Перевод "corn flakes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение corn flakes (кон флэйкс) :
kˈɔːn flˈeɪks

кон флэйкс транскрипция – 30 результатов перевода

Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Go on, eat your corn flakes. With your spoon.
Mr. Mason, please.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
Ну давай, ешь свои хлопья только ложкой
Мистер Мейсон пожалуйста
Скопировать
I couldn't remember Briand... only the name of the cereal...
Kellogg's Corn Flakes.
That's not age, it's drugs!
Я не могла вспомнить Браянда... только название хлопьев...
Хлопья Келлога
- Дело не в возрасте, а в наркотиках!
Скопировать
We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals.
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
You got a dozen jugs of black molasses.
У нас есть консервированные фрукты и овощи консервированная рыба и мясо, изделия из зерна для горячих и холодных блюд.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
Скопировать
We're a team.
We've come this far and we won't let stupid cops piss in our corn flakes.
We're talking 15,000 Marks each, so don't panic.
- Мы команда и кашу эту мы заварили вместе.
- Мы не дадим тупым копам нам всё испортить.
- Речь идет о 15.000 на каждого из нас. Короче, хватит бузить!
Скопировать
- I'll just have a cup of coffee.
- Bowl of corn flakes.
More cereal?
- Я буду только чашку кофе.
- Чашку кукурузных хлопьев.
Опять зерновые?
Скопировать
Who gives a shit what you believe?
Then I'll blow this place up and be home in time for corn flakes.
I didn't want it to end this way.
- На черта мне твоя вера!
Через 30 секунд ты сдохнешь, а я взорву здесь всё и успею домой к завтраку.
Я не хотел, чтобы всё кончилось так.
Скопировать
Your business is dead, Palmer.
You're just about keeping alive on corn flakes.
- They're full of vitamins.
Ваш бизнес мертв, Палмер.
Вы питаетесь кукурузными хлопьями.
- Они очень калорийные.
Скопировать
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night.
I heard some corn flakes or something like that.
And he often did that... when he couldn't sleep.
ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
я слышал, как он готовит кукурузные хлопь€, или что-то вроде этого.
ќн часто делал это, когда не мог заснуть.
Скопировать
In all the time I've known you, it's been "Oatmeal Monday," "Egg Whites Tuesdays,"
"Corn Flakes Wednesdays," "Turkey Bacon Thursdays," and "Fresh Fruit So You Eat Half My Omelet Friday
I'm branching out.
Сколько я тебя знаю, всегда было так: "Понедельник овсянки", "Вторник яичных белков",
"Среда кукурузных хлопьев", "Четверг индейки", и "Пятница свежих фруктов, чтобы съесть половину моего омлета".
Я расту над собой.
Скопировать
Morning, Mrs. Brock.
I see corn flakes and I see a boiled egg.
- Do you boil your own eggs?
Доброе утро, миссис Брок.
Вижу овсяные хлопья и варёное яйцо.
Вы сами варите себе яйца?
Скопировать
Out of our way, corn!
The starving people of Springfield are desperately in need of our delivery of canned corn, corn flakes
I'm proud of you.
С дороги, кукуруза.
Голодающие жители Спрингфилда нуждаются в консервированной кукурузе, кукурузных хлопьях и замороженных кукурузных зернах.
Я горжусь тобой.
Скопировать
I'm trying to figure out which ones to take to, if possible, make a move to Squad?
Let me eat my corn flakes first.
Yeah. Yeah, sure.
Хочу узнать, какие выбрать, чтобы в будущем попасть в отряд спасателей.
Можно я сначала хлопья съем?
Да, конечно.
Скопировать
Well, he ate his breakfast at home.
Corn Flakes, every day.
How do you know that?
Он завтракал у себя дома.
Кукурузные хлопья, каждый день.
Откуда вы знаете об этом?
Скопировать
Nuh-unh.
And corn flakes.
- I love the way that smells but not the way it tastes.
Не-а.
И кукурузные хлопья.
- Я люблю его запах, но не вкус.
Скопировать
While the ice-cream store owner was in jail, another murder was commited.
This body also had a missing hand and a bowl of corn flakes next to it!
Which can only mean one thing!
Когда торговец мороженым сидел в тюрме, было совершено еще одно убийство!
У тела также отсутсвует левая ладонь, а рядом нашли порцию кукурузных хлопьев.
Это может значить только одно!
Скопировать
Every exam I sat at school...
You masturbated with Corn Flakes?
I put "masturbation" as an answer.
- Памятуя Несквик, ух! - На каждой контрольной в школе...
- Ты маструбировал хлопьями?
- Я писал ответ: "маструбация".
Скопировать
Let's wait till we holiday in Paris!
So the Kellogg brothers hoped Corn Flakes would prevent masturbation.
glorious food... # your feet become lucky.
- Нет уж, расскажи. - Поехали в Париж - там объясню!
Итак, братья Келлог надеялись, что хлопья предотвратят маструбацию.
Что будет, если питаться одной только крольчатиной? Может быть, если съесть её достаточно, твоя ступня станет счастливым талисманом?
Скопировать
- Fine I'll explain.
5 boxes of corn-flakes! (2 seconds).
Just take 2 seconds.
Хорошо, я объясняю.
Пять коробок корнфлекса.
Минуточку, пожалуйста.
Скопировать
5 boxes of corn-flakes,..
What the fuck will we do with a ton of corn-flakes all the same!
The idea is to get different flavors.
Пять коробок корнфлекса.
Что нам делать с тонной хлопьев, если они все одного сорта?
Существует масса разных сортов, я должен это объяснять до конца?
Скопировать
We did lots of shopping.
Got lots of Corn Flakes.
What did Marley die of?
Мы запаслись едой.
У нас полно коробок корнфлекса.
От чего умер Марли?
Скопировать
Just take 2 seconds.
5 boxes of corn-flakes,..
What the fuck will we do with a ton of corn-flakes all the same!
Минуточку, пожалуйста.
Пять коробок корнфлекса.
Что нам делать с тонной хлопьев, если они все одного сорта?
Скопировать
5 boxes'll be eaten in no time !
You think she'll eat a ton of corn flakes? No.
We're not talking about a ton.
И они быстро кончатся.
Думаешь, она съест тонну корнфлекса, если он будет одного вкуса?
Нет, не тонну!
Скопировать
In a daze 'cause I found God
I'll start you off with some corn flakes.
Most important meal-
С помощью США, Колумбия объявляет войну повстанцам и наркотикам Автор - Себастьян Танни
Для начала - кукурузные хлопья.
Самый важный прием-
Скопировать
Not strange enough to call the police.
We got a regular that counts the corn flakes in his bowl because it has to be an even number.
Got any cameras?
Не настолько, чтоб вызывать полицию.
Один наш клиент считает хлопья в своей миске. Число должно быть четным.
У вас есть камера?
Скопировать
so she risked the entire nation being bunged up.
Corn Flakes were invented by accident.
But what were they originally used for?
Королеве это письмо так и не перевели, так что все её подданые могли просто лопнуть.
Кукурузные хлопья были изобретены случайно.
Для чего они использовались изначально?
Скопировать
"Why is Iceman so angry?"
Someone pees in his corn flakes this morning?
Shit, I'm not being critical of you, but sometimes when you get excited, you speak spanish on the comm.
"почему айсмэн так зол?
Может кто-то нассал в его хлопья утром?
Бля, я не хотел критиковать тебя, просто когда ты забываешься, то в эфире говоришь на испанском.
Скопировать
Oh, man.
I better whiskey up these corn flakes.
She needs to see you right away!
Господи...
Залью пожалуй эти хлопья виски.
Ей нужно вас немедленно увидеть!
Скопировать
Like how you always recognize stuff, even if Tara wasn't around.
Yeah, maybe I don't remember Alice making chicken with corn flakes, but when you or one of the kids tell
Like, somewhere in another room in my head that I'm not privy to.
Как тебе удается быть в курсе происходящего, даже если Тары в тот момент здесь не было...
Да, возможно, я не могу вспомнить как Элис запекала цыплёнка в кукурузных хлопьях, но когда ты или кто-то из детей говорит мне об этом, я чувствую, что это правда.
Как будто в моей голове есть нечто, к чему я непричастна.
Скопировать
He's always chasing the pot of gold at the end of the rainbow.
But when he gets there at the end of the day it's just corn flakes.
- Michael.
Он всё пытается добыть горшочек с золотом.
Но, в конце концов, обнаруживает, что в нём всего лишь обычные хлопья.
- Майкл.
Скопировать
- Swansons have a preternaturally high tolerance For alcohol.
My old man used to put wild turkey on his corn flakes.
- I'm not gonna argue with you, ron.
Весь род Свонсонов исключительно устойчив к алкоголю.
Мой старик добавлял в свои хлопья бурбон.
- Я не собираюсь с тобой спорить, Рон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов corn flakes (кон флэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corn flakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кон флэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение