Перевод "digging" на русский
Произношение digging (дигин) :
dˈɪɡɪŋ
дигин транскрипция – 30 результатов перевода
Babysitting a bunch of orphans was not part of our grift.
Well, it's either that or digging up Mom... which, for the record, I am still very into.
But I'm willing to do whatever we need to do to get this money, Frank.
Няньчиться с кучей детей-сирот не было частью нашего плана.
Ну, или это или выкапывать маму... причём, для протокола, я всё ещё за последнее.
Но я готова сделать всё, что понадобится, чтобы получить эти деньги, Фрэнк. Ясно?
Скопировать
I'm sure you would see it that way, but I think I know Lana better than you do.
Is that why you were digging through her things?
Let me guess -
Для тебя наверно так и есть, но думаю Лану я знаю лучше, чем ты.
И поэтому ты рылся в её вещах?
Погоди-ка...
Скопировать
If someone at the mansion knows what happened, I will take my chances with dr.
Maybe Lana can help me do some digging.
Lois, um there's something you should know.
Если кто-то и знает что с ней произошло, так это наш Доктор Зло.
Может Лана поможет мне что-нибудь нарыть.
Лоис, ... Я должен сказать тебе кое-что.
Скопировать
Look, just tell us what you saw on the map.
Keep digging. It should be there.
There's no way there's gold in here.
Слушай, просто скажи, что ты видела на карте.
Давай копай, оно должна быть там.
Тут явно не золото.
Скопировать
Maybe, maybe not. What?
I did a little digging --turns out both victims
Visited the same place before they got snatched.
- Может, так, а может, и нет...
- Что? - Я тут немного поспрашивал.
Оказывается, обе жертвы посещали одно и то же место перед тем, как их похитили.
Скопировать
Here's a cliffhanger.
I think it'd help to know what she has before we start digging into her brain.
Might be better to play it safe to start.
Слово мистеру Непредсказуемость.
Я думаю, что лучше сначала узнать что у нее, прежде чем начинать делать дырки в ее голове.
Начнем с безопасных вариантов.
Скопировать
He gave you a Band-Aid, not a cure.
My method would be to do some digging and figure out what's really going on inside your mind.
And then we can discuss the appropriate medications.
Он выписал временное решение, не лекарство.
Я же предлагаю нам немного покопаться и выяснить, что же на самом деле происходит в вашей голове.
И тогда мы уже сможем обсудить необходимые препараты.
Скопировать
It's about digging.
HOLE DIGGING
Keep on digging the soil of everyday life!
И в нем раскрывалась сама суть копания.
"ЯМА/КОПАТЬ"
"Копай каждый божий день!"
Скопировать
One day, his character suddenly received a heavenly revelation.
Keep on digging the soil of everyday life.
So he bravely set out with his shovel, to dig the soil here and there.
Однажды на этого персонажа снизошло озарение свыше.
О том, он должен был копать до конца своей жизни.
И он, с лопатой наперевес, и неуемным рвением, отправился копать ямы тут и там.
Скопировать
- Nothing.
It looks like you're digging a hole.
Every man's entitled to his secrets, but can I give you a piece of advice?
- Чем занимаешься?
- Ничем.
Кажется яму роешь. У каждого есть право хранить тайну, Пауло, Но можно я тебе дам совет?
Скопировать
Meet the weather girls.
I did a little bit of digging, and it looks like they've been bffs since before kindergarn.
Is it possible that they all have powers?
Познакомься с погодными девушками.
Я тут раскопала, они дружили с самого детского сада, и тут сказано все три попали в метеоритный дождь.
У них у всех супер силы?
Скопировать
Now, you listen.
We're not digging out, but we might be diggin up.
Hello, sofia.
Ты прокопаешь путь дальше.
Дальше мы копать не будем... возможно, будем копать вверх.
Привет, София.
Скопировать
I have a large mouth.
I'm digging in.
I'm heading out.
Я широко зеваю.
Приятного аппетита.
Я пошёл.
Скопировать
Have some pity on these little children.
They have been digging continously for the past 18 hours.
The digging won't stop till that statue is found.
Смилуйтесь над этими несчастными детьми.
Они копают уже 18 часов подряд.
И будут копать пока не найдут статую.
Скопировать
- But you repaired...
- All the digging, yeah.
Shh, quiet.
- Но вы починили...
- Да все раскопанное, да.
Тс, тихо.
Скопировать
- I know.
Keep digging.
Oh, sorry.
- Я знаю.
Ройся дальше.
Прости.
Скопировать
I think Rose is ready to fall on her sword.
If the purpose of this little gathering is a digging expedition, we can stop right here.
It's a separate issue.
Я думаю, Роуз готова броситься на свой меч.
- Если предложенная встреча лишь продолжение ваших поисков, - ... её лучше сразу же закончить.
- Это отдельный иск.
Скопировать
But another type of kid...
Dives in, digging like crazy, 'cause he figures if there's that much shit, then there has to be a pony
Your mom said "shit"?
Ты на меня работаешь, козёл.
Я на тебя больше не работаю, дорогуша. И они все тоже. Ты и так слишком долго и слишком сильно давила.
Каждому отстегнуть самую малость.
Скопировать
I don't know.
Could you do some digging, find a connection?
Yeah, absolutely.
Не знаю.
Можешь покопаться, найти связь?
Да. Без вопросов.
Скопировать
Chloe's the one with the challenge.
- No offence, Clark... but digging up six pages of interesting on you...
- is gonna require serious excavation.
Хлое придется нелегко. -Не понял.
-Без обид, Кларк но накопать 6 страниц интересного на тебя...
-...потребует серьёзных раскопок с экскаватором. -Да ничего особенного.
Скопировать
That's my digger.
If you could do digging down here.
- That's your digger?
Этой мой экскаватор.
А тебе лучше копать здесь.
- Твой экскаватор?
Скопировать
We're screwed if we don't blow up this security room before we make a move.
The tunnel we're digging branches off.
One under his back yard and the other into his escape tunnel.
Так что если мы не взорвем сперва центр системной охраны, мы круто вляпаемся!
Наш туннель раздваивается.
Один выход на задний двор, а другой к подземному ходу.
Скопировать
And you nearly had her corpse on your hands.
And you're digging up the garden at the house.
I'm confident that will turn up the missing clothes.
И что у тебя был практически её труп в руках.
И что ты перекапываешь сад у дома.
Я уверена, что пропавшая одежда появится.
Скопировать
She seemed to be worried about these guys, like she was going out on a limb talking about something other than hieroglyphs.
(O'Neill) Keep digging.
See what you can find.
ѕохоже, она бо€лась этих реб€т, как-будто она выходила на тему, говор€щую о чем-то ином, чем иероглифы.
Ћадно. ѕродолжайте копать.
ѕосмотрите, что сможете найти.
Скопировать
I want that.
Dad, they're digging where you said.
Still haven't found anything.
Я тоже хочу.
Папа, они копают, где надо.
Но пока ничего не нашли.
Скопировать
It was a premonition. A warning.
You want me to stop digging.
[Sonya] Yes.
Это был знак свыше, предупреждение.
Ты хочешь, чтобы я прекратил поиски?
Да.
Скопировать
Sawing wood, or working in the field
Digging trenches sometimes Always different kinda jobs
Was it hard?
Где дрова пилили, где в поле работали.
Где окопы рыли, по-разному.
Трудно было?
Скопировать
- Where's Eli?
- He's outside digging a hole to bury the girls.
Get him, dammit.
- Где Илай?
– Он снаружи роет яму, чтобы похоронить женщин.
Приведи его, черт возьми.
Скопировать
That's not gonna stop us, Doctor
Postholer Digging holes for posts
Light it
Это нас не остановит, Доктор
Столбовик Он выкапывает ямы для столбов
Зажигай
Скопировать
All right.
Start digging the moat.
I was so scared that I'd never feel like this with you again.
Ладно.
Давай копать ров.
Я так боялась, что у нас с тобой больше никогда не будет так, как сейчас.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов digging (дигин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы digging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дигин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение