Перевод "мякоть" на английский

Русский
English
0 / 30
мякотьflesh pulp
Произношение мякоть

мякоть – 30 результатов перевода

- Я узнал об этом на фейсбук
— Без мякоти.
— Сию минуту.
- I learned that on Facebook.
- No pulp.
- Right away.
Скопировать
Мы собирались поиграть в кафетерии, но... Прости.
Ты следишь за зубной мякотью в инкубаторах?
Да, конечно.
We were going to play in the cafeteria, but... sorry.
Are you minding the dental pulp in the incubators?
Yeah, absolutely.
Скопировать
Whoo!
Вам с мякотью или без?
Мы не смогли решить, что подать.
- Whoa!
Do you want with pulp or without?
We couldn't decide which one to serve.
Скопировать
Вы помните чем они занимались?
Да, мистер Лейбовиц заказывал сувлаки без перца с добавкой лука и кокосовое молоко с мякотью.
А присяжная номер 7, разговаривала с очень милой молодой блондинкой.
Do you recall what they were doing?
Yeah, Mr. Lebowitz was ordering Souvlaki, no peppers, extra onions, and coconut milk, with pulp.
And juror number seven was talking to a very pretty young blonde woman.
Скопировать
Например, возьмем обычный помидор Черри (или "вишневый помидор").
Брызнем немного виноградного уксуса в его сочную мякоть.
"Вишневый", "брызнем", "сочную".
For example, take a simple cherry tomato.
Squirt a little aged balsamic vinegar into its fleshy center.
"Cherry," "squirt," "fleshy."
Скопировать
Следующее блюдо - подарок от Марселя.
Органические томаты, припущенные с мякотью лайма и айвы, обжаренные на 490-градусном пламени в течение
Опять подарочек...
Another starter, compliments of Marcel.
Organic tomato, fused with lime pith and quince, roasted over a 490-degree flame for six seconds...
Again, with complimentary...
Скопировать
- Да.
Просто я не вижу мякоти.
Аппарат фильтрует.
- Yes.
Because I don't see any pulp.
The machine filters it.
Скопировать
Ты правда думаешь, что она собирается заняться с тобой сексом?
- В этом покрытом мякотью грязном бункере?
- Я постелю брезент. - О, боже! - Что, если она сбежит
- in that pulp-covered filth bunker? - I'll throw a tarp down.
- Oh, God. - What if she's turned off by the mess?
What if she's turned off by...
Скопировать
по числу изданных книг - [фото прим. 1930 года] более 1 000.
карьеру во время Великой Депрессии как писатель бульварного чтива - pulp fiction, (от англ. pulp - мякоть
Авторам платили по пенсу за слово, поэтому, чтобы что-то заработать, им приходилось писать помногу.
for the number of books published... More than 1,000.
Hubbard got his start in the depression writing Pulp Fiction, named for the cheap paper used.
Writers were paid a penny a word, so hey had to write a lot to make money.
Скопировать
Я сделала тебе бутерброд с арахисовым маслом.
Ты съел все кусочки, а мне оставил одну мякоть.
Я болен.
I made you a peanut butter sandwich.
You ate all the chunky. All I have is smooth.
I am sick.
Скопировать
Запах, как у миндаля.
Это значит, что мякоть стала ядовитой.
От одного кусочка ты будешь болеть целый день.
That smell, like almonds?
It means the flesh has fermented into a deadly toxin.
A single bite could make you sick for days.
Скопировать
— Там что-то в моём соке.
— Это мякоть.
Мы можем позволить себе мякоть?
- There's something in my juice.
- It's pulp.
We can afford pulp?
Скопировать
А ты можешь почистить соковыжималку.
Она забилась мякотью.
Ты нужна мне. Позвони, плиз! Я очень занята.
Oh, but you can clean the juicer.
It's full of pulp.
d d I think about you d I remember that time in my life d d and I wonder, do you?
Скопировать
Вы хотите апельсиновый сок с мякотью или без?
А, без мякоти.
Секунду.
You want OJ with pulp or without pulp?
Yeah, no pulp.
One second.
Скопировать
Конечно,почему нет.
Я стал пить апельсиновый сок с мякотью.
Я спросил об этом Преподобного,и он одобрил.
Sure, why not.
I started drinking orange juice with pulp.
I asked the Reverend, and he said it was okay.
Скопировать
- Я просто...
- Мякоть?
А есть-- А есть синоним?
I just-
- Can you please-- Pulp?
Is there a word-- Do you have a synonym? Pulp.
Скопировать
И апельсиновый сок.
- Мякоть?
- Что?
And OJ.
Pulp?
What?
Скопировать
- Что?
Мякоть?
Простите?
What?
Pulp?
Sorry?
Скопировать
Ник, ты же знаешь, что тебе нельзя пользоваться кофейником.
Я брал его, чтобы убрать мякоть из сока.
Дай мне одну секунду, я найду его.
Nick, you know you're not allowed to use the French press.
I use it to get the pulp out of my juice.
So just give me one second, I'll find it.
Скопировать
Разберёшься.
Ник, миска с мякотью - это гадость.
Соберись.
You got this.
Nick, the pulp bowl is real gross.
Tighten up.
Скопировать
О, да.
Я не искал специально, но нашел мою миску с мякотью.
Это хрустальная конфетница, наполненная мякотью апельсина.
Oh, yeah.
I wasn't looking for it, but I found my pulp bowl.
That is a crystal candy bowl filled with orange goop.
Скопировать
Ничто не смогло превзойти экстаза того первого пробуждения.
Я словно был Адамом, вкусившим свежую мякоть яблока.
Я наблюдал всю красоту мира, воплощённую в одной женщине, и внезапно меня ослепило понимание, что... вот оно!
Nothing ever surpassed the rapture... of that first awakening.
I might have been Adam... with the taste of apple fresh in my mouth.
I was looking at all the beauty in the world... embodied in a single female form... and I knew, with sudden blinding certainty... this was it.
Скопировать
Извини.
Просто я люблю мякоть.
Извини.
I'm sorry.
I guess I just like the pulp.
I'm sorry.
Скопировать
Совершенно пересёк черту.
Я просто...ненавижу мякоть.
Ты же знаешь, как Моника относится к низкокалорийному майонезу?
Completely over the line.
I just... I hate pulp.
You know how Monica feels about low-fat mayonnaise?
Скопировать
Сначала отрываешь голову, затем вытягиваешь усы, затем обрываешь ноги,
а затем ты вытаскиваешь мякоть.
- Ты выключил свет?
First, you snap off the head. Then you pull out the whiskers, then you strip off the legs.
And then you poke out the soft part of the body.
- You turn the light out?
Скопировать
Это просто, не записывай.
Чашка муки, чашка сахара, чашка фруктового сока с мякотью, смешать и всё это в духовку до золотистой
-Звучит аппетитно.
Thats simple. You dont need to write it down.
Thats a cup of flour, a cup of sugar, a cup of fruit cocktail with the juice. Then you mix and bake at 350 until gold and bubbly. -Sounds awfully rich.
-lt is.
Скопировать
Я думал, мы это обсуждали.
Я не люблю мякоть.
Никакой мякоти.
I thought we talked about this.
I don't like pulp.
No pulp.
Скопировать
Ты разве не считаешь, что у него довольно интеллигентное лицо?
По-моему, оно выглядит, как арбузная мякоть.
Знаете, самое прекрасное в спаттербоксе - это...
Don't you think he had rather an intelligent-looking face?
It looked to me like the inside of a small cantaloupe.
You know, the beauty about a Spatterbox is this...
Скопировать
Вот плод.
Его мякоть съедобна.
Кто их ест?
This is the fruit.
The autochthons eat it.
Who eats it?
Скопировать
- Жареный лобстер.
- Мякоть такая белая.
Корочка хрустящая.
- Broiled lobster.
- The meat, it is white.
The skin is crispy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мякоть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мякоть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение