Перевод "hot seat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hot seat (хот сит) :
hˈɒt sˈiːt

хот сит транскрипция – 30 результатов перевода

I cannot let this thing expand beyond this planet, nor do I intend to kill a million or more people to stop it.
I'm putting you gentlemen on the hot seat with me.
I want that third alternative.
Я не могу позволить этому существу распространиться, но не намереваюсь убивать миллион человек, чтоб его остановить. Мне нужен другой ответ.
Мы, джентльмены, в одинаково трудном положении.
Мне нужен третий вариант!
Скопировать
Sunday Afternoon Review, Michael Bronson;
Sunday Afternoon Hot Seat, Harry Marx, ;
and Sunday Afternoon News Conference, Mary Richards.
"Воскрeсное обозрение", Майкл Бронсон.
"В воскресный полдень пред камерой", Гарри Маркс.
"Воскресная пресс-конференция", Мэри Ричардс.
Скопировать
Before we start the play, we're going to do some hot-seating.
This is the hot seat.
Sorry.
Прежде чем начать представление, мы установим "кресло правды".
Вот это - "кресло правды".
Минутку.
Скопировать
- We're doing some hot-seating.
We plonk a character in the hot seat and you can ask him questions about his life.
I'm going to ask Dave to choose a character from the play.
- Итак, мы установили "кресло правды".
Мы посадим в него персонажа пьессы, и вы сможете задавать ему любые вопросы о его жизни.
Я хочу чтобы Дэйв выбрал одного из персонажей пьессы.
Скопировать
It wasn't her mother.
We have these scumbags here on "The Hot Seat" tonight.
The Phantom Prowler wouldn't have been afraid... to tell her how he felt.
Нет, ее убила не мать.
И в сегодняшнее наше "Неловкое положение" заглянули вот эти засранцы.
Призрачный скиталец не постеснялся бы... признаться ей в своих чувствах.
Скопировать
What they got in this state?
They got the hot hot seat?
Practically killed the wino anyway.
А что у них есть на этот счет?
У них есть электрический стул?
В любом случае, я почти прибил алкаша.
Скопировать
Just luck I didn't.
Yeah, they got the hot hot seat.
The hot hot seat.
К счастью, не до конца.
Да, стульчик у них имеется.
Электрический стульчик.
Скопировать
Yeah, they got the hot hot seat.
The hot hot seat.
I mean, if you don't mind that, then there's nothing to mind.
Да, стульчик у них имеется.
Электрический стульчик.
Ну, я имею ввиду, что если вы не против него, то тут думать даже не стоит.
Скопировать
Now, wino.
Hot seat here we come.
Come on, pop.
Сейчас, алкашик.
Электростульчик вот и мы
Давай, папаша.
Скопировать
Let's do her together.
Maybe we gonna sit in the hot seat all right, but I got relatives that can use ten G's pretty well.
Look, there ain't no ten G's.
Давай прикончим ее вместе.
Может мы уже будем сидеть на электрическом стуле, но у меня есть родственники, которые вполне найдут применение 10 кускам. Давайте...
Послушай, нет никаких 10 кусков.
Скопировать
Will you get it through your heads?
They're dusting off the hot seat for me!
We're a law-abiding union.
И запомните:
Меня пытаются упечь.
Мы подчиняемся законам.
Скопировать
14-carat sucker?
You and lover boy won't put me in the hot seat.
You liked me once.
За безмозглого придурка?
Ты и твой любовничек хотели устроить мне пекло.
Я тебе нравилась.
Скопировать
I don't know what you're up to.
Out there, the cops are waiting with a ticket to the hot seat.
You know who killed Joe and Miller, and you know what's going on here.
Я не знаю, что ты задумала.
Снаружи ждут копы с билетом в неприятности.
Ты знаешь, кто убил Джо и Миллер, и ты знаешь, что здесь происходит.
Скопировать
Listen, big shot, you got only 10 minutes to go. Don't try stalling around with that priest pal of yours.
Ten minutes till that hot seat.
I'm gonna tell the electrician to give it to you slow and easy, wise guy.
Ты, герой, тебе осталось 10 минут, так что не затягивай со священником.
10 минут, и конец.
Я скажу электрику, чтобы он всё сделал медленно, герой.
Скопировать
This is illegal entry.
He's got a date with the hot seat.
I'll see he keeps it.
Это незаконное проникновение.
У него не то положение.
Я хочу посмотреть, как он объяснит это.
Скопировать
Lou's taking over for Buddy.
He's in the hot seat.
Fresh from the academy, he's up to date on the latest techniques.
Лу здесь на смену Бадди.
У него горячая работёнка.
Он только что из академии, полностью в курсе новейших технологий.
Скопировать
He said the story made his head hurt.
He didn't see any way of using it without putting me on the hot seat for the murder of Big Dave.
Trial date is set for Monday a week.
Он сказал, что у него от этой истории болит голова.
Он не знал, как сделать, чтобы меня не посадили на электрический стул.
Слушание назначается на понедельник.
Скопировать
Now, put that thing inside you on that chair and talk to it!
Perls used to call this getting on the hot seat in front of a group.
If this were the hot seat and you were Perls you would guide me into this process of self-enactment, self revelation,
Сейчас поместите это, внутреннее, вот на этот стул и поговорите с ним!
Майкл Мэрфи, основатель Эсаленского института: Перлз "вызывал" это, помещая его на "горячий стул" перед группой.
Если это "горячий стул" и вы Перлз, вы направляли меня в этот процесс самопринятия, самораскрытия,
Скопировать
Perls used to call this getting on the hot seat in front of a group.
If this were the hot seat and you were Perls you would guide me into this process of self-enactment,
of staying present to all the parts of yourself and noticing it and then taking ownership of this.
Майкл Мэрфи, основатель Эсаленского института: Перлз "вызывал" это, помещая его на "горячий стул" перед группой.
Если это "горячий стул" и вы Перлз, вы направляли меня в этот процесс самопринятия, самораскрытия,
в состояние присутствия по отношению ко всем частям вашей личности, наблюдая и затем овладевая этим.
Скопировать
Who's to say?
In a few years time, you could be in the hot seat...
like me.
Кто бы говорил?
Сиди спокойно и через несколько лет будешь сидеть на тёплом местечке.
Как я.
Скопировать
Coming to take you to the electric chair.
I ain't afraid of old sparky, the hot seat, the kilowatt couch, the death davenport, the electric lap
I ain't afraid, see?
Пойдем, отведу тебя к электрическому стулу.
Я не боюсь электричества, горячего кровавого стула, киловаттной кушетки, лона смерти, пещеры праха...
- Я не боюсь, видишь?
Скопировать
Am I nervous?
It's you who's in the hot seat, my friend.
Oh yes, sorry.
Я нервничаю?
Это ты в сложном положении, мой друг.
Да. Простите.
Скопировать
yeah. Busted.
Up next, buster's in the hot seat
And the fall-guy myth takes off.
Да, разрушен.
На подходе: Бастер примет непосредственное участие в смертельном мусорном поединке.
А миф о человеческих падениях взмывает вверх.
Скопировать
With his handy home delivery of windshields, adam goes to work.
By hanging them off the side of the truck And placing buster in the hot seat...
Our crash-test dummy will sit Here.
Заказав доставку лобовых стекол, Адам отправляется на работу.
Подвесив их сбоку от автомобиля и разместив Бастера на месте водителя...
Наш манекен будет сидеть здесь.
Скопировать
I'm sorry, man.
I didn't mean to put you in the hot seat.
I don't know what you're doing, but just stay the hell away from me, all right?
Прости, старик.
Я не хотел ставить тебя в сложное положение.
Не знаю, чего ты хотел, просто теперь держись от меня подальше, хорошо?
Скопировать
I'm talking about the anger you feel for her.
As if she's to blame for you being here in the hot seat with us.
How does Addison get a promise ring off a girl like that, eh?
Я говорю о злости,которую ты чуствуешь к ней.
Поэтому она должна быть виновата, в том что ты в трудном положении с нами.
Как удалось Эддисону избавить от помолвочного кольца девушку, как она, а?
Скопировать
Ready for testimony.
Okay, my turn on the hot seat.
See you later.
Готовьтесь свидетельствовать.
Что ж, моя очередь занять горячее место.
Увидимся позже.
Скопировать
Penelope.
It is completely unfair that all of a sudden I'm in the hot seat about this hamster that you had to tell
That is a family issue that doesn't concern anybody but us.
Пенелопа.
Это абсолютно несправедливо Я из-за этого хомяка в их глазах стал монстром.
Это семейная проблема и это не касается никого кроме нас.
Скопировать
You think that's enough?
I am in the hot seat for the death of Mustapha Larbi.
You remember?
Ты думаешь, этого достаточно?
Подо мной и так земля горит после смерти Мустафы Ларби.
Помнишь?
Скопировать
Narrator: so, while adam recovers,
It's jamie's turn back in the hot seat.
Next up is electric pain. Soon a pair of electrodes will be strapped to jamie's arm,
Джейми возвращается на электрический стул.
Далее боль от электричества.
Скоро два электрода будут привязаны к руке Джейми, касаясь его кожи, и через них пойдет ток.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hot seat (хот сит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot seat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот сит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение