Перевод "Protagonist protagonist protagonist" на русский
Произношение Protagonist protagonist protagonist (проутэгонист проутэгонист проутэгонист) :
pɹˈəʊtɐɡənˌɪst pɹˈəʊtɐɡənˌɪst pɹˈəʊtɐɡənˌɪst
проутэгонист проутэгонист проутэгонист транскрипция – 31 результат перевода
No, the point is that, you know, I have to learn who my protagonist really...
Protagonist, protagonist, protagonist.
Pro-tag-on-nist is all about, you know, what he aspires to be, what goal he wishes to achieve.
Нет, моя задача в том, чтобы узнать своего протагониста.
Протагонист, протагонист, протагонист.
В про-та-го-нис-те главное то, кем он хочет стать, каких целей достичь.
Скопировать
have been hits since 1937 up to present day.
In all theatrical productions the protagonist is Joosep Toots.
In the film by Kruusement the main character was to be Arno.
быпи популярны с 1937 года до наших дней.
Во всех театральных постановках главный герой - Иоозеп Тоотс.
В ппанировавшемся Круузементом фильме главным героем был Арно.
Скопировать
- Willow?
- Well, the protagonist.
- Xander? - Why can't he be both?
- Виллоу?
- Хорошо, протагонист.
Ксандер?
Скопировать
But here, it 's at the end.
The protagonist meets a woman.
I want to write it concisely and end abruptly.
Но тут оно в конце.
Главный герой встречает женщину.
Я хочу выразительно описать это и неожиданно оборвать концовку.
Скопировать
In two days, it 's done!
The protagonist meets a woman?
Did you end it in 17 pages as planned?
Он дописан в 2 дня.
Главный герой встречает женщину?
Ты закончил в 17 страниц, как и планировал?
Скопировать
-Jumpy boy is still trying to decide on what to read for tomorrow night.
Why do I feel like I fell asleep and suddenly woke up the protagonist in a Kafka story?
-Well, there's the wit, just like he said.
Нервный мальчик все пытается решить, что ему завтра читать.
У меня такое ощущение, что мне снится сон, в котором я просыпаюсь и становлюсь главной героиней книг Кафки.
Он говорил, что ты остроумная.
Скопировать
Who'll dream of people who live in a seedy slum like the living dead?
Who'll identify with a protagonist who works emptying shit out of hospital bedpans who's got a junkie
Have you gone nuts, Leo?
Кто будет мечтать о людях, которые живут в трущобах, как живые трупы?
Кто будет сопереживать героине, которая работает уборщицей в больнице, подмывает больных... Её тёща – наркоманка, сын – гомик, который спит с неграми.
Вы сошли с ума, Лео?
Скопировать
There's heroes and villains, good and bad, right and wrong.
The protagonist strolls into a bar, which he sees as a microcosm of the big picture.
He contemplates his existence, and he asks himself:
Герои и злодеи, добро и зло, хорошо и плохо.
Главный герой забредает в бар, который видится ему микрокосмом большой картины.
Он размышляет над своим существованием и спрашивает себя:
Скопировать
And what is the meaning of the capricious apparitions of the girl of the spring?
Of warmth to the protagonist?
Of all your story's overabundant symbols, this is the worst...
И что бы могло означать это появление время от времени девушки у источника?
Предложение главному герою чистоты?
Душевного тепла? Из всех символов, которыми изобилует сценарий, этот - самый худший...
Скопировать
Yes, I did read the little synopsis your producer sent us. It's very interesting.
From a factual point of view though, the meeting between the protagonist and a prince of the church could
I'm sorry but it's absolutely not feasible.
Да, я ознакомился с отчетом, который нам прислал ваш продюсер.
Довольно интересно. Но с определенной точки зрения, встречи между главным героем фильма и настоятелем церкви не могут происходить во время курса приема грязевых лечебных ванн.
Как вы это себе представляете? Извините, но это невозможно.
Скопировать
True, but I was looking for an unconventional setting. What do you mean?
The protagonist received a Catholic upbringing and...
- Good morning.
Но я пытался найти какое-нибудь необычное место.
Что вы имеете в виду? Главный герой воспитывался в религиозной семье и...
Добрый день.
Скопировать
Well, yes, in a manner of speaking.
As I was saying, the protagonist had a Catholic upbringing, like all of us, for that matter.
So, he has certain complexes, certain needs he can no longer repress.
Да, можно и так сказать.
Как я уже говорил, главный герой воспитывался по канонам католической церкви, как и все мы.
Поэтому у него есть определенные комплексы, определенные потребности, которые он уже не может удовлетворить.
Скопировать
A series of shocking events, she becomes...
Don't you dare to tell me what becomes of the protagonist?
She becomes a prostitute.
Из-за массы похабных случайностей становится...
Ты сам знаешь, кем становится героиня в конце.
- Проституткой, естественно. - Еще бы.
Скопировать
IN IT, FYODOR DOSTOEVSKY WAS ATTEMPTING TO CREATE WHAT SOME WOULD CALL
A PROTAGONIST WHO WAS BOTH A NIHILIST AND A MORALIST.
NOW, I KNOW THIS SOUNDS CONFUSING TO YOU ALL, BUT SOON YOU'LL ALL KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT, BECAUSE I EXPECT YOU TO HAVE
В ней Федор Достоевский пытался воссоздать то, что можно назвать загадкой бытия.
Главный герой был одновременно и нигилистом, и моралистом.
Я знаю, что сейчас это звучит для вас очень сложно, но скоро вы поймёте, о чем я говорю, потому что я ожидаю, что к понедельнику вы прочтёте первую половину этой книги.
Скопировать
Chapter One:
"A Healer is Born," in which our protagonist must make a difficult choice.
Increase the resonance level 20 percent.
Глава первая:
"Рождение целителя", в которой наш главный герой должен сделать трудный выбор.
Увеличьте резонансный уровень на 20 процентов.
Скопировать
Chapter Five:
"Out of the Frying Pan," in which our protagonist must confront abusive colleagues.
I'm here for my physical.
Глава пять:
"Из огня", в которой наш главный герой должен противостоять оскорблениям коллег.
Я пришла на медосмотр.
Скопировать
Chapter Six:
"Duel in the Ready Room," in which our protagonist faces an inquisition.
This time, you've gone too far.
Глава шестая:
"Дуэль в кабинете", в которой наш главный герой сталкивается с инквизицией.
В этот раз ты зашёл слишком далеко.
Скопировать
Take the EMH to the Holo-Lab for reprogramming.
Chapter Seven: "The Escape," in which our protagonist is aided by his only ally.
I'm not sure we should be doing this, Commander.
Заберите ЭМГ в голо-лабораторию для перепрограммирования.
Глава седьмая: "Побег", в которой нашему главному герою помогает единственный союзник.
Я не уверен, что нам следует это делать, коммандер.
Скопировать
Run, Doctor!
Chapter Eight: "A Tragic End," in which our protagonist learns his fate.
I've tried to do this the easy way, but it's clear you're not going to be reasonable.
Бегите, доктор!
Глава восьмая: "Трагический конец", в которой наш главный герой познаёт свою судьбу.
Я попыталась облегчить твою участь, но стало ясно, что ты не понимаешь.
Скопировать
Now decompile the program.
What you've experienced, dear protagonist, is a work of fiction.
But like all fiction, it has elements of truth.
А теперь декомпилируйте программу.
То, что вы испытали, дорогой главный герой, художественное произведение.
Но как в любой выдумке, в нем есть доля правды.
Скопировать
The big novel you've been working on for three years, huh?
Got a compelling protagonist?
Got an obstacle for him to overcome?
Роман, который ты пишешь три года?
Главный герой оброс характером?
Много препон встанет у него пути?
Скопировать
Twins who were "Pride and Prejudice" part I and II
The protagonist memorized an entire volume and became the book itself
He would recite the book if someone wanted to read it
Близнецы превратились в 1-ю и 2-ю части "Гордости и предубеждения".
Главный герой запомнил их все и сам тоже стал книгой.
Он мог пересказать любую, если кто-то желал её прочесть.
Скопировать
Èapa is leading the way.
Èapa shifted from a supporting role to a protagonist.
Is that you?
Чапа, показывай дорогу.
Чапа превратился из спутника в ведущего.
Это ты?
Скопировать
The big novel you've been working on for three years, huh?
Got a compelling protagonist?
Got an obstacle for him to overcome?
Большой роман над которым ты работаешь три года, а?
У тебя там главный герой?
Там препятствие, которые ему нужно преодолеть?
Скопировать
Until you prove to me you can or can't, i don't know.
How does your protagonist get around? I...
Dabble in fiction myself.
Пока вы не докажете мне это, я не знаю.
Как у вашего героя это получается?
Я... немного увлекаюсь фантастикой.
Скопировать
And spend time with George Emerson. That's what I would do.
I mean, he's the best male protagonist we've read, right?
I mean, come on.
И провести время с Джорджем Эмерсоном.
Так поступила бы лично я. Он лучший из всех литературных героев, о которых мы читали, верно?
Именно.
Скопировать
One hundred years ago, a small laboratory came into being in Perugia destined to become synonymous with the art of taste.
These one hundred years of Italian chocolate history today will discover a new protagonist selected from
We begin with Corrado Mineo.
Сто лет назад в Перудже была основана маленькая лаборатория, целью было то, что называют искусством вкуса.
Спустя сто лет истории итальянского шоколада сегодня, мы выберем нового главного героя из шести претендентов, кого попрошу приветствовать аплодисментами!
Начнем с Коррадо Минео.
Скопировать
(One day, Yu-ling stayed at home alone.)
(The protagonist is called) (Fung Sin-mei.)
(She is an adventurous lady)
Однажды Ю Линг осталась дома одна.
Главную героиню зовут Фунг Син Мэй.
Она любит приключения.
Скопировать
Kazuya!
A drama protagonist or whatever...
It's cooler not getting a reward, right?
Казуя!
Герой драмы или кто-то ещё...
Наверное, лучше не получать ему таких подарков судьбы?
Скопировать
The personal is on a different level than the biographical.
But the protagonist is searching for "the absolute language".
A language which can grasp all the world's nuances.
Личное находится не на одном уровне с биографическим.
Но главный герой находится в поиске "абсолютного языка".
Языка, который может дать словесное обозначение любым нюансам.
Скопировать
How can I say?
- The protagonist, Alan ...
- Alex.
Как бы это сказать вам?
Ваш главный герой Алан... - Алекс.
- Ну да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Protagonist protagonist protagonist (проутэгонист проутэгонист проутэгонист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Protagonist protagonist protagonist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проутэгонист проутэгонист проутэгонист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
