Перевод "digging" на русский

English
Русский
0 / 30
diggingкопание рытьё копка
Произношение digging (дигин) :
dˈɪɡɪŋ

дигин транскрипция – 30 результатов перевода

And after what you have done for my grandson I'll not charge you absolutely nothing, nothing.
The other day I saw your grandson digging in the ruins.
What?
И после того, что ты сделал для моего внука Я не не потребую платы, абсолютно никакой.
На днях я видел Ваш внук копался в развалинах.
Что?
Скопировать
Barcuna... drove my people out.
Slaves digging holes in mountain... to take out shiny stones...
Slaves...
Баркуна... угнал моих людей.
Рабы роют ямы в горах... чтобы найти блестящие камни...
Рабы...
Скопировать
Ah, nix. Right!
And, at that point, the Nicklin Institute was called in and we started digging.
We made our first dig about there, you see, and that's where Square Five is now.
Порядок!
...И эта находка сподвигла наш институт к началу раскопок.
Мы начали копать здесь, видите? Здесь была найдена первая из них.
Скопировать
Station. That's when they built it?
They were digging near the same spot.
- Good morning. You've been busy.
Станция, вот, что они строили!
Они копали. Почти в этом же самом месте.
А вы тут без дела не сидели!
Скопировать
- With a goodwill anything can be done.
- What about digging?
- Seven-meter wall?
- Немного доброй воли и всё выйдет.
- Что если подкопаться?
- Семиметровую стену?
Скопировать
Wash harder.
All right, I'm digging in.
It's good.
Три сильнее.
Ну ладно, я приступаю.
Вкусно.
Скопировать
You're the only one who can answer that question.
We'll just have to keep digging.
Tomorrow night then?
Нам остается только копать дальше.
Тогда до завтрашнего вечера...
Чарльз.
Скопировать
However it is very suspicious.
Surprisingly, can be found by digging in the past people.
It is not the same family that owns the Alexandre de Laborde.
Однако это очень подозрительно...
Удивительно, что можно найти, копаясь в прошлом людей.
Это не та же семья, к которой принадлежит Александр де Лаборд.
Скопировать
Where are they now?
Who's digging the gold?
Gold?
Здесь работали человек 20.
И где они?
Кто же добывает золото?
Скопировать
You have it.
Tokuyasu, we're digging graves for the dead.
Why not dig your own grave too?
Не хотите выпить?
Господин Токуйясу, сейчас нам придётся для каждого из нас выкопать могилу.
Не хотите ли выкопать для себя собственную могилу?
Скопировать
Jim, what are you doing?
Digging a grave.
Poor D'Amato.
Джим, что вы делаете?
Рою могилу.
Бедный Д'Амато.
Скопировать
- Nothing.
Digging a hole at midnight in your pyjamas is nothing?
You know, I'm digging.
- Ничего.
Копать яму посреди ночи в пижаме... это ничего?
Да вот, я просто копаю.
Скопировать
Digging a hole at midnight in your pyjamas is nothing?
You know, I'm digging.
- For what?
Копать яму посреди ночи в пижаме... это ничего?
Да вот, я просто копаю.
- Зачем?
Скопировать
Yeah, Frank was telling me his cows have gone dry... and my wife's hens have stopped laying.
Yes, and all since they started digging up there on Devil's Hump.
Could just be a coincidence, you know?
Да, Франк рассказывал мне, его коровы перестали давать молоко... и куры моей жены перестали давать яйца.
Да, и все с тех пор, как они начали раскопки в Горбе Дьявола.
Знаешь ли, может это только совпадение?
Скопировать
My sisters.
Digging Bear, Little Elk and Corn Woman.
I think they're here.
Мои сестры:
Медведица, Лосенок и Зернышко.
Думаю, они здесь.
Скопировать
I'm sorry.
Digging Bear had a baby and lost it, and so did Corn Woman.
- But Little Elk had no baby at all.
Мне жаль.
У Медведицы был ребенок и она потеряла его и Зернышко тоже.
- А у Лосенка совсем нет детей.
Скопировать
It is the grave!
All right, start digging.
It's here.
Ей-Богу, могила!
Долбани тут киркой пару раз.
Тут она!
Скопировать
It's here.
- Keep digging?
More, more.
Тут она!
Копать будем? Будем копать.
Сильнее.
Скопировать
At the moment, I have to dig up a wife.
Well, right now, stop digging and tell the girl the truth.
Good night. Well, I can't tell her anything now, Miss Dickinson.
Потом все изменилось.
И теперь мне надо срочно найти где-то жену.
По-моему, не нужно искать, лучше скажите девушке правду.
Скопировать
- The masks can change that.
Return to the digging, captain.
How long do you plan on keeping me here? Providing Midro doesn't kill me, of course.
- Фильтр может это изменить.
Продолжайте копать, капитан.
Как долго вы собираетесь меня здесь держать, не давая Майдро меня убить, конечно же?
Скопировать
WOMAN'S SKELETON, LOVE TRIANGLE?
They're digging up old tombs in Okayama
A woman's skeleton It seems like murder
НАЙДЕН СКЕЛЕТ ЖЕНЩИНЫ. ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК?
Они проводят раскопки древних могил в Окаяма.
И нашли женский скелет... вероятно, это убийство.
Скопировать
This is worse than the other
I'll keep digging
How many metres have we dug now?
Они хуже, чем мы.
Я продолжаю рыть.
Сколько метров мы уже прорыли?
Скопировать
So unless you want a bill for broken dishes, you better move this thing.
Keep digging.
If another pilot comes up with an idea like that, hand him a shovel.
Так что, если вы не хотите платить за посуду в домах, надо сдвинуть эту штуку.
Продолжайте копать.
Если еще какой нибудь пилот подойдет с подобной идей, вручите ему лопату.
Скопировать
- It's me.
Digging Bear.
Well, she wasn't called Digging Bear for nothing, I can tell you that.
- Это я.
Медведица.
Могу вам сказать, ее не зря называли Медведицей.
Скопировать
Digging Bear.
Well, she wasn't called Digging Bear for nothing, I can tell you that.
Stay here.
Медведица.
Могу вам сказать, ее не зря называли Медведицей.
Останься.
Скопировать
Little Elk, you go to sleep.
Digging Bear...
Corn Woman, where are you?
Лосенок, ты давай спи.
Ты тоже, Медведица!
Зернышко, где ты?
Скопировать
Love me, please!
We can buy the dynamite and keep on digging the tunnel
Why are you hiding?
Любите меня, пожалуйста!
Мы можем купить динамит и продолжать рыть туннель.
Почему ты прячешься?
Скопировать
I'd better go get Bob.
Every time he starts digging, he forgets time, sleep, food, everything.
Be back in a minute.
Тогда я поищу Боба.
На раскопках он забывает про время, сон, еду, про все на свете.
Я скоро вернусь.
Скопировать
September, 1763."
that grievous sounds emanating from the very earth "have so affrighted certain fellows employed in the digging
Digging a well?
Сентябрь 1763г."
Вот, послушайте. "Тревожные звуки, исходившие из под самой земли так напугали нескольких молодых людей занимавшихся рытьем колодца, что один из них сошел с ума.
Копали колодец?
Скопировать
Listen. "Our informant further states "that grievous sounds emanating from the very earth "have so affrighted certain fellows employed in the digging of a well
Digging a well?
Do any of the others mention that?
Вот, послушайте. "Тревожные звуки, исходившие из под самой земли так напугали нескольких молодых людей занимавшихся рытьем колодца, что один из них сошел с ума.
Копали колодец?
... Упоминается, где?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов digging (дигин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы digging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дигин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение