Перевод "weigh" на русский
Произношение weigh (yэй) :
wˈeɪ
yэй транскрипция – 30 результатов перевода
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
Sumo wrestlers weigh from 100 to 160 Kg
Namely, they weigh between 100 and 160 kg.
do you want to attack me?
Вес борца сумо может быть от 100 до 160 кг
Средний вес борца от 100 до 160 кг
Хочешь напасть на меня?
Скопировать
Sincerely doubt you could take a punch from me!
How much do you weigh?
About 140 Ibs or so?
Сомневаюсь, что ты сможешь выдержать мой удар!
Какой у тебя вес?
Фунтов 140 наверное?
Скопировать
Time.
We can't see it, we can't hear it, we can't weigh it, we can't measure it in a laboratory.
It's a subjective sense of becoming what we are instead of what we were a nanosecond ago, becoming what we will be in another nanosecond.
Время.
Невозможно его увидеть, невозможно его услышать.
взвесить или измерить в лаборатории, это субъективное ощущение превращения, то, что мы есть, по сравнению с тем, чем мы были мгновение назад, превращаясь в то, чем мы станем еще через мгновение.
Скопировать
Here "traditional sport" means that it is a traditional sport.
Sumo wrestlers weigh from 100 to 160 Kg
Namely, they weigh between 100 and 160 kg.
Вот "официальный спорт" значит, что это традиционный спорт.
Вес борца сумо может быть от 100 до 160 кг
Средний вес борца от 100 до 160 кг
Скопировать
We have to make a decision as soon as the boys are born, and I'm really on the fence about it.
Kim weigh in, but her opinion would be kind of hypothetical 'cause she doesn't have the goods, as far
Right, so, you being a guy, I figured I could use your input on this.
Мы должны решить как только родятся мальчики, и я реально не могу определиться.
Я думал спросить Миссис Ким, но ее мнение будет типа гипотетическим, у нее же нет причиндал, насколько мне известно.
Точно, так что, так как ты мужик, я подумал что ты можешь помочь в этом.
Скопировать
Oh! And here's $65 for your budget.
And here are 4 idiots who'll do nothing but weigh you down.
Oh, and your cat's still dead.
О, и в твоем распоряжении всего 65 долларов.
И вот тебе 4 идиота, которые ничего не делают, а только мешают.
О, и твоя кошка по-прежнему мертва.
Скопировать
Kara, I --
I'm gonna have to weigh in on her side on this one.
Doctors said that Jimmy's suffering from hypothermia, but he'll be fine.
Кара, я...
Тут я скорее на ее стороне.
Доктор сказал, у Джимми переохлаждение, но он поправится.
Скопировать
And why 50kg on your back ?
Just guess how much does my little Pâquerette weigh ? !
I'll take you with me, my little Pâquerette !
Но зачем 50 кило на спине?
А по-твоему, сколько весит моя маленькая Маргаритка?
Я возьму тебя с собой! Возьму тебя с собой, да?
Скопировать
Oh, my..
How much do you weigh, Ross?
I prefer not to answer that. I'm still carrying a little holiday weight.
Боже...
Росс, сколько ты весишь?
Я не буду отвечать.Просто я немного прибавил в праздники.
Скопировать
WHO, WITH HIS LITTLE FINGER,
CAN LIFT MY SPIRITS EVEN WHEN THEY WEIGH 300 POUNDS. I LOVE YOU, EMMETT HONEYCUTT.
I...
Кто мановением мизинца может поднять мой дух, даже если на мне ноша в триста фунтов.
Я люблю тебя, Эммет Ханикатт.
Я... Брайан...
Скопировать
Overheat light came on twice... Come on.
Oh, man, I never knew $1 million could weigh so much.
$500,000.
Лампочка перегрева загоралась дважды.
Блин! Я и не знал, что миллион баксов такой тяжёлый.
Полмиллиона.
Скопировать
BUT... I WASN'T ALWAYS.
I USED TO WEIGH 350. I WAS BALD. I HAD HIDEOUS, COARSE BODY HAIR ALL OVER MY BACK,
MY SHOULDERS, MY STOMACH.
Но я не всегда им был.
Я раньше весил 160 килограмм, я был лысый, у меня была ужасная жёсткая шерсть по всей спине,
- плечам, животу...
Скопировать
Doc says I need an ultrasound on my groin and balls.
Sil, you wanna weigh in here?
It breaks half and half.
Док говорит, нужно сонотерапию делать на паху и яйцах.
Сил, ты так и будешь молчать?
Рвёте напополам.
Скопировать
You can't drink worth a shit, you know that?
I weigh 92 pounds, you dick.
Come on.
Что, приняли по чуть-чуть, а ты уже в говно?
Да я вешу-то всего 30 кило, хер безмозглый.
Да ладно.
Скопировать
That's all right with me if I can be there at the weighing in.
By the way, where do we weigh in, here or Amarillo?
Well, you'd better make it Amarillo.
Конечно, мой вес тоже необходимо учесть.
Кстати, где мы будем взвешиваться: здесь или в Амарилло?
Лучше это сделать ... в Амарилло.
Скопировать
I suppose you wanted an alibi for the same reason, Mr. Stephens?
We'd like to weigh that question.
I didn't need any alibi.
Полагаю, вам нужно было алиби по той же причине, мистер Стивенс?
Мы бы хотели обдумать этот вопрос.
Мне не было нужно алиби.
Скопировать
You can't miss Gutman.
He must weigh 300 pounds.
That fellow Cairo's in with him, too.
Вы сразу узнаете Гатмэна.
Он весит примерно 150 килограмм.
Этот парень Каиро сейчас тоже с ним.
Скопировать
Well, they come from different schools, partner.
Yeah, but Cherry will weigh out the better of the two in the long run.
A woman don't have to wear a polish like a new dime just out of the mint.
Они абсолютно непохожи!
Да, но Черри гораздо лучше ее.
Женщина не должна выглядеть как только что отчеканенная монета.
Скопировать
- Excellent.
Let's see, I'm 35 years old, just over 6 feet tall... and weigh 182 pounds, stripped.
What is your profession?
- Прекрасно.
Что ж... мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти... вешу 83 килограмма... без одежды.
Ваш род занятий?
Скопировать
But though we think it so, it is no matter:
in cases of defence 'tis best to weigh the enemy more mighty than he seems.
And he is bred out of that bloody strain that haunted us in our familiar paths:
Другого мненья мы; но всё равно.
При обороне выгоднее думать, Что враг сильнее, чем на самом деле.
Он — порожденье той семьи кровавой, Что нас травила на родных дорогах,
Скопировать
- What do you charge for freight?
- What does your daughter weigh?
- About 115 pounds.
- Сколько вы берете за груз?
- Сколько весит ваша дочь?
- Около 115 фунтов.
Скопировать
What have you been eating?
You weigh a ton!
Darn light still doesn't work!
Что ты ела такое?
Ты весишь целую тонну!
Чёртов свет всё ещё не работает!
Скопировать
Let us complete our business here.
Hands, prepare to weigh anchor.
Put that woman down, Slade.
Закругляемся.
Хэндс, приготовьтесь сниматься с якоря.
Отпусти женщину, Слейд.
Скопировать
¶ God only knows what I'd be without you... ¶
- God, you weigh a lot.
- Oh, shut your face.
"Только бог знает, кем бы я был без тебя... "
- Боже, сколько ты весишь?
- Ладно, заткнись
Скопировать
I've been counting my calories today, and I can't have eaten more than 1500, and in theory I need 2000, so in theory I should have lost weight, and I just weighed myself before I left the house
and I weigh nearly a pound more than I did yesterday.
It must be my metabolism.
Я читала свои калории сегодня, и я не могла скушать больше, чем 1500. Теоретически мне нужно 2000 в день, значит, выходит, что я должна была потерять вес.
И перед тем, как выйти из дома, я взвесилась... и я вешу почти на фунт больше(453,6 г), чем вчера.
Дело должно быть в моем метаболизме.
Скопировать
We come flying out over the curb and your old red Charger is there. But it's new. Brand-new.
And I pick you up and somehow you hardly weigh anything. I can't explain it.
Leave it!
Мы вылетаем из больницы на улицу, а там стоит твой старый красный "Чарджер", только он новенький.
И я поднял тебя, а ты, почему-то стал лёгким как пёрышко.
Пёс с ним!
Скопировать
I translated for myself the meaning of his belching:
"Yes, I weigh 300 pounds and you 100!
"Our combined weight excites me!
Я синхронно переводила для себя смысл того, что он изрыгал.
Да, я вешу 150 килограммов, а ты - 50.
Вместе мы весим 2 центнера, и это меня возбуждает.
Скопировать
Keep to the Code.
Weigh anchor!
Hoist the sails!
Будем исполнять Кодекс.
Снимаемся с якоря!
Поднимаем паруса!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов weigh (yэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weigh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение