Перевод "Kid pee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Kid pee (кид пи) :
kˈɪd pˈiː

кид пи транскрипция – 33 результата перевода

And the bodily fluids that shall remain nameless.
- Kid pee.
- I said they'd remain nameless.
И всех биологических жидкостей, которые лучше не называть.
- Детские пипи.
- Я сказала, что лучше их не называть.
Скопировать
- I said they'd remain nameless.
Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak.
- They shouldn't have a drinking fountain.
- Я сказала, что лучше их не называть.
Литры детских пипи, которые попадают в бассейн, пока мы говорим.
- Поэтому не нужно было ставить тут питьевой фонтанчик.
Скопировать
- What?
I gave a kid pee pants?
- Yes!
- Что?
Из-за меня у ребёнка мокрые штаны?
- Да!
Скопировать
Let's watch you disappear.
Watch the bladder, kid. Santa's got to pee.
- What do you want?
А ну, исчез отсюда по-волшебному!
Не жми на живот, пацан - Санта не прочь отлить.
- Чего ты хочешь?
Скопировать
- Is it better?
Every time I drink, I have to pee. ...since I was a kid.
What a decadent party, damn it.
- Вам лучше? . - Да.
Сдается мне, я этот музон, еще когда под стол пешком ходил, слышал.
Скучный праздник - никакого веселья!
Скопировать
Sure, we're too old to change the world.
But what about that kid sitting down opening a book right now in a branch at the local library and finding
Doesn't he deserve better?
Конечно мы слишком старые чтобы изменить мир.
А как насчет того ребенка, который сидит с открытой книгой прямо сейчас в местной библиотеке и смотрит на рисунки сисек и писек в "Кот в Сапогах" и "Двенадцать месяцев"?
Разве он не заслужил лучшего?
Скопировать
Can I pee?
Go pee, kid.
This better be hot.
Можно?
Иди пописай, дитя.
Лучше бы вода горячей.
Скопировать
You made your point in a childish way.
Well, maybe I wouldn't act like such a kid if you didn't ask me if I needed to pee every time we leave
So maybe I wouldn't treat you like such a child if every time I made you a sandwich, you didn't ask me to cut the crusts off the bread.
Ты доказывал свою точку зрения, как это делают дети.
Может быть я не стал бы вести себя как ребенок, если бы ты не спрашивала у меня не хочу ли я пописать, каждый раз как мы выходили из дома.
Может быть я не относилась к тебе как к ребенку, если бы, каждый раз как я сготовлю тебе сендвич, ты не просил бы меня обрезать корки с хлеба.
Скопировать
Stop it!
- Chill, kid. It's just pee.
- It's gross.
Прекрати!
- Расслабься, это всего лишь моча.
- Ужас.
Скопировать
And the bodily fluids that shall remain nameless.
- Kid pee.
- I said they'd remain nameless.
И всех биологических жидкостей, которые лучше не называть.
- Детские пипи.
- Я сказала, что лучше их не называть.
Скопировать
- I said they'd remain nameless.
Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak.
- They shouldn't have a drinking fountain.
- Я сказала, что лучше их не называть.
Литры детских пипи, которые попадают в бассейн, пока мы говорим.
- Поэтому не нужно было ставить тут питьевой фонтанчик.
Скопировать
- What?
I gave a kid pee pants?
- Yes!
- Что?
Из-за меня у ребёнка мокрые штаны?
- Да!
Скопировать
Yeah, this boy doesn't exist.
talking to perhaps an anonymous group of friends at a party and they are laughing at you for agreeing to pee
Yep.
Да, этот мальчик не существует.
Возможно, ты говоришь с группой анонимов или друзьями на вечеринке, и они смеются над тобой, за то, что согласился пописать на школьника
Ага.
Скопировать
You knew.
Your whole body language in the witness box during my trial was like a kid in church about to pee his
Hey.
Ты знал.
Когда ты сидел на месте для свидетелей во время моего суда, ерзал, как мальчик в церкви, который вот-вот обмочит свои штаны.
– Ты знал.
Скопировать
- There is nothing gendered about a sexy cat.
Now, please hand me that big jug of wolf pee I rub on my kid.
- Okay, Teddy, let's not evaluate rashly here, all right?
Нет ничего гендерного в кошачьей сексуальности.
А теперь передай, пожалуйста, банку с волчьей мочой, которой я натёр своего сына.
Тедди, давай не будем спешить.
Скопировать
I know that.
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
Я всё это знаю.
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
Скопировать
But you hold my hand tight
Like a kid so understanding
I wept there in my plight
Но ты крепко сжимаешь мою руку,
Я совсем как мальчик
Плакал от того, что обо мне заботятся.
Скопировать
In the end...
It's my kid brother's.
- He's a clean guy.
В конце...
Это моего младшего брата.
- Он чистоплотный парень.
Скопировать
BRITTANY
Hey there, kid, all day long
I've sung an idiot's song
БРЕТАНЬ
Эй, там ребенок, весь долгий день
А я распеваю кретинские песни.
Скопировать
We should start the donor brother on broad spectrum antibiotics.
Great idea, if you're looking to save exactly one kid.
Broad spec will take at least a week to work.
Нужно начать давать мальчику-донору антибиотики широкого спектра.
Отличная идея, если ты хочешь спасти лишь одного ребёнка.
Пока сработают антибиотики широкого спектра, пройдёт неделя.
Скопировать
Okay, that probably needs further explanation.
We make the donor kid sicker.
We freeze him, we soak him, break down his immune system.
Хорошо... наверное нужно объяснить поподробнее.
Мы усугубим болезнь мальчика-донора.
Мы остудим его, обольём водой, выведем из строя его иммунную систему.
Скопировать
I know it's in the patient.
Safer than intentionally making the kid sicker.
Fine.
Я знаю, что она у пациента в организме.
Это безопаснее, чем усугублять его болезнь.
Отлично.
Скопировать
Whatever the kid's got, he didn't get here.
No, whatever the kid got, he didn't get from the kitchen or the bathroom.
- Nobody cleans swing sets.
Что бы парень не подцепил, он заразился не тут.
Нет. Что бы парень не подцепил, он заразился не на кухне и в ванной.
- Никто не чистит качели.
Скопировать
That was Cameron.
The kid that wasn't all that sick is now all that sick.
He's bleeding out of his ears.
Звонила Камерон.
Парень, который был немного простужен, теперь заболел всерьёз.
У него началось кровотечение из ушей.
Скопировать
He's timid.
Testing blindly is not gonna save this kid.
But standing around here will.
Он рохля.
Тесты вслепую не спасут парня.
А безделье, можно подумать, спасёт.
Скопировать
I don't like that I know.
I hate that I can listen to a kid screaming in pain and not even take a moment to question whether I'm
I hate that in order to be like you as a doctor, I have to be like you as a human being.
И мне это не понравилось.
Невыносимо знать, что я способен слушать, как парень кричит от боли, и не прерваться на минуту, чтобы спросить себя, правильно ли я поступаю.
Невыносимо знать, что, ради того, чтобы подражать тебе как врачу, я должен подражать тебе как человеку.
Скопировать
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
Скопировать
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
Скопировать
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Скопировать
We need Santa! - I'm trying!
Come on, kid, imagine Santa!
Believe in Santa!
Нам нужен Санта!
- Я пытаюсь! - Давай, малыш, представь Санту!
Верь в Санту!
Скопировать
All right, enough!
Keep that kid out of the way and let's get back to the nuking at hand! No!
Leprechauns are real, Goddamnit!
Ну всё, хватит!
Уберите этого ребёнка с пути и давайте вернёмся к бомбардировке!
- Нет!
Скопировать
Yeah, that's pretty good. But can you play "John the Fisherman"?
Stan, with this kid backing you, you're gonna make Guitar Hero history.
Oh, I love this song.
- Да, это довольно хорошо.
- Стэн, с поддержкой этого парня ты создашь историю Гитарного Героя.
О, я люблю эту песню.
Скопировать
Let's just do this, all right? Hey!
You're the kid I sold the Guitar Hero game to.
How are you liking it? It's okay, I guess.
Давай просто играть, хорошо?
Ты тот малыш, кому я продал игру Гитарный Герой. Как тебе она нравится?
Она хороша, я думаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Kid pee (кид пи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kid pee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кид пи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение