Перевод "аксон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение аксон

аксон – 30 результатов перевода

Какой первый шаг в этой процедуре?
Установить связь аксонов и проверить синаптический потенциал.
А, верно.
What is the first step in this procedure?
establish the axon connections and then test for synaptic potentials.
Ah. Quite right.
Скопировать
(снова переходит в Пятую симфонию Бетховена)
В когтях аксонов
Эпизод первый
9,700,00 Germans
Doctor Who Season 8 The claws of Axos 1 of 4
Original Air Date: 1971/03/13
Скопировать
- Как же тогда у вас закончилось топливо?
- А как устроен аксонит?
Будет проще продемонстрировать аксонит в действии. Как ваше имя?
And yet you still ran out of fuel?
And the principle of Axonite?
It would be simpler for me to demonstrate Axontite.
Скопировать
Вообще-то очень неудачно.
Знаете, думаю, если бы вы взглянули на мою ТАРДИС, я бы смог взломать аксонит.
ТАРДИС?
Most inconvenient, actually.
You know, I was thinking, if you'd really like to take a look at my TARDIS, maybe I could arrange to have it brought down.
"Tardis"?
Скопировать
В любом случае, ты не Файлер!
- Идемте к аксонам.
- С дороги, док!
In any case, you're not Filer.
- Come to Axos.
- Out of the way, Doc.
Скопировать
На объяснения нет времени.
- Аксонит репродуцирует молекулы.
- Да, Джо, спасибо.
We haven't got the time to explain.
- Axonite, the copying molecule.
- Yes, thank you, Jo.
Скопировать
Мой дорогой Винсер, надеюсь, вы простите это несанкционированное использование вашего драгоценного оборудования, но на тот случай, если произойдет ЧП, я делаю эту запись.
Я собираюсь поместить аксонит в световой ускоритель.
По идее, аксонит должен расщепиться на частицы и ускориться во времени.
My dear Winser, I hope you'll forgive this unauthorised use of your precious equipment, But in case there is an accident,
I am about to place the Axonite in the light accelerator.
Now, the idea is to split off a stream of Axonite particles... and accelerate them through time.
Скопировать
Джо, пожалуйста, не подходи.
Как вам известно, это аксонит.
Он забирает всю мощность реактора и поглощает ее.
Jo, please, keep back.
That's Axonite, you know.
It's now taking the whole output of Reactor One and absorbing it.
Скопировать
Неужели вы еще не поняли, что мы имеем дело с одним живым существом?
Аксонит находился в состоянии покоя, пока я не активизировал его.
- Вы можете это прекратить?
Don't you see we're dealing with one single living creature.
Axonite was just the dormant state until I activated it.
- Can't you stop it?
Скопировать
Да, так и есть.
Аксоны...
Корабль... аксонит... они одно целое.
Yes, of course.
Axons.
That ship, Axonite, it's all the same thing.
Скопировать
О, и каким образом?
Аксонит - наживка для человеческой жадности.
Благодаря жадности аксонит будет распределен по всей планете. и затем... начнется цикл питания.
Oh? How?
Axonite is simply, bait for human greed.
Because of this greed, Axonite will soon spread across the entire planet, and then the nutrition cycle will begin.
Скопировать
Пентагон - пять единиц будет отправлено в 11 часов по Гринвичу.
Оттава - одна единица, аксонит в пути.
Байконур - десять единиц, расчетное время прибытия 12.30 по Гринвичу.
Washington Pentagon, five units due for take-off 11:00 hours GMT.
Ottawa, one unit, Axonite in transit.
Baikonur, ten units, ETA 12.30 GMT.
Скопировать
Мне нужно, чтобы вы установили соединение между ТАРДИС и ускорителем. Так я смогу получить прямой доступ к реактору.
затем передать обратно ее в ускоритель и разогнать, так что вместо постепенного нарастания энергии аксоны
- Что еще мы можем сделать?
I'd like you to give me a link from the TARDIS to the accelerator... so that I can get straight through to the main reactor.
Now what I propose to do is this... stack up as much power as the TARDIS will take, then channel it back through the accelerator and boost it, so that instead of the gradual power build-up that Axos expects,
- What else can we do? - Nothing very much.
Скопировать
На самом деле, они существа из другого мира.
Вы имеете в виду, как Аксоны и Киберлюди?
Именно, только они гораздо, гораздо старше и неизмеримо опаснее.
They are, in fact, creatures from another world.
Do you mean like the Axons and the Cybermen?
Precisely, only far, far older and immeasurably more dangerous.
Скопировать
Взамен, согласно вашим обычаям, мы предлагаем дар, плату.
Аксонит! Билл?
Билл, где ты?
In return, according to your custom, we offer a gift, a payment.
Axonite.
Bill?
Скопировать
Билл, где ты?
Аксонит - источник нашей технологии выращивания.
Аксонит способен поглощать, преобразовывать, переправлять и программировать все виды энергии.
Bill?
Axonite is the source of all our growth technology.
Axonite can absorb, convert, transmit... and programme all forms of energy.
Скопировать
Неизвестно - никто так и не вернулся.
В когтях аксонов
Эпизод второй
We don't know - they never came back.
Doctor Who Season 8 The claws of Axos 2 of 4
Original Air Date: 1971/03/20
Скопировать
Что ж, думаю, мы должны также смотреть в будущее.
Аксонит может принести огромную пользу человечеству.
Да, огромную материальную пользу. Но я сомневаюсь, что даже аксониту под силу прибавить немного здравого смысла людям.
Yes, well, I think we ought to look to the future too.
There are tremendous advantages for humanity in Axonite.
Yes, tremendous material advantages, but I doubt if even Axonite could increase the growth of human common sense.
Скопировать
Мы должны вытащить его.
Мы должны заставить аксонов позволить нам провести поиск.
Вы не сделаете ничего подобного!
Look, we must get him out.
We'll make the Axons let us search.
You'll do no such thing.
Скопировать
- Пока что мы всего лишь заняли плацдарм.
Для достижения максимальной питательности, аксонит необходимо распространить по миру в ближайшие 72 часа
И для того, чтобы это произошло, ваша тайная договоренность с британским правительством должна стать всем известной.
As yet, we have only gained a foothold.
For the maximum nutrient value, Axonite must encircle the world within the next 72 hours.
And for that to happen, your secret arrangement with the British Government... must be made universally known.
Скопировать
- С тобой? - Идемте к аксонам!
Я не пойду с тобой ни к аксонам, ни куда-либо еще!
В любом случае, ты не Файлер!
- Come with you?
- Come to Axos. I won't go to Axos or anywhere else with you.
In any case, you're not Filer.
Скопировать
- Но я все еще не понимаю...
- Билл, Мастер с аксонами?
Он точно был там до того, как я сбежал.
- Yes, but I still don't see...
- Bill, was the Master in Axos, or not?
He is sure is, or was until he escaped.
Скопировать
Третье...
Аксонит реагирует.
Достигнута скорость света.
Three.
It's reacting.
Speed of light now.
Скопировать
Аксоны...
Корабль... аксонит... Они одно целое.
Неужели вы еще не поняли, что мы имеем дело с одним живым существом?
Axons.
That ship, Axonite, it's all the same thing.
Don't you see we're dealing with one single living creature.
Скопировать
- Доктор!
В когтях аксонов
Эпизод третий
Doctor, look out.
Doctor Who Season 8 The claws of Axos 3 of 4
Original Air Date: 1971/03/27
Скопировать
Я хочу, чтобы вы немедленно организовали поставку аксонита по всему миру.
Аксонит...
Аксонит...
I want you to arrange for worldwide distribution of Axonite immediately.
Axonite.
Axonite.
Скопировать
Не зарекайтесь.
Вы видели, что аксонит способен поглощать жизненную силу из человеческого тела.
Сейчас мы покажем, как ваш компаньон может умереть от старости у вас на глазах.
We shall see.
You have seen how Axonite can absorb the life force from a human body.
Now we have arranged for your companion to age to death before your eyes.
Скопировать
- Я, возможно, и болен, но я не спятил.
Аксонит убил Винсера, затем вмешались аксоны, вырубили меня и забрали Джо и Дока.
Доктор сказал, что аксонит представляет опасность для всего мира?
Look, I may have been sick, Brigadier, but I am not crazy.
Now, the Axonite killed Winser, then the Axons turn up, clobbered me and took Jo and the Doc off.
And the Doctor said that Axonite could become a danger to the whole world?
Скопировать
Попытаться стоит.
Если аксон вошел в реактор, он совершил самоубийство.
- Да.
Worth a try.
If the Axon walked into the reactor, he's simply committed suicide.
- Yes.
Скопировать
Реакторы могут в любой момент не выдержать, и тогда все взлетит на воздух.
Ваши реакторы захвачены аксонами.
Вы знаете этих существ - или что они там такое - мы можем что-нибудь предпринять?
The reactors could go critical at any moment... the whole place could go up.
I'm afraid that your reactors have been taken over by the Axons.
You know these creatures, is there anything we can do?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов аксон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы аксон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение