Перевод "Kid pee" на русский
Произношение Kid pee (кид пи) :
kˈɪd pˈiː
кид пи транскрипция – 33 результата перевода
- What?
I gave a kid pee pants?
- Yes!
- Что?
Из-за меня у ребёнка мокрые штаны?
- Да!
Скопировать
And the bodily fluids that shall remain nameless.
- Kid pee.
- I said they'd remain nameless.
И всех биологических жидкостей, которые лучше не называть.
- Детские пипи.
- Я сказала, что лучше их не называть.
Скопировать
- I said they'd remain nameless.
Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak.
- They shouldn't have a drinking fountain.
- Я сказала, что лучше их не называть.
Литры детских пипи, которые попадают в бассейн, пока мы говорим.
- Поэтому не нужно было ставить тут питьевой фонтанчик.
Скопировать
- Is it better?
Every time I drink, I have to pee. ...since I was a kid.
What a decadent party, damn it.
- Вам лучше? . - Да.
Сдается мне, я этот музон, еще когда под стол пешком ходил, слышал.
Скучный праздник - никакого веселья!
Скопировать
Sure, we're too old to change the world.
But what about that kid sitting down opening a book right now in a branch at the local library and finding
Doesn't he deserve better?
Конечно мы слишком старые чтобы изменить мир.
А как насчет того ребенка, который сидит с открытой книгой прямо сейчас в местной библиотеке и смотрит на рисунки сисек и писек в "Кот в Сапогах" и "Двенадцать месяцев"?
Разве он не заслужил лучшего?
Скопировать
You made your point in a childish way.
Well, maybe I wouldn't act like such a kid if you didn't ask me if I needed to pee every time we leave
So maybe I wouldn't treat you like such a child if every time I made you a sandwich, you didn't ask me to cut the crusts off the bread.
Ты доказывал свою точку зрения, как это делают дети.
Может быть я не стал бы вести себя как ребенок, если бы ты не спрашивала у меня не хочу ли я пописать, каждый раз как мы выходили из дома.
Может быть я не относилась к тебе как к ребенку, если бы, каждый раз как я сготовлю тебе сендвич, ты не просил бы меня обрезать корки с хлеба.
Скопировать
Let's watch you disappear.
Watch the bladder, kid. Santa's got to pee.
- What do you want?
А ну, исчез отсюда по-волшебному!
Не жми на живот, пацан - Санта не прочь отлить.
- Чего ты хочешь?
Скопировать
Stop it!
- Chill, kid. It's just pee.
- It's gross.
Прекрати!
- Расслабься, это всего лишь моча.
- Ужас.
Скопировать
Can I pee?
Go pee, kid.
This better be hot.
Можно?
Иди пописай, дитя.
Лучше бы вода горячей.
Скопировать
- What?
I gave a kid pee pants?
- Yes!
- Что?
Из-за меня у ребёнка мокрые штаны?
- Да!
Скопировать
Yeah, this boy doesn't exist.
talking to perhaps an anonymous group of friends at a party and they are laughing at you for agreeing to pee
Yep.
Да, этот мальчик не существует.
Возможно, ты говоришь с группой анонимов или друзьями на вечеринке, и они смеются над тобой, за то, что согласился пописать на школьника
Ага.
Скопировать
And the bodily fluids that shall remain nameless.
- Kid pee.
- I said they'd remain nameless.
И всех биологических жидкостей, которые лучше не называть.
- Детские пипи.
- Я сказала, что лучше их не называть.
Скопировать
- I said they'd remain nameless.
Gallons of kid pee being pumped into this pool as we speak.
- They shouldn't have a drinking fountain.
- Я сказала, что лучше их не называть.
Литры детских пипи, которые попадают в бассейн, пока мы говорим.
- Поэтому не нужно было ставить тут питьевой фонтанчик.
Скопировать
- There is nothing gendered about a sexy cat.
Now, please hand me that big jug of wolf pee I rub on my kid.
- Okay, Teddy, let's not evaluate rashly here, all right?
Нет ничего гендерного в кошачьей сексуальности.
А теперь передай, пожалуйста, банку с волчьей мочой, которой я натёр своего сына.
Тедди, давай не будем спешить.
Скопировать
You knew.
Your whole body language in the witness box during my trial was like a kid in church about to pee his
Hey.
Ты знал.
Когда ты сидел на месте для свидетелей во время моего суда, ерзал, как мальчик в церкви, который вот-вот обмочит свои штаны.
– Ты знал.
Скопировать
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Come here, unless you want me to bring you by an ear,
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Сюда иди! если ты не хочешь, чтобы я привел тебя за ухо,
Скопировать
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Master Mateo, do you know him?
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Мастер-Матео, знаешь его?
Скопировать
Well, at least about to begin.
OK, kid, you've come to yours.
What?
Ну, для начала пока хватит.
Хорошо мальчик, это твой счастливый день
Что?
Скопировать
I, I have got a wife
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
Подожди,
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Скопировать
Only take care of Doby's boy.
I, I wanted to do it but now' promise that you'll be there to take care of the kid.
Rod, he can't stay there.
Просто позаботься о сыне Доби
Я, я хотел сделать это Но сейчас, пообещай, что будешь там Что позаботишься о ребенке,
Род, он не может остаться там,
Скопировать
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
Let him ring her right away, then... nobody else will get it.
Передайте ему, что я видел лавку.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Пусть он сразу же туда позвонит. Вас поняла.
Скопировать
Do you think I believe in truth and things?
That's for you, kid. You ain't been to no jail.
-We're gonna get you lawyers--
Думаешь я верю в справедливость? Я бьI не попал в тюрьму...
- Я найду тебе адвоката.
- Адвоката?
Скопировать
Look...
That kid with you... that blonde...
Is she your girlfriend ?
Смотри...
Это дитя с тобой... та блондинка...
Она твоя подружка?
Скопировать
Maybe he's still there.
His kid is here somewhere.
He'II know.
Возможно, он всё ещё там.
Его мальчик где-то здесь.
Он знает.
Скопировать
-What's going on?
-It's the kid.
He'II answer.
- Что происходит?
- Это ребенок.
Он скажет нам.
Скопировать
-We'd better get a doctor.
-Take the kid home and stay with him.
-Okay.
- Нам нужен врач.
- Отведи ребенка домой и побудь с ним.
- Хорошо.
Скопировать
Mr. Ramos. I just need your signature to authorize me absent.
Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Go to the table 42 But, miss, they'll fix what stunted?
Но послушайте, мне всего-лишь нужна Ваша подпись!
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
Обратитесь к столу 42 ...А он остался колекой в результате тяжелой травмы!
Скопировать
- Complete here ...
It does not serve a shoe as a kid?
Yes, I tried to buy a pair, but they told me ...
- Да, близкого.
А детская обувь Вам не подходит?
Я хотел купить, но мне не продали, сказали, что я не ребенок!
Скопировать
Are you nuts?
It's a kid.
Sorry to the disturb you, sir.
Вы в самом деле чокнутый?
Он - ребенок.
Извините за беспокойство, месье.
Скопировать
- Where are you going?
- Pee!
The enemy is ready.
- Куда пошла?
- Писать!
Похоже, наши враги уже собрались.
Скопировать
That's not true.
Don't kid yourself he's different.
Men are all the same.
Это неправда.
Не обманывайте себя, он, как и все мужики.
Мужики все одинаковые.
Скопировать
I refuse to believe we are being killed for no reason.
If I'm killed, what will happen to my kid in Katsuura?
Yes.
Я отказываюсь верить в то, что нас убивают без причины.
Если меня убьют, что будет с моим ребенком в Катсууре?
Да.
Скопировать
Yes.
It's a secret, but I have a kid.
This month my child will be two.
Да.
Это тайна, но у меня есть ребенок.
В этом месяце ему исполнится два.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kid pee (кид пи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kid pee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кид пи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
