Перевод "бяка" на английский

Русский
English
0 / 30
бякаgross
Произношение бяка

бяка – 30 результатов перевода

- Ой, Тони.
Тони это гадкая пицца, она бяка!
А ням-нямка - огуречный сэндвич.
Yucky, yucky pizza.
- Yucky pizza. - Oh, no.
Yummy, yummy, cucumber sandwich.
Скопировать
Нет, нет!
Котенок, пожалуйста, не клади это себе в рот, не ешь это, это бяка.
иди в туалет, пожалуйста, и вымой свой ротик и ручки.
Honey, no.
Oh, gosh, please don't put that in your mouth. We don't eat that. Oh, that's not food.
Go to the bathroom, please. Wash out your mouth. Wash off your hands.
Скопировать
Мужчина, который любит мотоцикл!
Что этот бяка сделал?
Мотоцикл на мосту!
The man that loved the motorcycle!
What did the bad man do?
The motorcycle on the bridge!
Скопировать
Гарт, я...
А ты взял и сказал такую бяку!
Такой сквернослов!
Garth, I...
And you come out with stink like that poop!
You poop mouth!
Скопировать
Парень умом тронулся?
Крохотные, невидимые бяки. "Так называемые кто-кто?
Микробы?
What is this guy? Crazy?
Teeny, tiny, invisible "what do you call 'em?
Germs?
Скопировать
О, боже!
Кака-бяка? Не то!
Отлично, это явно сделает профессиональную бухгалтерию куда более интересной работой.
Run for it!
Oh, lunch break.
Gott in himmel! It's coming!
Скопировать
Обижаешь, Ваня.
Деньги - это бяка.
Давай лучше выпьем.
Don't insult me, Vanya.
Money is shit.
Better let's drink.
Скопировать
Ну-ка, покажи мамочке!
Это бяка, не трогай.
Это ваше?
Let's see mama.
That is disgusting.
Is this yours?
Скопировать
Головка крошечная. Безмозглая.
Крылышками бяк-бяк-бяк.
Ну, дура дурой.
Small head, no brains.
Flips her winds-tit, tit, tit.
Can't be any more stupid.
Скопировать
Ам, ням-ням-ням, Да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг.
А бабочка крылышками Бяк-бяк-бяк-бяк,
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Yummy-yummy-yummy, And goes: split-split-split.
The butterfly flips her wings: Tit-tit-tit,
The sparrow chases her; Tat-tat-tat,
Скопировать
Джанкарло, клиент...
Хороший или бяка?
Не знаю.
Nice or nasty?
I don't know.
Judge for yourself.
Скопировать
Где природа дика И невинна.
А бабочка крылышками Бяк-бяк-бяк-бяк,
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Where nature is tranquil And innocent,
And the butterfly goes: Tit-tit-tit,
And the sparrow chases her: Tat-tat-tat,
Скопировать
Пусть исправится Эта ошибка.
А бабочка крылышками Бяк-бяк-бяк-бяк,
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
And I want to correct that mistake.
The butterfly flips her wings: Tit-tit-tit,
And the sparrow chases her: Tat-tat-tat,
Скопировать
Ням-ням-ням-ням, Да и шмыг-шмыг-шмыг-шмыг.
А бабочка крылышками Бяк-бяк-бяк-бяк,
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Yummy-yummy-yummy, and he Goes: split-split-split.
The butterfly flips her wings: Tit-tit-tit,
And the sparrow chases her: tat-tat-tat,
Скопировать
что ты натворил!
бяку!
Плохо! положил мне голову на плечо сынок?
And they talked to the child: "Will you look at what you just did?
"No, I don't want to see that. You made a mess, yucky, icky.
Messy!" But as I said before, I was there changing my daughter, and my father stood over my shoulder, put his head over my shoulder and he said, "What have you got there, son?"
Скопировать
- Пережевывать пищу надо десять раз.
Ты большая гадкая бяка!
А ты большая собачья кака!
- Chew your food 10 times, okay?
You're a big barf bag!
You're a doggy bag.
Скопировать
Я запомню! Светик!
Бяка рыжая! Не вижу ничего!
Ну и ветрище! Куда меня занесло? Перерождение?
I'll remember!
Shine! Your'e terrible.
Have I reincarnated? Reincarnating!
Скопировать
Похоже, нет.
Зовите меня бякой, но если есть инопланетянин, которого я не могу убить то я его еще не убивал.
Но сам я не справлюсь.
Evidently not.
If there's an alien out there I can 't kill I haven 't killed him yet.
I can 't go it alone.
Скопировать
Спасибо, что остановился.
Бретт сказал, что ты убежал от него как от бяки?
Буки.
Thanks for stopping.
Brett said you ran away from him as if he were the boogity man?
Bogeyman.
Скопировать
Сэммелвайс.
пытается убедить людей... врачей, в основном, что существуют крохотные, невидимые невооружённым глазом бяки
Он склоняет врачей к мытью рук.
Semmelweis.
Semmelweis comes along and he's trying to convince people, other doctors mainly, that there are these teeny, tiny, invisible bad things called germs... that get into your body and make you sick.
He's trying to get doctors to wash their hands.
Скопировать
Светик!
Бяка рыжая!
Не вижу ничего!
Shine!
Your'e terrible.
Can't see anything.
Скопировать
-Мне сказать на иврите?
Не будь такой бякой!
Шимон!
-Shall I say it in Hebrew?
Look at Anita, but don't touch her!
Shimon,
Скопировать
У-тю-тю!
А-ба-бо-чка... крылышками бяк-бяк-бяк...
Девки, идите, на корточках попляшем!
Goo-goo!
One butterfly's... making its wings la-la-la...
Gals, come, let's have some squatting!
Скопировать
- С твоими туда-сюда перелётами.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
Ну в любом случае... У нас есть дел с тобой.
- all the zipping around you do.
- I got a nutty, nutty schedule, Laz.
Yeah, well, anyway... we got some business to do.
Скопировать
Правило двух недель?
Это не про то, сколько можно хранить кулебяку, пока она не превратится в бяку?
Нет, пора тебе уже прочитать мою книгу.
The two-week rule?
Wait, isn't that how long you have to eat Pad Thai before it becomes bad Thai?
No, you really have to read my book.
Скопировать
Плюс у меня есть еще кое-что.
Фу-бяка!
Новинка Dogtagd- собачья какашка.
Plus, I got one more thing.
Boo-yeow!
Dogtagd novelty dog poop.
Скопировать
- Скучал по младшей сестренке?
Какой ты "бяка".
Ты же раньше любил играть в темноте.
Have you missed your little sister? No.
Don't be unkind.
You used to love playing in the Dark.
Скопировать
Типа, нисколько.
Но за бяки-тори спасибо.
Ещё одно смертельное оскорбление моих предков.
Like, none.
But thanks for the yucky-tori.
Another grave insult to my ancestry.
Скопировать
Слишком недолго для того, чтобы они стали такими бледными.
Тут мы и попадаем в город "Странновиль", на перекресток "Фу" и "Бяка-бяка".
Обе жертвы практически полностью обескровлены.
That's not long enough for the elements to have made them that pale.
'Cause that's where we enter the town of weirdville on the corner of eew and icky-icky.
Both victims were almost completely drained of their blood.
Скопировать
-Дорогая
-Не будь бякой
Брукс так не скажет, но ты отбираешь у нас последние крохи.
- Honey.
- Don't be a brat.
Brooks won't say it, but you're taking food out of our mouths.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бяка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бяка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение