Перевод "towel" на русский

English
Русский
0 / 30
towelполотенце
Произношение towel (тауол) :
tˈaʊəl

тауол транскрипция – 30 результатов перевода

So rape me on the floor, but not on the floor itself.
On a towel on the floor, but on the wood part, not the rug.
- Got it?
Ты должен изнасиловать меня на полу, но не прямо на полу, а на полотенце, лежащем на полу.
И обязательно на ворсистой стороне, а не на гладкой.
- Понял?
Скопировать
At least this blouse made it through dinner.
Let me get you a towel.
Hello.
Это блузка продержалась весь ужин.
Я принесу полотенце.
Здрасьте.
Скопировать
You could hear me five seconds ago!
Can you bring me a towel?
!
ѕ€ть секунд назад ты мен€ слышала!
"ы можешь принести мне полотенце?
!
Скопировать
- I got this one in Fallujah.
I'll bet you unloaded a few clips on those towel-heads.
It ain't no video game over there.
Я получил это в Фаллудже.
Думаю, ты сполна отплатил тем же этим чуркам.
Это была не видеоигра.
Скопировать
Well, you can take care of yourself.
Just put your stuff on the towel when you're done.
Hey, wait a minute.
Позаботься о себе сам.
Только сделай все свои дела вот сюда, на полотенце.
Эй, подожди минутку.
Скопировать
I'm not sure of you yet.
Bring a towel, girl.
Give a good rub.
Я еще в тебе не уверена.
Принеси полотенце.
Потри хорошо.
Скопировать
I'm wet.
Have a towel.
I'm cold.
Я промок.
Возьми полотенце.
Мне холодно.
Скопировать
- I was at the café.
Esther, go get a towel for your father.
Hurry up, Esther.
- Я был в кафе.
Эстер, пойди, принеси отцу полотенце
Поторопись, Эстер.
Скопировать
Never !
Just put on a towel!
Why don't I just put on a dress?
Ни за что!
Хотя бы обернись полотенцем!
Может мне ещё и платье надеть?
Скопировать
Or the- Try the towel. - Remember?
The towel? - Oh, yeah.
Ow, ow, ow, ow! Stop! Please!
Или на полотенце, помнишь?
Вон лежит полотенце.
Нет, пожалуйста, остановитесь!
Скопировать
oh, look at the kitty".
He kinda reminds me of the guy in college with a towel going, "Gotcha"!
You just don't want him to drive.
О, посмотрите на кошечку!"
Он мне чем-то напоминает такого парня в колледже, который делал так полотенцем "На тебе!"
Просто не хочется пускать такого за руль!
Скопировать
It's a hot towel.
I hate the hot towel. it's hot.
I'd be much more comfortable in coach with my people.
Это горячее полотенце.
Я ненавижу горячее полотенце. Оно горячее.
Мне было бы намного удобнее на автобусе с народом.
Скопировать
I'm dressed.
weren't showering and the hot water went out and you rushed down here with nothing but a teeny tiny towel
- Once, that happened once.
Я одет.
Ну, как я могу знать, что ты не принимал душ, и что не закончилась горячая вода и ты не спустился сюда, прикрываясь только маленьким полотенцем.
- Один раз, это было всего один раз.
Скопировать
-I couldn't believe it either.
I'm ready to throw in the fucking towel, Daniels stepped up.
Yeah?
-Сам не могу поверить.
Я уже был готов выбросить полотенце, как тут вступил Дэниелс.
Да?
Скопировать
Mine, Black Mamba.
Do you have a towel?
Yeah.
Моё - Чёрная Мамба.
- Салфетка есть?
- Да.
Скопировать
Now hurry up, Hank. Come on.
-I'll get you a towel.
-Better make it a beach towel.
А теперь поторопись, Хэнк!
Вперёд! -Я принесу тебе полотенце.
-Лучше, чтоб это было пляжное полотенце.
Скопировать
Wake up!
Did you throw the towel on the floor?
What?
Зак, проснись.
Это ты бросил полотенце на пол?
- Что?
Скопировать
Lt. Barrier.
Sure it was her towel?
She threw it in the basket.
Лейтенант, лейтенант Барье.
Уверены, что это было её полотенце?
Уверена.
Скопировать
He's and her's towels, whatever you want!
A towel down here, so you can wash up.
Fun!
Вот два полотенца, его и её. Делайте что хотите!
И ещё полотенце внизу, удобнее мыться.
Веселуха!
Скопировать
I kept them all.
574 of these little towel things.
Let's get a drink.
Я их все сохранил.
574 этих маленьких... от полотенец.
Давайте выпьем.
Скопировать
What is it?
It's a hot towel.
I hate the hot towel. it's hot.
Что это, вообще, такое?
Это горячее полотенце.
Я ненавижу горячее полотенце. Оно горячее.
Скопировать
LET ME.
DROPPED YOUR TOWEL.
YEAH, DARN.
Позвольте мне... Ой, вы уронили полотенце!
..
Да, я знаю.
Скопировать
- There has to be a mistake.
We found a towel in Mr. Willowbrook's trash with blood that matched the victim's.
Is this LuthorCorp's idea of peaceful coexistence?
Подождите, убийство? Это, должно быть, ошибка.
Я обнаружил полотенце в мусорном баке мистера Вилоубрука с кровью, принадлежащей жертве.
Это идея LuthorCorp о мирном сосуществовании?
Скопировать
I don't think more false accusations are going to help anyone's situation.
Mom, someone from LuthorCorp put the bloody towel in Joseph's trash.
You may have come here with good intentions... but it's clear where your allegiances lie.
Я не думаю, что подобные ложные обвинения могут кому-либо помочь в этой ситуации.
Но, мама, кто-то из LuthorCorp положил окровавленное полотенце в мусорку Джозефа.
Вы можете прийти сюда с благими намерениями, но ясно, кому вы подчиняетесь.
Скопировать
Let me get this straight.
Yesterday you want to call it quits, throw in the towel, pull the plug, curtains.
Today, you're begging, praying.
Давай определимся.
Вчера ты хотел сваливать отсюда, рубить концы,..
...сматывать удочки, закругляться.
Скопировать
What?
This towel was on my bathroom floor.
Did you throw it there?
- Что?
Полотенце валялось на полу в ванной.
Ты его туда бросил? Да, наверно.
Скопировать
Then she put them back on the dish rack. But upside down and inside out. A housewives' habit.
A murderer would've tossed them aside like you do with a towel in a crap motel. All right, maybe.
But why wear these?
Потом она положила их обратно на сушилку... но наизнанку и вверх тормашками, привычка домохозяек.
Убийца же просто бы кинул их в сторону... как ты полотенце в дешёвом мотеле.
Но зачем одевать их? - Они сбили меня с толку.
Скопировать
That is only capitalistic propaganda.
- We change the towel every week.
Hello.
Все это капиталистическая пропаганда.
- Полотенца мы меняем каждую неделю. - Большое спасибо.
Алло!
Скопировать
Did you purchase it locally? It's the last one.
Anything happens to this, I'll have to wear a bath towel.
Oh, don't let it depress you, laddie. Worse things happen in the best families.
Ты купил его тут?
Это последний. Если что, обвяжусь полотенцем.
Не расстраивайся, даже в лучших семьях такое бывает.
Скопировать
I'll be right back.
The towel is next to the stove.
My mom and dad.
Я мигом.
Полотенце висит около плиты.
Мои папа с мамой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов towel (тауол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы towel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тауол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение