Перевод "варёный" на английский

Русский
English
0 / 30
варёныйboiled
Произношение варёный

варёный – 30 результатов перевода

И на какие шишы ты тогда будешь питаться?
Перейдем опять на вареную рыбу с рисов, как раньше
Будет чертовски сложно, братец
And what would you eat then?
Boiled fish and rice from that place we used to go to.
That's very difficult, brother.
Скопировать
Встань.
Вот варенье. Сама приготовила.
Где сигареты?
Come on, get up, get up.
Here is some fruit preserve.
Where are the cigarettes?
Скопировать
Или давайте поженимся все вчетвером.
Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
С мясным соусом. Обалдеть, как вкусно!
Why don't we all get married?
If I got married, my wife would have to make me two pounds of potatoes with meat sauce every day.
Man, are those potatoes good!
Скопировать
Джованна, что сегодня на обед?
Вареная говядина, винегрет и фасоль.
А сперва мидии?
Giovanna, what are you serving today?
Manzo bollito and the red salad and white beans.
Mussels beforehand?
Скопировать
Ты тоже наёмный рабочий, клерк.
Ты варенья не купил?
А это что?
You're hired help too, clerk.
Didn't you buy any jam?
What's that?
Скопировать
Что-нибудь легкое.
Нежирный бульон... вареное яйцо.
И ты, Тереза, тоже отдохни. Это не менее важно.
Something easy to digest.
Soup without too much fat, a boiled egg.
And you need rest too, Teresa, as much as she does.
Скопировать
Боже мой, чуть не забыл.
Я бы съел сейчас вкусной варёной говядины.
Скажите, Венделин, сынок, нет ли у вас на кухне хорошего куска говядины?
I nearly forgot.
I'd like to eat some tender boiled beef!
Here it is!
Скопировать
Трудно устоять.
Превосходен с вареным мясом.
Спасибо за сведения, теперь мои хлопоты позади.
It's difficult to come by.
Bertier, in rue Saint Jacques, carries it, and in addition to the rose essences I use with roasts, he also sells amber and musk extracts, excellent with boiled meats.
Thanks to your knowledge, my troubles are over.
Скопировать
" 8:30 до 9:00, завтрак".
"ћеню: 2 €йца, 3 кусочка ветчины, 2 тоста, варенье, кофе".
"— 9:00 до 13:00, создание голосового модул€ дл€ олосса
"From8 :30am to 9am, breakfast.
"Menu:2 eggs,3slicesbacon, 2 toast, jam, coffee.
"9amto 13 pm creation of a vocal organ for Colossus
Скопировать
С маслом.
Кажется, пахнет вареньем?
Дамы и господа, позвольте вам представить:
- This isn't the newsroom mail.
- No, here's yours, Ted.
How come Chuckles the Clown gets more mail than I do?
Скопировать
Я был почетным гостем и на завтрак получил угощение.
Вареную собаку.
Собака была неплоха, немного жирновата, но удивительно, как всякая еда становится вкусной, особенно, когда умираешь с голоду.
I was an honored guest and they gave me a treat.
Boiled dog.
Dog ain't bad, neither. Greasy, I'll admit, but you'd be surprised how delicate the flavor is, especially when you're starving.
Скопировать
В чём это ты?
В варенье.
В варенье!
What's that?
Jam.
Jam?
Скопировать
В варенье.
В варенье!
Ты у меня смотри!
Jam.
Jam?
Look at me!
Скопировать
Садись поближе.
Нет, с варенья нельзя!
Да!
Sit in. That's it.
No, one doesn't begin with jam.
Yes.
Скопировать
Этой же ночью ты пойдёшь за девочкой Пьетрасанта... Тогда проклятие будет завершено.
Ах ты кусок варёной требухи... Ты не заметил?
Ты проиграл!
This same night you will go for the Pietrasanta girl so the curse will be complete.
Oh you piece of boiled tripe, didn't you notice?
You went into the well!
Скопировать
Вь проверьте нашу методу.
В банку сверх варенья положите бумажку и ромом намочите.
Никакой плесени не будет.
Why don't you try our method with this jam?
Just cover the jar with a piece of paper soaked in rum.
It'll never get moldy.
Скопировать
Чай.
С гренками, вареньем и глазуньей?
Да, я проголодалась.
Tea.
With fried eggs and jam?
Yes... I'm hungry!
Скопировать
Настоящий кофе наших бабушек.
И варенье - Ваше.
Нет, мсье, не мое.
- Thank you, Emilie. Smells good.
Authentic home made coffee.
What a pleasure.
Скопировать
Ну что ты! Он готов облизать все десять пальцев!
Ты умеешь шить, варить варенье.
...Пополнеешь, когда появится ребенок.
- Goodness me, he can count his blessings.
You know how to sew, how to bottle fruit...
When you have a child you'll get rounder.
Скопировать
Да?
Заодно захвати с кухни варенье.
Ладно.
Yes?
Since you're down there, get some jam from the kitchen.
Sure.
Скопировать
-Да.
Они летают на Луну с компьютерами, а баранье жаркое жрут с вареньем.
- Нет.
Yes.
They go to the moon with computers, but they eat their leg of lamb with jam.
Oh no.
Скопировать
Я ее сдал,я ее хочу взять назад.
Я хочу вложить баночку варенья из райских яблочек дяде.
Дядя будет очень обижен,товарищ!
Do you understand? I sent it, and I want to take it back.
You see, I forgot to put in a jar of preserves. Quinces!
My uncle will be frightfully disappointed.
Скопировать
Гостей принимаете?
Вы какое варенье больше любите: вишневое или клубничное?
Всякое.
You receive guests?
- What kind of jam do you prefer?
- Any kind.
Скопировать
- Вы что-то ищете?
- Черничное варенье.
Сейчас эпоха мармелада, мсье.
- Are you looking for something, sir?
- Blueberry jam.
Now is the era of marmalade, sir.
Скопировать
Он же выполнил фризы на фасаде.
- А черничное варенье есть?
- Нет.
He ​​made the friezes on the facade.
- No blueberry jam?
- No.
Скопировать
- Вот самовар. - А вот икра.
Варенье, чай, и спать пора?
Нет, ведь это не игра.
- The samovar.
- The caviar. Dessert and then good night?
Not until you get this right
Скопировать
Видишь, Джо, почему родители говорили тебе не прыгать на кровати!
Сезон 3, серия 3 Та, с вареньем.
Эй, гляньте на меня!
Joe, that's why your parents told you not to jump on the bed!
The One With the Jam
Hey, look at me!
Скопировать
Эй, гляньте на меня!
Я варю варенье!
- Встала аж в 4 утра.
Hey, look at me!
I'm making jam!
-I've been at it since 4 a.m.
Скопировать
Что это? Фрукты?
Моника делает варенье.
Варенье?
What is this?
Monica's making jam.
Jam?
Скопировать
Моника делает варенье.
Варенье?
Я люблю варенье!
Monica's making jam.
Jam?
I love jam!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов варёный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы варёный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение