892-м и 1954-м, более 12 миллионов иммигрантов прошли через эти 30 с лишним зданий здесь, на Эллис Айленд.
Но, как вы видите, большая часть этих зданий заброшена.
Скопировать
Perrinia immortalis.
First described in 1892 by Houghton the last person to see it until our team brought a sample from Borneo
It lies dormant for seven years, then blooms for just six months.
Перриния имморталис. Кровавая орхидея.
Впервые описана сто лет назад Хаутоном, ...который последним видел её, пока наша экспедиция не привезла экземпляр.
Цветёт она один раз в семь лет на протяжении шести месяцев.
Скопировать
When did you realize?
Earth, 1892.
Got in a fight on Ellis Island, a man shot me through the heart.
А ты когда понял?
На Земле, в 1892 году.
Ввязался в драку на острове Эллис. Мне выстрелили в сердце.
Скопировать
Here we are in the main chamber of the cave.
It was discovered in 1892 and first used as a hideout for smugglers of the Old West.
Have you noticed high deposits of sulfur or a salmon-like odor coming from the caves lately?
И вот мы в главной части пещеры;
ее открыли в 1892 году, ...и в начале она использовалась как убежище для контрабандистов с Дикого Запада.
Вы заметили большие залежи серы или похожий на лососину запах, исходящий из пещер в последнее время?
Скопировать
Phinehas traveled the world, loving many, many children and he lived for eternity.
Until he was hit by a train in 1892.
Do you realize how retarded that sounds?
Финиас путешествовал по миру, и любил много-много-много детей ...и жил очень-очень долго.
Пока его в 1892 году не задавил поезд.
Вы понимаете, насколько тупо это звучит?
Скопировать
How can this be?
My parents were followers of reverend Edgartin Sterry, who prophesied the second coming in 1892.
I was not yet even born then.
Да как же такое может быть?
Мои родители были последователями преподобного Эдгартина Стерри, который напророчил Второе пришествие на 1892-й год.
Я еще даже не родилась тогда.
Скопировать
So, the water in the stream was toxic.
In 1892, there was record rainfall there.
The toxins from the runoff from the copper mine, would have contaminated their stream.
Таким образом, вода в потоке была токсичной.
В 1892 там был зарегистрирован сильный ливень.
Ядовитые соединения из стока от шахты загрязнили их ручей.
Скопировать
Because I was.
1892 seems a million years ago now.
Another time, another age.
Я смогла.
33 года назад был 1892.
Другой мир, другая эпоха.
Скопировать
Good day.
October the 6th, 1892.
My dear Sir Malcolm, where this letter shall find you, I don't know.
Хорошего дня.
6 октября, 1892 год.
Мой дорогой сэр Малкольм, где это письмо найдет вас, я не знаю.
Скопировать
Good day.
Cable October, date uncertain, 1892.
Vanessa.
До свидания.
Телеграмма. Октябрь, не уверен насчет числа, 1892 год.
Ванесса.
Скопировать
Welcome home, Ethan.
Sixth of October, 1892.
My dear Vanessa.
Добро пожаловать домой, Итан.
6 октября, 1892 год.
Моя дорогая Ванесса.
Скопировать
I mean, the thing is, the inn was Lizzie Borden's actual house.
In 1892, she hacked up her dad and stepmom there.
Or -- or allegedly hacked them up.
Я говорю о том, что гостиница была для Лиззи Борден фактически домом.
В 1892 она зарубила своего отца и мачеху
Или якобы зарубила
Скопировать
Here. Enright, Gregory.
Shunter, 1892.
Left shoulder crushed while coupling an engine to goods stock at Commercial Roads Station.
Enrait Грегори.
Именно на отрасли в 1892.
Он сломал левое плечо на стыке машина универсал на станции Комершал.
Скопировать
There's a man who loved women.
He died in 1892.
He murdered nine, mostly by poisoning - the last four, all prostitutes, in the space of seven months.
В ней говорится о мужчине, который любил женщин.
Он умер в 1892.
Он убил девятерых, в основном отравил, последние четыре были проститутками. Он убил их за полгода.
Скопировать
The hero of Central City.
This is Siberia in the year 1892.
We're a little out of your jurisdiction.
Герой Централ Сити.
Это Сибирь 1892 года.
Сюда твои полномочия чуть-чуть не распространяются.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1892 (yон саузонд эйтхандродон найнти ту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1892 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд эйтхандродон найнти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение