Перевод "dead air" на русский
Произношение dead air (дэд эо) :
dˈɛd ˈeə
дэд эо транскрипция – 29 результатов перевода
LORNE: Dead.
Dead air.
TV stations going off-line.
- Мертвы.
Мертвая зона.
Телевизионные станции вне эфира.
Скопировать
Barry, there's 60 seconds left in the show.
This is dead air, Barry. Dead air.
I guess we're stuck with each other.
- Барри, осталось 60 секунд до конца передачи.
Это мертвый эфир, Барри... мертвый эфир.
Думаю, мы сплетены накрепко.
Скопировать
She took the best of Bulldog.
- We've got dead air in 15 seconds.
- Oh, great.
Она взяла лучшее из Бульдога.
- Через 15 секунд у нас будет мертвый эфир.
- О, здорово.
Скопировать
John.
When I'm nervous, I add syllables to fill dead air.
I apologize.
Джон.
Иногда, когда я нервничаю, я добавляю лишние слоги, чтобы заполнить паузы.
Я прошу прощения.
Скопировать
Me?
Oh, we got dead air.
Just take over. Right.
- Мне?
- У нас мёртвый эфир.
Заполни его.
Скопировать
How could you?
Frasier, we've got dead air.
Hello, this is Dr. Frasier Crane.
Как вы могли?
Фрейзер, у нас мёртвый эфир.
Здравствуйте, это доктор Фрейзер Крейн.
Скопировать
What's wrong with this guy?
This is dead air.
Mr. Kaufman?
Что это с ним?
Звук пропал.
М-р Кауфман!
Скопировать
- Can we get off clothing?
- I'm trying to fill the dead air.
It's quiet because everybody's loving the damn food.
- Мы можем перестать говорить об одежде?
- Я просто пытаюсь заполнить паузу.
Это не пауза. Тихо потому, что всем нравится эта чертова еда.
Скопировать
I've been transmitting a contact signal every five minutes as ordered, sir.
All I get is dead air.
Shall I continue?
Я передаю контактный сигнал каждые пять минут, как и было приказано, сэр.
Нет ответа.
Мне продолжать?
Скопировать
(sighs) What the hell was that?
It's five seconds of dead air.
Well, arguably, that was a little more than that, Daisy.
И что, чёрт возьми, это было?
Пять секунд мёртвой тишины.
Полагаю, за этим кроется что-то большее, Дэйзи.
Скопировать
They said they were gonna be down for radio repairs.
And they've been dead air until about an hour ago.
Okay. Make an announcement.
Они сказали что не будут в эфире, пока не починят радио.
И они вышли в эфир только час назад.
Ладно, сделай объявления.
Скопировать
- Yeah, that's the point.
Dead air.
Could Sukar hook up this gizmo of yours to the radio equipment in the Arch?
Вот именно.
Эфир пуст.
А мог Сукар подключить эту вашу штуковину к радиоприборам на арке? - И усилить сигнал?
Скопировать
That's pretty much the end of it.
Just dead air from that point on.
- So to speak.
Вот теперь всё.
Дальше мёртвый эфир.
- Скажем так. - Так, подождите.
Скопировать
Talk faster.
Eliminate the dead air between your words.
My mind can absorb things very quickly.
Говори быстрей.
Делай паузы между словами покороче.
Мой разум может воспринимать информацию очень быстро.
Скопировать
My phone rang, like, eight times last night.
Dead air, hang ups every time.
Second fact:
Мой телефон звонил ночью, наверное, раз восемь.
Полная тишина, каждый раз вешали трубку.
Факт второй:
Скопировать
It said that my perfect job would be, uh, radio disc jockey.
That makes sense, you talk enough, there won't be any dead air.
You mock me now Smallville, but you just wait and see.
Там сказано, что мне подойдет профессия радио-диджея
Есть смысл. Ты много говоришь. Не будет пауз
Ты сейчас издеваешься, Смолвилец, но вот увидишь
Скопировать
Oh, you're entertaining?
Last night, there was three minutes of dead air While you sewed a button back on your sweater.
Look, just because your class likes me more than you...
Это ты развлекательный источник?
Вчера передача была прервана на три минуты, пока ты пришивала пуговицу к своему свитеру.
Слушай, из-за того, что я нравлюсь твоей группе больше чем ты...
Скопировать
- Yeah?
You've had dead air for about ten seconds.
Go VTR, go VTR!
- Да?
У тебя уже 10 секунд пустой экран.
Заставку! Заставку!
Скопировать
Please don't!
. ♪ NCIS 8x05 ♪ Dead Air Original air date on October 19, 2010
Tony, it's the world we live in.
Прошу, не надо.
Кто-нибудь позвоните в 911... Морская полиция Сезон 8 Эпизод 05 Смерть в радиоэфире.
Тони, это мир, в котором мы живем.
Скопировать
Dead hair.
Dead air.
Well, how about this?
(Air - радиоэфир, Hair - шевелюра)
Конец радиоэфира.
Ладно, ну что насчет этого?
Скопировать
He won't listen to anybody.
Dead air.
Yeah.
Но он никого не хочет слушать.
Конец радиоэфира.
Ага. Конец шевелюры.
Скопировать
This is Max.
I don't know who's still listening, but let me apologize for the last couple hours of dead air.
We had some technical difficulties, to say the least.
Это Макс.
Я не знаю, кто еще слушает, но позвольте мне извиниться за последние пару часов полной тишины.
У нас, мягко говоря, были некоторые технические трудности.
Скопировать
They' almost reach the pinnacle and then... ..nothing.
Just dead air.
And they don't talk about that.
Они почти достигнут вершины, а потом... ..ничего.
Пустой звук.
Но они не говорят об этом.
Скопировать
New York's gone dark.
The relay posts are receiving dead air.
There's no chatter of any kind.
– У Нью Йорка тишина в эфире.
Ретрансляторы принимают пустоту.
Никаких разговоров.
Скопировать
Stealth technology?
I'll take it by the dead air that that's a yes.
Hey, let him through.
Технология "малой заметности"?
Молчание - знак согласия.
Пропустите его.
Скопировать
How many people was that guy?
All right, Dani, we can't have dead air.
Grab the mic and keep the show going.
Да сколько в нем лошадиных сил?
Ладно, Дэни, у нас не должно быть тишины в эфире.
Хватай микрофон и продолжай шоу.
Скопировать
It's already getting better.
Dead air everywhere, man.
Check the glove compartment.
Уже заживает.
Один мёртвый эфир.
Проверь бардачок.
Скопировать
No. No, I was at Tarr Traxx all morning.
I heard dead air on the radio, so I came here to see what was wrong.
By the time I got here, there was already a crowd of people gathered around her body.
Нет, я был в Тарр Треккс всё утро.
Услышал пустой эфир на радио. И пришёл сюда узнать, что случилось.
К тому моменту, как я сюда добрался, толпа уже собралась вокруг её тела.
Скопировать
Let me have a listen.
To the dead air?
As you wish.
Дай мне послушать.
Тишину?
Да пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dead air (дэд эо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dead air для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд эо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение