Перевод "виктор" на английский

Русский
English
0 / 30
викторpine strawberries
Произношение виктор

виктор – 30 результатов перевода

Зондал...
(ДОКТОР и ДЖЕЙМИ ждут в комнате, пока начнутся поиски космического корабля и ВИКТОРИИ.)
Позаботьтесь о себе, Джейми, и следите за Арденом.
Zondal...
Zondal... Wish me luck, Doctor.
You, take care of yourself Jamie, and keep an eye on Arden.
Скопировать
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза:
Д-р Чарльз Хантер, д-р Джек Кимбалл и д-р Виктор Камински.
Мы побеседовали с командиром, д-ром Дейвидом Боуменом и с его помощником, д-ром Фрэнком Пулом.
Three of the men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.
They were Dr. Charles Hunter, Dr. Jack Kimbal and Dr. Victor Kaminsky.
We spoke with mission commander, Dr. David Bowman and his deputy, Dr. Frank Poole.
Скопировать
- Хорошо, Бартон, я позабочусь об этом. Пойдём.
Виктор, мы скоро вернёмся.
Вскоре после этого, адвокату Грину, одному из самых известных в Нью-Йорке заплатили 210,000$ за поручительство о явке в суд.
-I'll take care of it, let's go.
Another three martini's, we'll be back soon Victor.
Shortly after, Green, one of the most noted lawyers in New York paid the $210,000 bail bond.
Скопировать
Общая стоимость изъятого оценивалась в миллионы долларов.
Эй, Виктор, мы вернулись!
Не думал... что это будет так просто!
The street value was in the thousands.
Hey, Victor, we're back.
I didn't think it would be that easy!
Скопировать
Правда, мистер Веласко...
- Виктор.
- Что?
Really, Mr. Velasco, it's very sweet...
Victor.
What?
Скопировать
- Что?
Мы провели вместе вечер, называйте меня Виктор.
Надеюсь, что наша симпатия взаимна.
What?
If we're spending the rest of the evening together, it must be Victor.
And I insist the arrangement be reciprocal. What is it?
Скопировать
Если вы настаиваете, Уолтер.
Виктор.
Я Виктор.
If you insist... Walter.
Victor.
It's Victor.
Скопировать
Виктор.
Я Виктор.
Доброй ночи, Пол.
Victor.
It's Victor.
Yes, Victor. Good night, Paul.
Скопировать
Всё кончено.
Когда я упала, Виктор отнес меня к себе.
Я не могла идти, туфли провалились в люк.
I'm well out of it now.
Then after I fell, Victor picked me up and carried me inside.
I couldn't walk because my shoes fell down the sewer.
Скопировать
Ты провела приятный вечер.
Когда я проснулась, Виктор ушел.
Я была в его халате. Это правда, Кори.
I fell on his foot. I thought we'd have a nice evening.
Mr. Gonzales, Mr. Armandariz, and Mr. Calhoun carried us both up there and put us down on the rugs.
When I awoke, Victor was gone, and I was there in his bathrobe.
Скопировать
Привет, Этель.
- Привет, Виктор.
Мистер Веласко.
Hello, Ethel.
Hello, Victor...
Mr. Victor... Mr. Velasco.
Скопировать
- Зайду в семь часов.
- Как скажете, Виктор.
Надо же.
I'll pick you up at 7:00.
Whatever you say, Victor.
Now, that's funny.
Скопировать
Что?
Он забрал Викторию, и я не смог остановить его!
Ожил... и я нашел его.
What?
He's taken Victoria, I couldn't stop him!
Alive... and I found it.
Скопировать
Они здесь!
Где Виктория?
Лидер Клент!
They're in here!
Where's Victoria?
Leader Clent!
Скопировать
Если бы только я могла заставить эту штуку работать!
Это - Виктория, вызываю Доктора, или, или Лидера Клента. Это
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне.
If only I could make this thing work!
Th - this is Victoria, calling the Doctor, or, or Leader Clent.
This is Victoria, please answer me.
Скопировать
- Виктория, пожалуйста, ответьте мне.
Виктория!
Виктория!
This is Victoria, please answer me.
It's Victoria!
Victoria!
Скопировать
Виктория!
Виктория!
Где вы?
It's Victoria!
Victoria!
Where are you?
Скопировать
Нельзя терять ни минуты.
(Оружие перемещается в положение, чтобы убить ВИКТОРИЮ.)
В фильме Александра Петровича "Скоро будет конец света"
There's no time to lose.
Ready to fire...
It Rains In My Village (Doomsday Is Coming)
Скопировать
Потом этот человек, Террол входит и отрицает свой приказ.
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит
Я знаю, что произошло с Викторией.
Then that man Terrall enters and denies having ordered the other man to do it.
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me she's in Paris!
I know what's happened to Victoria.
Скопировать
Ну, тогда он изменяется, и начинает спрашивать о Виктории Уотерфилд и в следующий момент, он говорит мне, что она в Париже!
Я знаю, что произошло с Викторией.
Что?
Well, then he changes, and starts asking about Victoria Waterfield and in the next breath, he tells me she's in Paris!
I know what's happened to Victoria.
What has?
Скопировать
- Совершенно верно!
Сэр, когда Виктор Эммануэль был провозглашен королем Италии?
- 1861.
- Correct!
When was Victor Emmanuel made King of Italy?
- 1 861 .
Скопировать
Что Вы имеете ввиду?
- Они забрали мою дочь Викторию.
- Кто "они"?
What do you mean?
- They've taken my daughter Victoria.
- Who?
Скопировать
Это портрет моей жены еще юной девушкой.
Но Виктория - копия ее.
Вы не поели.
That is a painting of my wife as a young girl.
She is dead now, rest her soul, but Victoria is the image of her.
You have not eaten.
Скопировать
Но что мы можем сделать?
Даже если бы я знал наверняка, они держат Вашу дочь Викторию в плену.
И теперь у них есть Джейми.
Besides, what could we have done, even if I had known for certain?
The fact was, nay, is, they hold your daughter Victoria.
And now they've got Jamie.
Скопировать
С некоторыми очень хорошими людьми.
С Альфредом де Мюссе, Виктором Гюго, Наполеоном.
Даже со мной.
And to some very good people.
Alfred de Musset, Victor Hugo, Napoleon.
Even to me.
Скопировать
Невозможно написать ее, не показав, как сильно ранена твоя гордость.
Виктор Гюго никогда бы не сделал этого.
Тогда я позвоню ей.
There is no way of writing it without it reeking of wounded pride.
Victor Hugo couldn't pull it off.
Then I'll telephone her.
Скопировать
Знаешь, кто это сказал?
Виктор Гюго. Плевать мне на Гюго.
Ты не имеешь права!
- Victor Hugo.
- I don't give a damn.
You can't say that.
Скопировать
Да, знаю.
Река течет с севера и дальше до озера Виктория.
А там уже проходит железная дорога.
Yes, I do.
The river runs north all the way to Lake Victoria.
That's where the railroad is.
Скопировать
И Мишель знал, что не сможет скрыться от него.
И если он притормозил там, на улице Виктора Гюго, то не потому, что на хвосте у него была чёрная машина
Мишель Жюссьё провел в той камере 17 дней, отрезанный от всего мира.
And Michelle knew that he could not escape from it.
And if he slowed down there on the street Victor Hugo It is not because the tail he had a black car, But because there he had once had a date with the hope.
Michelle zhyussё spent in this chamber 17 days Cut off from the world.
Скопировать
Мишель оставался там до рассвета.
В то ранее утро, оказавшись на улице Виктора Гюго, он направился в сторону площади Этуаль.
Сегодня он шёл той же дорогой, испытывая то же беспокойство, ту же дрожь во всём теле.
Michelle remained there until dawn.
That early morning, once on the Victor Hugo, He headed toward the Place de l'Etoile.
Today he walked the same road, experiencing the same concern, The same shiver throughout the body.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов виктор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы виктор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение