Перевод "beautiful flowers" на русский
Произношение beautiful flowers (бьютифол флауоз) :
bjˈuːtifəl flˈaʊəz
бьютифол флауоз транскрипция – 30 результатов перевода
The bulb of a Jerusalem tulip.
Which I was told is one of the rarest and most beautiful flowers in existence.
Oh, right, right, the Jerusalem from the jerusales tulipesias genus.
Это луковица Иерусалимского тюльпана.
Как мне сказали, это одно из самых редких и красивых растений на земле.
Да, да, Иерусалим. Иерусалис Тулипициус генус.
Скопировать
But the painter was careless.
He forgot the beautiful flowers.
It's been closed for 6 months.
Но художник был небрежный.
Он забыл прекрасные цветы.
Он был закрыт полгода.
Скопировать
Good morning!
What beautiful flowers.
Good morning, Albert.
-Доброе утро, Альберт! -Доброе утро!
Какие красивые цветы.
-Доброе утро, Альберт. -Доброе утро.
Скопировать
who was the queen of all the butterflies of the dawn
alighted in the gardens on the most beautiful flowers
and whispered stories to the carnations and the violets
кто был королевой всех бабочек рассвета
вышел в садах на самых красивых цветах
и шептал историям гвоздикам и фиалкам
Скопировать
Excuse us one second.
They're beautiful flowers.
Tell him that they're beautiful and enjoy yourself.
Извини нас на секунду.
Это красивые цветы.
Скажите ему что они красивые и получай удовольствие.
Скопировать
It was a beautiful service.
The flowers were the most beautiful flowers I have ever seen.
They were beautiful.
Красивая была служба.
И цветы, самые прекрасные какие я видела.
Прекрасные.
Скопировать
How about Johanka?
Beautiful flowers, right?
Very.
Что скажешь, Йоханка?
Красивые цветочки, правда?
Очень.
Скопировать
It's delicious, Nick!
- And what beautiful flowers!
- That's funny.
Он очарователен, Ник!
- И какие чудесные цветы!
- Как странно.
Скопировать
The sky to which she had once looked, was now only a covering for her dead body.
The ever-beautiful flowers she had planted with her own hands, ...became nothing more than the lost roses
Confused by his great loss, the old man left that home, never to return again.
Он взглянул на небо, и оно показалось ему саваном, в который положили ее мертвое тело.
Прекрасные цветы, которые она сажала собственными руками, стали отцветшим румянцем ее щек.
Пораженный своей страшной потерей, старик покинул дом, в котором они жили вместе, чтобы больше никогда в него не возвращаться.
Скопировать
Won't you come in?
Oh, what beautiful flowers.
Hello.
Вы не пройдёте?
О, какие прекрасные цветы.
Здравствуйте.
Скопировать
I'm sorry.
Such a fine young man, such beautiful flowers, and the name is nice
And she doesn't want to talk about it, just imagine.
Извини.
Такой хороший молодой человек, такой хороший букет, и имя милое - Вова.
А ей говорить неприятно, вы подумайте.
Скопировать
This is Matilde, Rosaura, Annina, and that's Antonio.
You're a lucky father, with a garland of such beautiful flowers.
It's the florist who deserves the credit.
Матильда, Розаура и Амина. Ну, и ещё Антонио.
Тоже Аскалоне? Вы счастливый отец. Столько цветков, целая гирлянда!
Это не моя заслуга, это всё моя супруга.
Скопировать
Children, children!
Those beautiful flowers!
Absolutely mad, all of them!
Дети, дети!
Какие чудные были цветы!
Абсолютно свихнулись, причём все!
Скопировать
Oh, Lambert, what are we going to do with so many?
[Lambert] Beautiful flowers to a beautiful lady!
My dear, I'm not dead yet.
О, Ламберт, зачем нам столько?
Прекрасные цветы для прекрасной леди!
Моя дорогая, я ещё не мёртв.
Скопировать
"Why did you kill them...
these beautiful flowers?"
"Not so fast, my young friend!
"Зачем ты убил их...
эти прекрасные цветы?"
"Не надо так спешить, мой юный друг!
Скопировать
I didn't know you were coming today.
Wow, what beautiful flowers.
Thanks to you, this shed finally looks like somebody lives here.
А я и не знал, что вы придёте сегодня.
О, какие красивые цветы.
Благодаря вам эта конура наконец-то приняла обжитой вид.
Скопировать
Are you OK?
- Oh, what beautiful flowers!
- Come on, Mr. Lucien!
Все в порядке?
- Какие прекрасные цветы!
- Осторожно, месье Люсьен!
Скопировать
I can already picture the big day.
Beautiful flowers everywhere, a sea of smiling faces.
I suppose everyone will want to have their picture taken with the lady of the hour.
Уже представляю себе этот великий день.
Повсюду прекрасные цветы море улыбающихся лиц.
Полагаю, всем захочется сфотографироваться с виновницей торжества.
Скопировать
"The birds sing with the beautiful sun.
"Their songs wake the beautiful flowers."
-Who is she?
"Птицы подпевают прекрасному солнцу.
"Их песни будят красивые цветы."
-Кто она?
Скопировать
Could you cut it out?
He means these beautiful flowers you sent Ally.
Right, Ally?
Может, перестанешь?
Он имеет в виду эти прекрасные цветы, которые ты прислал Элли.
Правда, Элли?
Скопировать
Well, you let me know if you need anything.
Jones, see the beautiful flowers for your wife's viewing tomorrow?
I don't know why you so excited.
Хорошо. Если что нибудь понадобится, скажите.
- Это для Джонса. Мистер Джонс, смотрите какие красивые цветы будут завтра на поминках.
Не понимаю, зачем вы так хлопочете.
Скопировать
An imaginary being
What beautiful flowers!
In autumn when I see chrysanthemums I feel that they have bloomed just for me
Воображаемое существо
Какие красивые цветы!
Когда я вижу осенью хризантемы, мне кажется, что они расцвели специально для меня
Скопировать
And it has been quite lucrative.
Hon, those are beautiful flowers.
Don, I want to show you something.
И дело, можно сказать, выгорело.
Милая, цветы красивые.
Дон, давай я кое-что тебе покажу.
Скопировать
You still didn't come.
But you sent some beautiful flowers.
Well... there's that.
И до сих пор не пришла.
Но зато прислала прекрасные цветы.
Да уж... это я.
Скопировать
Oh!
Look at your beautiful flowers!
Oh, let's put them over here so we can all enjoy them,
О!
Посмотри на свои красивые цветы!
О, давай поставим их здесь Чтобы мы могли наслаждаться ими,
Скопировать
Busy Lizzies are doing very well.
Beautiful flowers.
- Been a bit busy, has she?
"Бизи Лиззи" цветут отлично.
Красивые цветы.
- Немного занята, не так ли?
Скопировать
Wait up, you two.
What beautiful flowers.
Hello, Joseph.
Эй, вы двое, подождите.
Какие красивые цветы.
Здравствуй, Жозеф.
Скопировать
I'm not showing anymore...
Two beautiful flowers for two beautiful flowers.
Aw.
Я больше не надену ничего...
Два красивых цветочка для двух красивых цветочков.
О-о.
Скопировать
And to Lamballe for bringing the flowers.
For the flowers, beautiful flowers.
And to Fersen for coming all the way from Sweden.
И за Ламбаль, которая принесла цветы.
За цветы, за прекрасные цветы.
И за Ферзена, который приехал из далёкой Швеции.
Скопировать
you're not the only one that's going to suffer.
a field of beautiful flowers lay barren by an emptiness that can never be filled unless i keep you here
stay with me, alexander.
И страдать будешь не ты один.
Поле прекрасных цветов погибает от пустоты, которую ничем не заполнить только если ты не останешься.
Останься со мной, Александр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beautiful flowers (бьютифол флауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautiful flowers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол флауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
