Перевод "бумажное полотенце" на английский

Русский
English
0 / 30
бумажноеpaper existing only on paper
полотенцеtowel
Произношение бумажное полотенце

бумажное полотенце – 30 результатов перевода

- О чем вы?
- Хром, бумажные полотенца,.. горячая вода. Хорошо.
- Хотите спать?
What's that?
Chromium, paper tissues hot water...
You falling' asleep?
Скопировать
А что ты сделал?
Я взял бумажное полотенце и все убрал.
Невероятно.
What did you do?
Took out some paper towels and I cleaned up the mess.
Incredible.
Скопировать
Я просто хотела, чтобы она споткнулась.
Тебя что, нельзя послать даже за бумажными полотенцами?
- Мы ее забираем.
I was only going for a stumble.
I can't send you for paper towels?
- We're taking her.
Скопировать
- Боже, как будто они всё ещё женаты.
Если будешь менять бумажные полотенца, он любит, когда они лежат отворотом наружу.
Если будешь меня салфетки в ванной, отворот - внутрь.
- Gee, it's like they were still married.
If you change the paper towels, he likes the flap facing the front.
If you change the bathroom tissue, the flap faces the back.
Скопировать
Слушай, у меня и так мигрень от этих полетов!
Заткни фонтан, а то оторву тебе яйца, на хрен, как бумажнье полотенца!
Кстати, Вь совсем гольй. Руфус, верно?
-What's that?
-Jesus wasn't white. Jesus was black. I don't buy it.
If that's true, why did he get written about and you were left out?
Скопировать
Ты это сделал!
- Устроим парад с бумажными полотенцами!
- Нет, спасибо.
You did it!
- Let's have a tissue-tape parade!
- No, thanks.
Скопировать
Посмотрите на это ...
Дай мне бумажное полотенце.
По крайней мере, теперь опасности нет.
Look at all this kerosene ...
Get me a paper towel.
At least we can sleep safely now.
Скопировать
Дело было в мужском сортире Надо знать всё про сортир
Если ли там электросушилка или бумажные полотенца У кабинок есть двери или нет Мыло жидкое или там хрень
Есть ли там горячая вода.
This story takes place in a men's room. You gotta know all about men's rooms:
If they got paper towels, or a blower to dry your hands, to know whether the stalls ain't got no doors or not, and if they've got liquid soap or that pink granulated shit.
You've got to know, if they have hot water.
Скопировать
Это Санта Клаус Готэма - Макс Шрэк.
Взять бумаги из отдела кадров вещи из химчистки, бумажные полотенца...
Чёрт!
Please welcome Gotham's own Santa Claus, Max Shreck.
Pick up those contracts for Personnel and... pick up the dry cleaning and paper towels...
Darn!
Скопировать
- Да.
- Какой здоровый кусок бумажного полотенца.
- Ой блин, боже!
- Yeah.
- That's a healthy piece of towel paper.
- Oh, gee. God!
Скопировать
Без кольта и ковбоев
Бумажные полотенца в женском туалете.
Я как мышеловка
Without a hitching post
There's paper towels in the ladies' room.
I'm a mousetrap
Скопировать
Не трогай меня.
Так, мы уже закончили с туалетной бумагой, бумажными полотенцами, салфетками, бумажными тарелками...
Трейси?
DON'T TOUCH ME. MICHAEL:
OKAY, WE'VE DONE TOILET PAPER, PAPER TOWELS, PAPER NAPKINS, PAPER PLATES--
TRACY?
Скопировать
Я не гемофилик.
Эм, ты не мог бы немного прижать это... пока я сбегаю за бумажными полотенцами?
Ну, всем понравился ужин?
I'm not.
Um, could you apply some pressure to this... while I go get some paper towels?
So, everyone enjoying dinner?
Скопировать
И зубную нить.
И бумажные полотенца.
И журнал "People".
And dental floss.
And paper towels.
And People magazine.
Скопировать
Меня ждёт рейс.
Бумажное полотенце.
Тут автомат сломан.
I have a plane to catch.
Hey,could you hand me a paper towel there,bud?
A paper towel. This one's broken.
Скопировать
Простите.
А вот и бумажное полотенце.
Что?
Sorry.
Here's a paper towel.
What?
Скопировать
Черт.
Бумажное полотенце - на столе.
Скажи для интереса а сколько продлится этот твой отпуск?
Shit.
There's a paper towel on the counter.
Out of curiosity, how long is this vacation of yours going to last?
Скопировать
Смотрите.
Бумажное полотенце. Скорей!
Какой ужас!
- Nick. - Got one for me?
Eddie, you seem kind of gloomy.
You all right? Oh, no.
Скопировать
Я скажу тебе зачем.
Мне нужно продезинфицировать руки, потому что университет заменил в туалете бумажные полотенца на воздушные
Я думала, что сушилки более гигиеничны.
I'll tell you why.
I had to sanitize my hands because the university replaced the paper towels in the rest rooms with hot air blowers.
I thought the blowers were more sanitary.
Скопировать
'рансин, с лаусом случилс€ несчастный случай.
Ќам нужны бумажные полотенца.
ћм, где-то у мен€ осталось немного.
Francine, Klaus had a little accident.
We're gonna need some paper towels.
Oh, I have some of those.
Скопировать
Больше мне не придётся выглядывать на улицу!
*БУМАЖНЫЕ ПОЛОТЕНЦА* *ПОИСК*
Полотенца за 69 центов?
I never have to look out the window again.
Let's go surfing now, everybody's learning how Come on and safari with me
Paper towels for 69 cents.
Скопировать
Добрый день!
Я возьму Домино Лин Кузин, бумажные полотенца и майонез.
Всё.
Hi, ma'am. Okay.
Domino, Lean Cuisine.
You take the paper towel, right?
Скопировать
Есть ли у них перекись водорода, аптечка, хоть что-нибудь!
Джуниор, тащи бумажные полотенца.
- Насколько все хреново, брат?
See if they got some peroxide, first aid kit, anything!
Junior, go got get some paper towels.
LUCKY: How bad is this shit, man?
Скопировать
Она сказала: "Милочка, у меня тут нет бумаги, Может она есть в вашей кабинке?" Женщина ответила, "Боюсь, тут нет".
"А можете проверить, есть ли возле раковин бумажные полотенца?"
Талула сказала: "В таком случае, разменяете мне двадцатку по десять?" Доброй ночи.
I'm afraid not.
I can't see any.
have you got two tens for a twenty?" Good night.
Скопировать
"Ты мой самый-самый любимый."
"Салфетки, бумажные полотенца, туалетная бумага 4 штуки.
Ты когда будешь?"
-"You are my most loved one."
"Napkins, paper towels, toilet paper 4 rolls.
When are you back?"
Скопировать
Хорошо что ты зашла.
Не знаешь, а где у вас бумажные полотенца?
Не смог найти, а в туалете кончились.
I'm glad you walked in.
Do you know where the paper towels are?
I couldn't find any, and the restroom's all out.
Скопировать
А что за слово "черт"?
мне посмотреть кино, а мы в первый раз будем наедине, а я не смогу красиво засервировать ее попкорн бумажными
- правда?
What's with the word "Hell"?
Well, lily's coming over to watch a movie, And it's our first time alone, And I can't very well serve her popcorn with paper towels,
-Can I?
Скопировать
Не должно быть сложно.
Мне нужны бумажные полотенца!
Что случилось?
Shouldn't be too hard.
I need paper towels!
What happened?
Скопировать
Так, это самый омерзительный разрыв в моей жизни.
Или бумажные полотенца?
Простите, что побеспокоил.
Okay, this is now the most disgusting breakup of my life.
Do you have a air dryer in the bathroom or are there paper towels?
Sorry to bother you.
Скопировать
- И что же здесь такого замечательного?
- Домашняя еда за обеденным столом вместо полуфабрикатов на бумажных полотенцах, перед теликом.
Пьём из стаканов, которые не заляпаны винными разводами, помадой и слезами.
What's so great about it?
Well, uh, we have home-cooked meals at a table instead of Hot Pockets on paper towels in front of the TV.
Uh, we drink from glasses that aren't permanently stained with wine, lipstick, and tears.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бумажное полотенце?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бумажное полотенце для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение