Перевод "beautiful flowers" на русский
Произношение beautiful flowers (бьютифол флауоз) :
bjˈuːtifəl flˈaʊəz
бьютифол флауоз транскрипция – 30 результатов перевода
Are you OK?
- Oh, what beautiful flowers!
- Come on, Mr. Lucien!
Все в порядке?
- Какие прекрасные цветы!
- Осторожно, месье Люсьен!
Скопировать
I didn't know you were coming today.
Wow, what beautiful flowers.
Thanks to you, this shed finally looks like somebody lives here.
А я и не знал, что вы придёте сегодня.
О, какие красивые цветы.
Благодаря вам эта конура наконец-то приняла обжитой вид.
Скопировать
This is Matilde, Rosaura, Annina, and that's Antonio.
You're a lucky father, with a garland of such beautiful flowers.
It's the florist who deserves the credit.
Матильда, Розаура и Амина. Ну, и ещё Антонио.
Тоже Аскалоне? Вы счастливый отец. Столько цветков, целая гирлянда!
Это не моя заслуга, это всё моя супруга.
Скопировать
Oh, Lambert, what are we going to do with so many?
[Lambert] Beautiful flowers to a beautiful lady!
My dear, I'm not dead yet.
О, Ламберт, зачем нам столько?
Прекрасные цветы для прекрасной леди!
Моя дорогая, я ещё не мёртв.
Скопировать
"Why did you kill them...
these beautiful flowers?"
"Not so fast, my young friend!
"Зачем ты убил их...
эти прекрасные цветы?"
"Не надо так спешить, мой юный друг!
Скопировать
I'm sorry.
Such a fine young man, such beautiful flowers, and the name is nice
And she doesn't want to talk about it, just imagine.
Извини.
Такой хороший молодой человек, такой хороший букет, и имя милое - Вова.
А ей говорить неприятно, вы подумайте.
Скопировать
who was the queen of all the butterflies of the dawn
alighted in the gardens on the most beautiful flowers
and whispered stories to the carnations and the violets
кто был королевой всех бабочек рассвета
вышел в садах на самых красивых цветах
и шептал историям гвоздикам и фиалкам
Скопировать
It's delicious, Nick!
- And what beautiful flowers!
- That's funny.
Он очарователен, Ник!
- И какие чудесные цветы!
- Как странно.
Скопировать
Won't you come in?
Oh, what beautiful flowers.
Hello.
Вы не пройдёте?
О, какие прекрасные цветы.
Здравствуйте.
Скопировать
The sky to which she had once looked, was now only a covering for her dead body.
The ever-beautiful flowers she had planted with her own hands, ...became nothing more than the lost roses
Confused by his great loss, the old man left that home, never to return again.
Он взглянул на небо, и оно показалось ему саваном, в который положили ее мертвое тело.
Прекрасные цветы, которые она сажала собственными руками, стали отцветшим румянцем ее щек.
Пораженный своей страшной потерей, старик покинул дом, в котором они жили вместе, чтобы больше никогда в него не возвращаться.
Скопировать
Could you cut it out?
He means these beautiful flowers you sent Ally.
Right, Ally?
Может, перестанешь?
Он имеет в виду эти прекрасные цветы, которые ты прислал Элли.
Правда, Элли?
Скопировать
How about Johanka?
Beautiful flowers, right?
Very.
Что скажешь, Йоханка?
Красивые цветочки, правда?
Очень.
Скопировать
I can already picture the big day.
Beautiful flowers everywhere, a sea of smiling faces.
I suppose everyone will want to have their picture taken with the lady of the hour.
Уже представляю себе этот великий день.
Повсюду прекрасные цветы море улыбающихся лиц.
Полагаю, всем захочется сфотографироваться с виновницей торжества.
Скопировать
The bulb of a Jerusalem tulip.
Which I was told is one of the rarest and most beautiful flowers in existence.
Oh, right, right, the Jerusalem from the jerusales tulipesias genus.
Это луковица Иерусалимского тюльпана.
Как мне сказали, это одно из самых редких и красивых растений на земле.
Да, да, Иерусалим. Иерусалис Тулипициус генус.
Скопировать
But the painter was careless.
He forgot the beautiful flowers.
It's been closed for 6 months.
Но художник был небрежный.
Он забыл прекрасные цветы.
Он был закрыт полгода.
Скопировать
"The birds sing with the beautiful sun.
"Their songs wake the beautiful flowers."
-Who is she?
"Птицы подпевают прекрасному солнцу.
"Их песни будят красивые цветы."
-Кто она?
Скопировать
Excuse us one second.
They're beautiful flowers.
Tell him that they're beautiful and enjoy yourself.
Извини нас на секунду.
Это красивые цветы.
Скажите ему что они красивые и получай удовольствие.
Скопировать
Good morning!
What beautiful flowers.
Good morning, Albert.
-Доброе утро, Альберт! -Доброе утро!
Какие красивые цветы.
-Доброе утро, Альберт. -Доброе утро.
Скопировать
It was a beautiful service.
The flowers were the most beautiful flowers I have ever seen.
They were beautiful.
Красивая была служба.
И цветы, самые прекрасные какие я видела.
Прекрасные.
Скопировать
It was the other one's idea.
Why would anyone hurt such beautiful flowers...
That person didn't mean it.
Кто-то другой - это правильно.
Ну почему все обижают эти прекрасные цветочки...
Только кто-то другой нечаянно сбросил.
Скопировать
Well, you let me know if you need anything.
Jones, see the beautiful flowers for your wife's viewing tomorrow?
I don't know why you so excited.
Хорошо. Если что нибудь понадобится, скажите.
- Это для Джонса. Мистер Джонс, смотрите какие красивые цветы будут завтра на поминках.
Не понимаю, зачем вы так хлопочете.
Скопировать
Children, children!
Those beautiful flowers!
Absolutely mad, all of them!
Дети, дети!
Какие чудные были цветы!
Абсолютно свихнулись, причём все!
Скопировать
You see, she hears everything, and knows everything.
These are beautiful flowers.
They don't forget you, do they, mother?
Вот видишь, она всё слышит и всё знает.
Прекрасные цветы.
О тебе не забывают, мама, не так ли?
Скопировать
No, thanks.
What beautiful flowers.
Oh. A romantic gesture from Stephen.
- Спасибо, не надо.
Какие прекрасные цветы.
Романтический жест от Стивена.
Скопировать
And the flowers she used to bring me from her garden... ..her "English Garden" is what she called it.
I used to think everyone in England drank tea and grew beautiful flowers in their gardens.
You shouldn't be doing all this on your own.
И цветам, которые она приносила мне из своего сада, "английского сада", как она его называла.
Я всегда думала, что в Англии все пьют чай и выращивают цветы.
Вам не стоило одной нести такую тяжесть.
Скопировать
Is that so, sir?
Now, madam, sir, if I may ask you to fix your gaze here upon these beautiful flowers.
Thank you, Cornelius.
Это так, сэр?
Теперь, мадам, сэр, я прошу вас сфокусировать взгляд на этих прекрасных цветах.
Благодарю, Корнелиус.
Скопировать
- Yes, it is.
But you brought me such beautiful flowers.
I did.
- Поздновато.
Но ты принёс мне такие красивые цветы.
Именно.
Скопировать
For me?
- Beautiful flowers for a beautiful sunrise.
- Your husband do something bad?
Для меня?
-Красивые цветы для красивой девушки
-Твой муж что-то натворил? -Нет
Скопировать
Right here.
These are beautiful flowers.
That's the Fuchsia Magellanica Aurea?
Вот.
Такие красивые цветы.
Это фуксия магелланская "золотая"?
Скопировать
- Best four years of my life.
Trees, lakes, beautiful flowers?
This isn't New Jersey.
- Лучшие 4 года моей жизни.
Деревья, озера, цветы?
Это не Нью-Джерси.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beautiful flowers (бьютифол флауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautiful flowers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол флауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение