Перевод "corn flakes" на русский
Произношение corn flakes (кон флэйкс) :
kˈɔːn flˈeɪks
кон флэйкс транскрипция – 30 результатов перевода
Your business is dead, Palmer.
You're just about keeping alive on corn flakes.
- They're full of vitamins.
Ваш бизнес мертв, Палмер.
Вы питаетесь кукурузными хлопьями.
- Они очень калорийные.
Скопировать
- I'll just have a cup of coffee.
- Bowl of corn flakes.
More cereal?
- Я буду только чашку кофе.
- Чашку кукурузных хлопьев.
Опять зерновые?
Скопировать
We're a team.
We've come this far and we won't let stupid cops piss in our corn flakes.
We're talking 15,000 Marks each, so don't panic.
- Мы команда и кашу эту мы заварили вместе.
- Мы не дадим тупым копам нам всё испортить.
- Речь идет о 15.000 на каждого из нас. Короче, хватит бузить!
Скопировать
Who gives a shit what you believe?
Then I'll blow this place up and be home in time for corn flakes.
I didn't want it to end this way.
- На черта мне твоя вера!
Через 30 секунд ты сдохнешь, а я взорву здесь всё и успею домой к завтраку.
Я не хотел, чтобы всё кончилось так.
Скопировать
I couldn't remember Briand... only the name of the cereal...
Kellogg's Corn Flakes.
That's not age, it's drugs!
Я не могла вспомнить Браянда... только название хлопьев...
Хлопья Келлога
- Дело не в возрасте, а в наркотиках!
Скопировать
We got canned fruits and vegetables canned fish and meats, hot and cold cereals.
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
You got a dozen jugs of black molasses.
У нас есть консервированные фрукты и овощи консервированная рыба и мясо, изделия из зерна для горячих и холодных блюд.
Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Вам остаётся дюжина банок с чёрной патокой.
Скопировать
Timmy, we couldn't do that. Oh, I'Il... We'll talk about it later.
Go on, eat your corn flakes. With your spoon.
Mr. Mason, please.
Тимми но так нельзя хорошо я подумаю об этом
Ну давай, ешь свои хлопья только ложкой
Мистер Мейсон пожалуйста
Скопировать
REVEALING HIS BODY LIKE SOME SORT OF... SEX OBJECT.
WHAT DO YOU THINK SELLS CORN FLAKES?
THERE IS A STRATEGY BEHIND ALL THIS...
Показывать его тело, как какой-то... сексуальный объект.
А что, по-вашему, помогает продавать кукурузные хлопья?
За всем этим есть стратегия...
Скопировать
He's always chasing the pot of gold at the end of the rainbow.
But when he gets there at the end of the day it's just corn flakes.
- Michael.
Он всё пытается добыть горшочек с золотом.
Но, в конце концов, обнаруживает, что в нём всего лишь обычные хлопья.
- Майкл.
Скопировать
- Dad!
It's just corn flakes.
One dance, you pop an artery.
- Отец!
Всего лишь хлопья.
Один танец и у тебя инфаркт.
Скопировать
Wait a minute, we have apple juice here, if you'd like that.
Or we've got milk, but you're having that on your corn flakes.
Apple juice sounds terrific.
Постой, есть яблочный сок, держи.
Ещё есть молоко но оно к хлопьям.
Яблочный сок сойдёт.
Скопировать
so she risked the entire nation being bunged up.
Corn Flakes were invented by accident.
But what were they originally used for?
Королеве это письмо так и не перевели, так что все её подданые могли просто лопнуть.
Кукурузные хлопья были изобретены случайно.
Для чего они использовались изначально?
Скопировать
Every exam I sat at school...
You masturbated with Corn Flakes?
I put "masturbation" as an answer.
- Памятуя Несквик, ух! - На каждой контрольной в школе...
- Ты маструбировал хлопьями?
- Я писал ответ: "маструбация".
Скопировать
Let's wait till we holiday in Paris!
So the Kellogg brothers hoped Corn Flakes would prevent masturbation.
glorious food... # your feet become lucky.
- Нет уж, расскажи. - Поехали в Париж - там объясню!
Итак, братья Келлог надеялись, что хлопья предотвратят маструбацию.
Что будет, если питаться одной только крольчатиной? Может быть, если съесть её достаточно, твоя ступня станет счастливым талисманом?
Скопировать
Oh, man.
I better whiskey up these corn flakes.
She needs to see you right away!
Господи...
Залью пожалуй эти хлопья виски.
Ей нужно вас немедленно увидеть!
Скопировать
- Fine I'll explain.
5 boxes of corn-flakes! (2 seconds).
Just take 2 seconds.
Хорошо, я объясняю.
Пять коробок корнфлекса.
Минуточку, пожалуйста.
Скопировать
Just take 2 seconds.
5 boxes of corn-flakes,..
What the fuck will we do with a ton of corn-flakes all the same!
Минуточку, пожалуйста.
Пять коробок корнфлекса.
Что нам делать с тонной хлопьев, если они все одного сорта?
Скопировать
5 boxes of corn-flakes,..
What the fuck will we do with a ton of corn-flakes all the same!
The idea is to get different flavors.
Пять коробок корнфлекса.
Что нам делать с тонной хлопьев, если они все одного сорта?
Существует масса разных сортов, я должен это объяснять до конца?
Скопировать
5 boxes'll be eaten in no time !
You think she'll eat a ton of corn flakes? No.
We're not talking about a ton.
И они быстро кончатся.
Думаешь, она съест тонну корнфлекса, если он будет одного вкуса?
Нет, не тонну!
Скопировать
Peter, fresh mango.
And corn flakes for you, Francie.
Now, who wants scrambled eggs?
Питер, свежее манго.
И кукурузные хлопья для тебя, Фрэнси.
Так, кто хочет яичницу?
Скопировать
You can never be too "That Girl."
Man, those corn flakes really did a number on me.
Okay, I better go catch my train.
Ты никогда не будешь слишком "Той девушкой".
Чувак, эти кукурузные хлопья были лишними для меня
Ок, я лучше пойду на поезд.
Скопировать
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags. "
Yeah, I don't see what's insane about not wanting spiders to lay eggs in my Corn Flakes.
That's how Carla's mom died.
Все было отлично, пока Элиот не испортила все своим бесконечным списком тупых правил, вроде, Хранить все открытые каши, в мешках на молнии.
Я не понимаю, что тупого в моем нежелании того , чтоб пауки откладывали свои яйца на моих хлопьях.
Ведь именно так умерла мама Карлы.
Скопировать
-Just stay down, son. -Thattaboy. You did it.
Now, that's why we put creatine in our corn flakes. -You okay?
-Punch him, kick him
- Не надо вставать,сынок!
- Не зря мы тебя кормили геркулесовой кашей!
- Ты как? - Ткни его, врежь ему!
Скопировать
While the ice-cream store owner was in jail, another murder was commited.
This body also had a missing hand and a bowl of corn flakes next to it!
Which can only mean one thing!
Когда торговец мороженым сидел в тюрме, было совершено еще одно убийство!
У тела также отсутсвует левая ладонь, а рядом нашли порцию кукурузных хлопьев.
Это может значить только одно!
Скопировать
In a daze 'cause I found God
I'll start you off with some corn flakes.
Most important meal-
С помощью США, Колумбия объявляет войну повстанцам и наркотикам Автор - Себастьян Танни
Для начала - кукурузные хлопья.
Самый важный прием-
Скопировать
"Why is Iceman so angry?"
Someone pees in his corn flakes this morning?
Shit, I'm not being critical of you, but sometimes when you get excited, you speak spanish on the comm.
"почему айсмэн так зол?
Может кто-то нассал в его хлопья утром?
Бля, я не хотел критиковать тебя, просто когда ты забываешься, то в эфире говоришь на испанском.
Скопировать
- Swansons have a preternaturally high tolerance For alcohol.
My old man used to put wild turkey on his corn flakes.
- I'm not gonna argue with you, ron.
Весь род Свонсонов исключительно устойчив к алкоголю.
Мой старик добавлял в свои хлопья бурбон.
- Я не собираюсь с тобой спорить, Рон.
Скопировать
[Ray] Alcohol affects the frontal lobe of the brain, which controls judgment. Makes people do things they wouldn't ordinarily do.
One night in college, I drank so much that I woke up the next morning on my front lawn with a box of corn
- Had no idea how it got there.
Алкоголь поражает переднюю долю мозга, которая отвечает за рассудительность, что заставляет людей делать то, чего бы они обычно не сделали.
Однажды в колледже, я напился и проснулся на следующее утро на газоне, с коробкой хлопьев, прилипшей к голове.
Понятия не имею, как я туда попал. И почему я не удивился.
Скопировать
Like how you always recognize stuff, even if Tara wasn't around.
Yeah, maybe I don't remember Alice making chicken with corn flakes, but when you or one of the kids tell
Like, somewhere in another room in my head that I'm not privy to.
Как тебе удается быть в курсе происходящего, даже если Тары в тот момент здесь не было...
Да, возможно, я не могу вспомнить как Элис запекала цыплёнка в кукурузных хлопьях, но когда ты или кто-то из детей говорит мне об этом, я чувствую, что это правда.
Как будто в моей голове есть нечто, к чему я непричастна.
Скопировать
We did lots of shopping.
Got lots of Corn Flakes.
What did Marley die of?
Мы запаслись едой.
У нас полно коробок корнфлекса.
От чего умер Марли?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов corn flakes (кон флэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы corn flakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кон флэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
