Перевод "hot seat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hot seat (хот сит) :
hˈɒt sˈiːt

хот сит транскрипция – 30 результатов перевода

Am I nervous?
It's you who's in the hot seat, my friend.
Oh yes, sorry.
Я нервничаю?
Это ты в сложном положении, мой друг.
Да. Простите.
Скопировать
This is illegal entry.
He's got a date with the hot seat.
I'll see he keeps it.
Это незаконное проникновение.
У него не то положение.
Я хочу посмотреть, как он объяснит это.
Скопировать
Listen, big shot, you got only 10 minutes to go. Don't try stalling around with that priest pal of yours.
Ten minutes till that hot seat.
I'm gonna tell the electrician to give it to you slow and easy, wise guy.
Ты, герой, тебе осталось 10 минут, так что не затягивай со священником.
10 минут, и конец.
Я скажу электрику, чтобы он всё сделал медленно, герой.
Скопировать
I don't know what you're up to.
Out there, the cops are waiting with a ticket to the hot seat.
You know who killed Joe and Miller, and you know what's going on here.
Я не знаю, что ты задумала.
Снаружи ждут копы с билетом в неприятности.
Ты знаешь, кто убил Джо и Миллер, и ты знаешь, что здесь происходит.
Скопировать
14-carat sucker?
You and lover boy won't put me in the hot seat.
You liked me once.
За безмозглого придурка?
Ты и твой любовничек хотели устроить мне пекло.
Я тебе нравилась.
Скопировать
Just luck I didn't.
Yeah, they got the hot hot seat.
The hot hot seat.
К счастью, не до конца.
Да, стульчик у них имеется.
Электрический стульчик.
Скопировать
Yeah, they got the hot hot seat.
The hot hot seat.
I mean, if you don't mind that, then there's nothing to mind.
Да, стульчик у них имеется.
Электрический стульчик.
Ну, я имею ввиду, что если вы не против него, то тут думать даже не стоит.
Скопировать
Let's do her together.
Maybe we gonna sit in the hot seat all right, but I got relatives that can use ten G's pretty well.
Look, there ain't no ten G's.
Давай прикончим ее вместе.
Может мы уже будем сидеть на электрическом стуле, но у меня есть родственники, которые вполне найдут применение 10 кускам. Давайте...
Послушай, нет никаких 10 кусков.
Скопировать
Now, wino.
Hot seat here we come.
Come on, pop.
Сейчас, алкашик.
Электростульчик вот и мы
Давай, папаша.
Скопировать
What they got in this state?
They got the hot hot seat?
Practically killed the wino anyway.
А что у них есть на этот счет?
У них есть электрический стул?
В любом случае, я почти прибил алкаша.
Скопировать
Sunday Afternoon Review, Michael Bronson;
Sunday Afternoon Hot Seat, Harry Marx, ;
and Sunday Afternoon News Conference, Mary Richards.
"Воскрeсное обозрение", Майкл Бронсон.
"В воскресный полдень пред камерой", Гарри Маркс.
"Воскресная пресс-конференция", Мэри Ричардс.
Скопировать
Before we start the play, we're going to do some hot-seating.
This is the hot seat.
Sorry.
Прежде чем начать представление, мы установим "кресло правды".
Вот это - "кресло правды".
Минутку.
Скопировать
Lou's taking over for Buddy.
He's in the hot seat.
Fresh from the academy, he's up to date on the latest techniques.
Лу здесь на смену Бадди.
У него горячая работёнка.
Он только что из академии, полностью в курсе новейших технологий.
Скопировать
It wasn't her mother.
We have these scumbags here on "The Hot Seat" tonight.
The Phantom Prowler wouldn't have been afraid... to tell her how he felt.
Нет, ее убила не мать.
И в сегодняшнее наше "Неловкое положение" заглянули вот эти засранцы.
Призрачный скиталец не постеснялся бы... признаться ей в своих чувствах.
Скопировать
- We're doing some hot-seating.
We plonk a character in the hot seat and you can ask him questions about his life.
I'm going to ask Dave to choose a character from the play.
- Итак, мы установили "кресло правды".
Мы посадим в него персонажа пьессы, и вы сможете задавать ему любые вопросы о его жизни.
Я хочу чтобы Дэйв выбрал одного из персонажей пьессы.
Скопировать
He said the story made his head hurt.
He didn't see any way of using it without putting me on the hot seat for the murder of Big Dave.
Trial date is set for Monday a week.
Он сказал, что у него от этой истории болит голова.
Он не знал, как сделать, чтобы меня не посадили на электрический стул.
Слушание назначается на понедельник.
Скопировать
Now, put that thing inside you on that chair and talk to it!
Perls used to call this getting on the hot seat in front of a group.
If this were the hot seat and you were Perls you would guide me into this process of self-enactment, self revelation,
Сейчас поместите это, внутреннее, вот на этот стул и поговорите с ним!
Майкл Мэрфи, основатель Эсаленского института: Перлз "вызывал" это, помещая его на "горячий стул" перед группой.
Если это "горячий стул" и вы Перлз, вы направляли меня в этот процесс самопринятия, самораскрытия,
Скопировать
Perls used to call this getting on the hot seat in front of a group.
If this were the hot seat and you were Perls you would guide me into this process of self-enactment,
of staying present to all the parts of yourself and noticing it and then taking ownership of this.
Майкл Мэрфи, основатель Эсаленского института: Перлз "вызывал" это, помещая его на "горячий стул" перед группой.
Если это "горячий стул" и вы Перлз, вы направляли меня в этот процесс самопринятия, самораскрытия,
в состояние присутствия по отношению ко всем частям вашей личности, наблюдая и затем овладевая этим.
Скопировать
Will you get it through your heads?
They're dusting off the hot seat for me!
We're a law-abiding union.
И запомните:
Меня пытаются упечь.
Мы подчиняемся законам.
Скопировать
Put yourselves in?
Not so great being in the hot seat, is it?
- This is an abduction.
И вы себя поставили?
Разве не отлично посидеть на подогретом кресле?
- Это похищение.
Скопировать
What's the matter?
Davis don't want to sit in the hot seat?
What you laughing about?
И в чем дело?
Дэвис не хочет сесть на электрический стул?
Чего ржешь?
Скопировать
I want the Mona Lisa and the Chairman of the Chinese People's Republic.
I want Karla sitting in the hot seat at Sarratt, coughing out his life story to the inquisitors.
I want the American cousins eating out of my hand.
Я хочу Мону Лизу, и Председателя компартии Китая.
Чтобы Карла сидел в Саррате перед инквизиторами, потел и пел, как соловей.
Я хочу, чтобы наши американские родственнички ели у меня с руки.
Скопировать
I cannot let this thing expand beyond this planet, nor do I intend to kill a million or more people to stop it.
I'm putting you gentlemen on the hot seat with me.
I want that third alternative.
Я не могу позволить этому существу распространиться, но не намереваюсь убивать миллион человек, чтоб его остановить. Мне нужен другой ответ.
Мы, джентльмены, в одинаково трудном положении.
Мне нужен третий вариант!
Скопировать
OK, Fidel.
You're in the hot seat.
Professor Plum, in the dining room, with the lead piping?
Хорошо, Фидель.
Ваша очередь.
Профессор Плам, в столовой, обрезком трубы?
Скопировать
Karen!
So our new mayor has put every city agency on a hot seat.
And after today's debacle, our butts just got a whole lot warmer.
Карен!
Наш новый мэр, поставил все городские службы на горячий контроль.
И после сегодняшней катастрофы лично нам станет ещё горячее.
Скопировать
The drug dealer, Jubal Bartlett? He's been locked up in Virginia Beach for the past four days on a possession charge.
I want that clinic director in the hot seat now.
I told his lawyer I was gonna issue an arrest warrant for obstruction by the end of the week if he didn't get his client to honor the meet.
Наркоторговец Джубал Бартлет последние четыре дня провел в кутузке в Вирджиния-Бич по обвинению в хранении.
Возьмите за жабры директора клиники.
Я сказал его адвокату, что запрошу ордер на арест за препятствование правосудию, если его клиент не начнёт говорить правду.
Скопировать
Can I go back to solitary now? No.
I kind of like you in the hot seat.
Whenever you're ready, brother.
Могу я сейчас вернуться к одиночеству?
Нет. Мне нравится, когда ты в горячем кресле.
Когда ты будешь готов, брат
Скопировать
Madame Foster's due to give evidence tomorrow morning At a senate intelligence committee hearing.
And our friend Peter Bunting is in the hot seat.
Looks like he's fighting to stay in the race For a multibillion-dollar defense contract.
Мадам Фостер завтра утром должна быть на заседании сенатского комитета по разведке.
И наш друг, Питер Бантинг, попал в трудное положение.
Похоже, он борется за то, чтобы остаться в гонке за многомиллиардный оборонный контракт.
Скопировать
With Valerie out of commission, I would lend my ear and a little advice.
Which couldn't be any more inappropriate than if Valerie was in the hot seat herself.
She'd be proud.
В отсутствие Валери, я бы могла одолжить своё внимание и маленький совет.
Что не могло бы быть ещё более неуместно чем Валери бы сделала это сама.
Она бы гордилась мной.
Скопировать
Let's just say it starts with bashar, and ends with assad,
So let's get her out of the hot seat and into a limo.
Good god, crumbs up!
Давай намекну: начинается на Башар заканчивается на Асад, он тебя затравит быстрее, чем суннитов.
Так что отвязывай её задницу от стула и немедленно запихивай её в лимузин.
- Растяпа! - Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hot seat (хот сит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hot seat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хот сит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение